Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Школы EMI в Гонконге - это средние школы, в которых преподавание ведется на английском языке . По состоянию на 2019 год в настоящее время насчитывается около 100 школ EMI, что составляет около 30% от общего числа местных средних школ. [1] [2]

Ларри Чуэн-Хо Чоу и Ю-Кван Фан заявили в публикации The Other Hong Kong Report 1998, что школы EMI приобрели репутацию «элитных школ, обеспечивающих лучшую подготовку детей к их будущим потребностям» [3], и считались таковыми. быть лучше, чем китайские средние школы (школы CMI); [4] они заявляли, что с 1997 года «родители поспешили отправить своих детей в школы EMI». [5] Жаклин Чак-Кей Ву в эссе «Выбор родителей на рынке образования», опубликованном в 2016 году, заявила, что «школы EMI по-прежнему рассматриваются как« святой Грааль »в наши дни». [6]

История [ править ]

В конце 19 века власти Британского Гонконга убедили школы использовать английский язык в качестве средства обучения, а не кантонский, путем предоставления грантов. В 1974 году власти Гонконга предпочли не отдавать предпочтение ни одному из языков и вместо этого разрешили каждой школе выбирать язык обучения. Число школ CMI сократилось, поскольку многие родители в Гонконге хотели получить образование EMI. В 1990-е годы власти Британского Гонконга предпочли CMI, и это решение было ускорено после передачи в Гонконге . [7]

Правительство Гонконга выдавший сентября 1997 года средства обучения Руководство для средних школ , [3] новые критерии , которые определили , может ли школа по- прежнему EMI: в школе необходимо иметь учителей , которые могли бы преподавать на английском языке и студенчество с 85% возможность изучать китайский и английский языки. 300 средних школ, ранее использовавших английский, начали использовать китайский, а в 114 средних школах английский язык. [7] Администрации нескольких школ, которые исторически были EMI, которые были вынуждены стать CMI, выступили против этого шага. [3] В 2009 году власти Гонконга разрешили школам CMI иметь специальные классы EMI. Дэвид Си Ли написал в Multilingual Hong Kong: Languages, Literacies and Identitiesчто это действие «стирает» различия между двумя стилями школы. [8]

Операции [ править ]

Исторически сложилось так, что во многих школах, классифицированных как EMI, несмотря на то, что все учебники и материалы для чтения были на английском языке, преподаватели использовали кантонский диалект в устном обучении в некоторых или во всех случаях, делая их «смешанными». [9] Это использование и снижение уровня владения английским языком в конце 20-го века были факторами, побудившими британские власти Гонконга до передачи власти продвигать образование CMI. [7]

По состоянию на 2016 год многие школы, имеющие программы EMI, также классифицируются как школы с прямым субсидированием (DSS). [6]

См. Также [ править ]

  • Образование в Гонконге
  • Фонд английских школ
  • Английский как второй язык
  • Гонконгский английский
  • Англоязычное образование в Китае

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Как узнать Гонконг и Макао: Гонконгское государственное среднее образование сегодня: CMI? EMI? Или что-то новое? (1)» . Как узнать Гонконг и Макао . Дата обращения 2 мая 2019 .
  2. ^ Ло, Чин И; Choo, Suzanne S .; Бивис, Кэтрин (29 марта 2018 г.). Литературное образование в Азиатско-Тихоокеанском регионе: политика, практика и перспективы в Global Times . Рутледж. ISBN 9781351968805.
  3. ^ a b c Чоу, Ларри Чуэн-хо и Ю-Кван Фань. Другой отчет Гонконга 1998 . China University Press , 1998. ISBN 9622018297 , 9789622018297. p. 236 . 
  4. Чоу, Ларри Чуэн-хо и Ю-Кван Фань. Другой отчет Гонконга 1998 . China University Press , 1998. ISBN 9622018297 , 9789622018297. p. 237 . 
  5. Чоу, Ларри Чуэн-хо и Ю-Кван Фань. Другой отчет Гонконга 1998 . China University Press , 1998. ISBN 9622018297 , 9789622018297. p. 236 - 237 . 
  6. ^ a b Ву, Жаклин Чак-Кей. «Выбор родителей на новом рынке образования: в центре внимания школы по схеме прямого субсидирования с субсидией» (Глава 3). В: Це, Томас Кван-Чой и Майкл Х. Ли (редакторы). Осмысление образования в Гонконге после передачи власти: достижения и проблемы . Тейлор и Фрэнсис , 10 ноября 2016 г. ISBN 1317439392 , 9781317439394. Начало: с. 40 . ЦИТИРОВАНИЕ: стр. 51 . 
  7. ^ a b c Постильоне, Джерард А. и Джейсон Тан (редакторы). Хождение в школу в Восточной Азии . Greenwood Publishing Group , 2007. ISBN 0313336334 , 9780313336331. p. 107 . 
  8. ^ Ли, Дэвид С.С. Многоязычный Гонконг: языки, грамотность и идентичность (том 19 Многоязычного образования). Springer Science + Business Media , 12 января 2017 г. ISBN 3319441957 , 9783319441955. стр. 279 . 
  9. ^ Ван, Lixun и Энди Киркпатрик. Трехъязычное образование в начальных школах Гонконга (Том 33 Многоязычного образования). Springer Science + Business Media , 2019. ISBN 3030110818 , 9783030110819. стр. 21 .