Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Эссе драматической поэзии» [1] - это произведение Джона Драйдена , первого поэта-лауреата Англии, в котором Драйден пытается оправдать драму как законную форму «поэзии», сопоставимую с эпосом, а также защитить английскую драму от драмы древних. и французы. [2] Эссе, вероятно, было написано во время эпидемии чумы в 1666 году и впервые опубликовано в 1668 году. Представляя свои аргументы, Драйден поднимает тему, которую Филип Сидни изложил в своей защите поэзии в 1580 году.

Трактат представляет собой диалог между четырьмя ораторами: Евгением, Критом, Лисидеем и Неандером. Четыре оратора - сэр Роберт Ховард [критики], лорд Бакхерст или Чарльз Саквилл [Евгений], сэр Чарльз Седли [Лиседейус] и сам Драйден ( neander означает «новый человек» и подразумевает, что Драйден как уважаемый член класса дворян , имеет право участвовать в этом диалоге наравне с тремя пожилыми мужчинами, которые являются его руководителями в обществе).

В день, когда английский флот встречает голландцев в море у устья Темзы, четверо друзей садятся на баржу вниз по реке навстречу шуму сражения. Правильно заключив, что когда шум стихает, англичане победили, они приказывают баржеру отвезти их обратно вверх по реке, поскольку они начинают диалог о достижениях современной цивилизации. Они соглашаются измерять прогресс, сравнивая древнее искусство с современным, уделяя особое внимание искусству драмы (или «драматической поэзии»).

Четверо мужчин обсуждают серию из трех тем: (1) относительное достоинство классической драмы (поддерживаемой Критами) против современной драмы (защищаемой Евгением); (2) лучше ли французская драма, как утверждает Лисидей, чем английская драма (поддержанная Неандером, который, как известно, называет Шекспира «величайшей душой, древней или современной»); и (3) являются ли рифмованные пьесы улучшением драмы пустых стихов - предположение, что Неандер, несмотря на то, что он защищал елизаветинцев, теперь выступает против скептически настроенных критиков (которые также меняют свою исходную позицию и защищают традицию пустых стихов елизаветинской драмы ). Обращение к так называемому единству из поэтики Аристотеля (в интерпретации итальянцев и усовершенствованной французскими учеными за последнее столетие) четыре оратора обсуждают, что делает пьесу «справедливой и живой имитацией» человеческой природы в действии. Это определение пьесы, предложенное Лисидеем / Седли (чьи рифмованные пьесы ослепили суд и послужили образцом для новой драмы), дает участникам дебатов универсальный и весьма неоднозначный пробный камень. На аргумент Крита о том, что сюжеты классической драмы более «справедливы», Евгений может возразить, что современные сюжеты более «живы» благодаря своему разнообразию. Лисидей показывает, что французские сюжеты тщательно сохраняют аристотелевское единство действия, места и времени; Неандер отвечает, что английские драматурги, такие как Бен Джонсонтакже сохраняли единство, когда хотели, но при этом предпочитали развивать характер и мотив. Даже последний аргумент Неандера с Критами о том, подходит ли рифма в драме, зависит от Поэтики Аристотеля : Неандер говорит, что Аристотель требует словесно искусного («живого») подражания природе, в то время как Криты думают, что драматическое подражание перестает быть «справедливым», когда оно уходит. из обычной речи - то есть из прозы или пустого стиха.

Год спустя два шурина публично поссорились из-за этой третьей темы. См. «Защиту эссе драматической поэзии» Драйдена (1669) [3], где Драйден пытается убедить довольно буквального Ховарда в том, что зрители ожидают, что пьеса будет имитацией природы, а не суррогатом самой природы.

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Вход в электронные ресурсы, Библиотека Сиднейского университета» . login.ezproxy1.library.usyd.edu.au . Проверено 6 апреля 2020 .
  2. ^ «Вход в электронные ресурсы, Библиотека Сиднейского университета». JSTOR 10.1525 / hlq.2015.78.4.789 .  Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  3. Защита эссе драматической поэзии

Внешние ссылки [ править ]