Перейти к навигации Перейти к поиску
Diacope ( / д aɪ æ к oʊ р я / ) является риторическая термин , означающий повторение слова или фразы с одним или двумя промежуточными словами. Оно происходит от греческого слова, означающего «разрезать пополам». [1]
Примеры [ править ]
- « Бонд . Джеймс Бонд ». - Джеймс Бонд
- « Погасите свет , а затем погасите свет ». - Шекспир , Отелло , Акт V, сцена 2.
- « Конь! Конь! Моё королевство за коня ! - Ричард III.
- «Вы думаете, что владеете землей , на которой приземляетесь » - второй куплет из песни « Цвета ветра» из фильма « Покахонтас».
- Стихотворение Лео Маркса « Жизнь, которая у меня есть » [2], незабываемо использованная в фильме « Одетта» , является расширенным примером диакопа:
- Жизнь, которая у меня есть
- Все, что у меня есть
- И жизнь, которая у меня есть
- Ваш .
- Любовь, которая у меня есть
- Из жизни, что у меня есть
- Это твое, и твое, и твое .
- Я буду спать
- Я буду отдыхать
- Но смерть будет всего лишь паузой.
- За покой моих лет
- В длинной зеленой траве
- Будет ли твое и твое и твое .
Первая строка в стихотворении, в которой не следует раскрывать диакоп, - это строка о смерти как о «паузе».
- «В такие времена полезно вспомнить, что такие времена были всегда ». - Пол Харви . Это тоже пример эпаналепсиса .
См. Также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ "Diacope" Ричарда Нордквиста. По состоянию на 24 сентября 2012 г.
- Перейти ↑ Marks, Leo (1998). Между шелком и цианидом . Нью-Йорк: Свободная пресса (Саймон и Шустер). п. 454 . ISBN 0-684-86422-3.