Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Даддингстон ( шотландцы : Duddiston ) [1] - бывшая деревня на востоке Эдинбурга , Шотландия, рядом с парком Холируд .

Происхождение и этимология [ править ]

Поместье , в котором Duddingston Village теперь лежит впервые был отмечен в землях , предоставленных игумен Келсо аббатства по David I Шотландии между 1136-47, [2] и описываются как простирающиеся от Утеса (от Craggenmarf, старого названия для сиденья Артура ) [3] к мосту Магдалины. Этот грант земли включал поселение, известное под названием Треверлен или Траверлин, в его западной части; это самое старое известное название деревни и поместья, которое в конечном итоге стало известно как Даддингстон. Есть несколько возможностей этимологии слова "Treverlen":

  • «tref + gwr + lên» означает «место ученого» [4]
  • "треф + у + глин" с леницией после определенного артикля, что означает "место ученых женщин" [5]
  • «tre + war + lyn» означает «ферма на озере или на берегу озера» [2]
  • "traefor llyn" означает "поселение у озера (loch) из тростника и / или камыша" [ необходима цитата ]

Все эти имена происходят из кельтских бриттских языков , которые предшествуют использованию гэльского или саксонского языков в Шотландии, что позволяет предположить, что они могут восходить ко времени некоторых из самых ранних поселений на Троне Артура. Последние два названия, в частности, хорошо подходят как возможное название для кельтского поселения кранног, которое стояло в самом южном углу озера Даддингстон . [2]

Говорят, что последним кельтским владельцем поместья Треверлен был Увиет Белый, который владел им по крайней мере с 1090 года. [6] К 1128 году, однако, при основании Холирудского аббатства, земли Артура Трон, кажется, были разделены между Королевским Деменом и поместьями Треверлен, принадлежащими Увиету Белому. [7] Для подтверждения того, что произошло в 1128 году при формировании аббатства Холируд и передаче земель аббатству Келсо, мы можем обратиться к более поздней «Хартии конфирмации, выданной монахам Келсо короля Малькольма IV». Малькольм IV Шотландииунаследовал трон от своего деда Давида I из Шотландии и, возможно, был призван подтвердить многие такие дары земли в случае более поздних споров. Он сделал это в вышеупомянутой хартии, подтвердив ранее данное право

Траверлин с его надлежащими границами, поскольку Винет полностью и свободно владел им и наслаждался им, со всеми сервитутами примыкающего к нему стротера (марша), который называется Камери; и Утес той же деревни [8]

в аббатство Келсо. Малькольм продолжает утверждать, что во времена своего деда Альфвин (возможно, саксонизированная форма Увиета или один из его потомков), аббат Халируд ( Холирудское аббатство ) и Эрнальд, аббат Келсо, пришли к соглашению относительно спора между ними по поводу Утес, который позволил землям Утеса и Траверлина перейти к церкви Келсо, в обмен на десять фунтов земли, которые они имели в «Хардиггасторне, недалеко от Нортамтун». [8]

Старый Jougs в Даддингстон Кирк в 1885 году.

Название было заменено в тринадцатом и четырнадцатом веках на «Додинестун» из «Поместье Додина». [9] Это изменение имени произошло сразу после того, как земли и поместья были переданы аббатству Келсо Давидом I. Аббатство быстро передало поместье некоему Додину де Бервику, очевидно, по его имени, англо-нормандскому рыцарю. Очевидно, тогда именно Додин изменил название поселения, так как к 1150 году он называл себя «Додин из Додинестоуна». (Дом Додина или усадьба). [10] Последнее может немного вводить в заблуждение, так как рядом с Бериком -апон-Твидом , также называемым городом Додина, был тофт (усадьба с прилегающей пахотной землей) , с которой он, скорее всего, имел связи.[11]Однако кажется вероятным, что имена связаны через ветви одной и той же нормандской семьи. После этого деревню часто, хотя и не всегда, называют Даддингстон, с довольно широким диапазоном написания. Например, из геральдических источников нам сообщают, что в мае 1290 года Эдуард I предоставил защиту от судебных разбирательств по долгам Уильяму де Додингстону, горожанину Эдинбурга. Кроме того, с совершенно другим написанием, но шесть лет спустя нам говорят, что это название местности недалеко от Эдинбурга, и Элейн де Даддинггестон из этого округа присягнула Эдварду I. [12]

Кирк, который был построен на недавно подаренных землях, носил имя Даддингстон Кирк , но имя Треверлен все еще сохранилось в следующем столетии как название прихода, подтвержденное как таковое в списке из 13 приходов, принадлежащих Келсо в 1200 году, что приводит к один, чтобы подозревать, что ранее на этом месте был причуд. [10] Название теперь получил новый парк, строящийся на месте бывшей средней школы Портобелло и начальной школы Св. Иоанна. [13]

История [ править ]

Даддингстон-Лох уже несколько столетий используется для катания на коньках и керлинга , и даже здесь есть керлинг . В 17 и 18 веках деревня была в первую очередь центром угольной и соляной промышленности, но также была известна своей ткацкой промышленностью, в частности тканью, известной как Duddingston Hardings.

'Дом Бонни Принца Чарли'

Бонни Принц Чарли провел военный совет в доме [14] в деревне, незадолго до битвы при Престонпансе в 1745 году. В том же году Джеймс Гамильтон, 8-й граф Аберкорн, приобрел поместье Даддингстон у герцога Аргайлла . Лорд Аберкорн поручил архитектору сэру Уильяму Чемберсу спроектировать дом Даддингстона в палладианском стиле, и это было завершено к 1768 году [15].

Лох послужил декорацией для картины Генри Реберна « Министр по фигурному катанию» , написанной в 1790-х годах, а также менее известной, но очень атмосферной картины Чарльза Лиса « Фигуристы на озере Даддингстон при лунном свете» . [16] [17]

Доктор Джеймс Титлер (1745–1804), писатель, воздухоплаватель и энциклопедист, жил в Даддингстоне. Роберт Бернсзнал его, описывая его как смертного, который бродил по окрестностям Эдинбурга в протекающих туфлях, в освещенной небом шляпе и невероятных штанах, но при этом отвечал как минимум за три четверти Британской энциклопедии Эллиота. В 1774 году он жил на «землях святилища» Холирудского аббатства, чтобы избежать своих кредиторов. После того, как его жена оставила его и их детей в 1775 году, он, как было известно, впоследствии жил по крайней мере с одной, если не двумя женщинами, одна из которых была прачкой из Даддингстона. Это обстоятельство в конечном итоге привело к его бегству от шотландского правосудия за преступление двоеженства в 1788 году, когда он покинул Даддингстон и обе женщины, чтобы перебраться в Бервик. Живя в Даддингстоне, он построил типографию и выпустил новые экземпляры энциклопедии и других более успешных публикаций.но он был плохим бизнесменом и, казалось, никогда не извлекал выгоду из этих и других успехов. К сожалению, даже его попытка взлететь на воздушном шаре в 1784 году была чем-то вроде фиаско. Наконец, он смог подняться на высоту 105 футов (32 м) и снова спуститься, что сделало его первым в Великобритании воздухоплавателем, но его успех в то время был омрачен другими более популярными воздухоплавателями.[18]

Бывший Дом на Олд Черч-лейн был построен в 1820 году и относится к зданию категории B [19], которое раньше было детским домом для детей-миссионеров Церкви Шотландии .

Бывший домашний дом , Old Church Lane, Даддингстон, Эдинбург

Этническая принадлежность [ править ]

Местные достопримечательности [ править ]

"Sheep's Heid", по общему мнению, старейший паб Шотландии.
Внутри гостиницы Sheep Heid Inn

Овца Heid Inn , как правило , называют «Heid овечьего», как говорят, старый паб Шотландии, начиная с 1360. Он назван в честь табакерки либо украшенная, или в виде барана «голова представлена помещик королем Джеймсом VI в 1580 году.

С 1923 года озеро является заповедником дикой природы , которым управляет Шотландский фонд дикой природы . Здесь обитает множество диких птиц и тростниковые заросли . Озеро является частью парка Холируд, который «принадлежит» министрам Шотландии. Scottish Wildlife Trust приобрел соседний участок на Bawsinch в 1971 году и расширил птичий заповедник в этой области.

Сад доктора Нила [20] расположен между Даддингстон-Кирком и озером Лох. Эндрю и Нэнси Нил были награждены Королевой Елизаветой, медалью королевы-матери Королевским каледонским садоводческим обществом.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Сьюзан Мерсер: Возьми один сад (2006).
  • Миллер О 'Даддингстон или Обручение Дж. Ф. Опубликовано в 1875 году . [21] Автор, Джон Форбс, на момент написания жил в Даддингстоне. В своих рукописных заметках в архивной копии этой книги Национальной библиотеки Шотландии он говорит, что она была написана после того, как в результате несчастного случая он стал инвалидом на срок в семь недель, и он решил взять некоторые из сказок, которые он слышал от хорошего человека. друг и рассказчик, который был извозчиком в этом районе, и смешал факты и вымысел в истории, действие которой происходит на местном уровне. В результате получилась веселая хорошая сказка, [ по словам кого? ]написано стихами, около 40 страниц. В рукописных заметках в конце автор упоминает, что один из персонажей был основан на реальном человеке, и рассказывает историю известного самоубийства, которое произошло в то время. Однако все места настоящие, в том числе гостиница Sheep Heid Inn, которую можно посетить и в наши дни, и в которой есть кладезь историй и памятных вещей для вас [ кто? ], чтобы просматривать их, наслаждаясь едой и напитками.
  • Сапожник Александра Уайтлоу. Опубликовано в 1833 г. [22] Это рассказ, впервые опубликованный в 1833 г. как часть сборника произведений лучших писателей того времени под названием «Республика писем». [23] Он был отредактирован Александром Уайтлоу и включал несколько его собственных работ. «Сапожник» - это спасительная комедия о том, как узнать, кто ваши друзья. Действие происходит в разных локациях деревни, большинство из которых исчезло, за исключением Sheep Heid Inn. На фронтисписе этого сборника и рядом с более поздними версиями [24] рассказа из других сборников [25]Эскизы и гравюры на дереве Робина Рентула "Даддингстон Сапожник". Оригинал одного из этих рисунков [26] находится в столовой наверху гостиницы Sheep Heid Inn.
  • Рассказы о Томасе Нейле [27] Томас Нил, гробовщик в Донз-Клоуз, родился в 1730 году и умер в 1800 году. Также известный как Том или Тэм Нил, в течение последних сорока лет своей жизни он был регентом церкви Старого Толбута. [28] Бернс в письме, относящемся к версии «Встань и предупреди Вилли», который он получил от Нейла, называет его «шуточной славой», но добавляет: «Tam kenn'd what was what fu 'brawlie» . В сносках, написанных сборщиком писем Бернса, Р. Х. Кромек, говорит, что «у него (Тома Нила) был хороший сильный голос и он отличался способностью к мимикрии, а также его юмористической манерой пения старых шотландских баллад». [29] Самым известным персонажем, которым был известен Тэм Нил, был тот, которого он изобрел, а затем часто изображал по просьбе с большим юмором, которого он называл «Старой женой». Мэри Клементина Хибберт-Уэр называет его «тем сыном песни, который в свое время имел большую известность среди местных жителей, чем любой другой человек в Эдинбурге». [30] Его дурная слава, безусловно, была не просто «местной», если верить описаниям Там Нила, найденным в книгах со всей Шотландии. [31] В «Трудах археологического общества Хавика» дается особенно длинное описание Тэма, описывающего его как «созданного для того, чтобы сгладить морщинистую бровь заботы». [32] Одна история о Тэме Ниле происходит в Даддингстоне, в деревенской пивной. Предположительно это относится к Sheep Heid Inn, поскольку ссылка, кажется, предполагает, что в Даддингстоне есть только одна пивная. В версии MC Hibbert-Ware местоположение гостиницы определенно указано в деталях, и это, несомненно, гостиница Sheep Heid Inn. Сама история связана с разгневанной хозяйкой трактира, гробом и негодяем, который не может пройти мимо пивной, не остановившись, чтобы выпить, даже если у него нет денег и он должен работать. Однако, как и всем негодяям, ему все же это сходит с рук! Другие истории о Тэме Ниле можно найти во многих современных книгах. [33]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Интернет-словарь шотландцев
  2. ^ a b c Стюарт Харрис «Топонимы Эдинбурга». 1996. 609 с.
  3. ^ Стюарт Харрис «Топонимы Эдинбурга». 1996. с.198.
  4. ^ Уотсон, Уильям Дж. История кельтских топонимов Шотландии. 1926. Эдинбург: Королевское кельтское общество.
  5. ^ Geiriadur Prifysgol Cymru / Словарь валлийского языка. 1950–2003 гг. Кардифф: Гвасг Прифисгол Камру.
  6. Перейти ↑ Old Edinburgh Club, Article, 1959, GWS Barrow
  7. ^ RCHAMS CANMORE NMRS, MS / 726/96 (49-50, № 103).
  8. ^ а б Монашеские летописи Тевиотдейла. 1832. По REV. Джеймс Мортон, BD p156-158, переведенный из Chartulary of Kelso, fol. 9, к.
  9. ^ Барроу, GWS 1959. 'Treverlen, Duddingston и Артур сиденье', Книга Старого Эдинбургского клуба, 30: 1-9.
  10. ^ a b Стюарт Харрис «Топонимы Эдинбурга». 1996. с.243.
  11. Монашеские летописи Тевиотдейла. 1832. Преподобный Джеймс Мортон, BD p125.
  12. ^ Scottish Arms VOL I (1881): Коллекция гербовых знаков 1370–1678 гг. Н.э. (воспроизведено по факсу из современных рукописей) с геральдическими и генеалогическими примечаниями Р. Р. Стодарта [1]
  13. ^ "Treverlen - Все о развитии Treverlen" . www.treverlen.org.uk . Проверено 21 апреля 2018 года .
  14. ^ "Даддингстон из Газеттера Шотландии" . scottish-places.info . Проверено 21 апреля 2018 года .
  15. ^ Историческая среда Шотландии . «Дом Даддингстона (105 Милтон-Роуд-Вест), бывшие конюшни и офис (115-127 (Нечетные номера) Милтон-Роуд-Вест) (внесенное в список здание категории А) (LB28065)» . Проверено 18 марта 2019 .
  16. ^ "Scran ::: Skaters: Duddingston Loch при лунном свете, 1857 (холст, масло)" . Скран . Проверено 21 апреля 2018 года .
  17. ^ "Изображения Бриджмена" . www.bridgemanart.com . Проверено 21 апреля 2018 года .
  18. Перейти ↑ Swinton, WE (1981). «Доктор Джеймс Титлер: автор, воздухоплаватель, энциклопедист» . Может Med Assoc J . 124 (2): 216–23. PMC 1705159 . PMID 7006785 .  
  19. ^ https://britishlistedbuildings.co.uk/200369407-old-church-lane-home-house-duddingston-edinburgh#.Xk1HDS10efU
  20. ^ "Дом - Сад доктора Нилса" . Доктор Нилс Гарден . Проверено 21 апреля 2018 года .
  21. ^ JF (21 апреля 1875 г.). "Миллер О'Даддингстон, или Обручение" . сн . Проверено 21 апреля 2018 года .
  22. ^ "Республика букв, [ред.] А. Уайтлоу" . 21 апреля 2018 . Проверено 21 апреля 2018 года .
  23. ^ Республика писем. Том III. Блэки и сын, Глазго, 1833. Под редакцией Александра Уайтлоу. с. 391–394 [2]
  24. Уильям Эванс Бертон (21 апреля 2018 г.). «Циклопедия остроумия и юмора: содержащий выбор и характерные отборы из ...» Д. Эпплтон и компания . Проверено 21 апреля 2018 года .
  25. ^ Библиотека избранной литературы: проза и поэзия Том II Спофарда и Гиббона, 1882, стр. 240-241. [3]
  26. ^ Республика писем. Том III. Блэки и сын, Глазго, 1833. Под редакцией Александра Уайтлоу. Рисунок на фронтисписе [4]
  27. ^ Мартин, Джордж М. (1 июня 2003 г.). Британский масонский сборник . Kessinger Publishing. ISBN 9780766158597. Проверено 21 апреля 2018 г. - через Google Книги.
  28. ^ Мартин, Джордж М. (1 июня 2003 г.). Британский масонский сборник . Kessinger Publishing. ISBN 9780766158597. Проверено 21 апреля 2018 г. - через Google Книги.
  29. ^ Реликвии Роберта Бернса RH Cromek, 1808, p258 [5] .
  30. Его самое заветное желание Мэри Клементины Хибберт-Уэр, 1883, Глава XIV, p248-259 [6] .
  31. ^ Kays оригиналов - Биографические очерки, том 8, страницы 230-235 с иллюстрацией на 230, 1876. [7]
  32. ^ Труды Археологического общества Хавика Археологического общества Хавика, 1863, стр. 21 [8] .
  33. ^ Книга шотландского Анекдот Александра Хислопу 1888. (p33 [9] : Там Нил и Святого Павла визит в Эдинбург) (P225 [10] : Там Нил и его Fiddle Case) (P304 [11] : Tam Нил и The Good Причина.

Внешние ссылки [ править ]

  • Хронологическая карта Эдинбурга Варфоломея (1919 г.)
  • Газетир для Шотландии: Даддингстон
  • Sheep Heid Inn, Даддингстон
  • Dr Neils Garden Trust , Даддингстон