Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
И с ( и др ceterarum , « протектор Англии, Шотландии и Ирландии , а другой») показывает , что Оливер Кромвель не отрекаться от английских претензий по Франции

И так далее ( английский: / ɛ т ы ɛ т ə г ə / , латинский[ɛt keːtɛra] ), сокращенно и т.д. , и т.д. , и др чет. , & Гр. , или & c , [1] [2] - латинское выражение, которое используется в английском языке для обозначения «и другие подобные вещи», или «и так далее». В буквальном переводе с латыни , ЕТ означает «и»,то время как Cetera означает «остальное»; таким образом, выражение означает «и прочее (таких вещей)».

Et cetera - это калька от греческого койне καὶ τὰ ἕτερα ( kai ta hetera ), означающего «и другие вещи». Типичная новогреческая форма - και τα λοιπά ( kai ta loipá ), «и остальное».

Правописание и использование [ править ]

Однословное написание "etcetera" встречается в некоторых словарях. [3] Сокращенная форма и c. или & с до сих пор иногда используется (The амперсанд характер, и , происходит от лигатуры из др ). [4]

Фраза и так далее часто используется для обозначения логического продолжения некоторой серии описаний. Например, в следующем выражении:

     Нам понадобится много хлеба: пшеничный, зерновой, муки грубого помола и т. Д.

В этом случае использования в конце списка без соединения запятая обычно ставится перед фразой (но см .: Серийная запятая ). Если в конце предложения используется т. Д., Точка не удваивается. Если это происходит в конце восклицательного знака, вопроса или предложения, точка не удаляется, а после нее ставятся знаки препинания, необходимые для завершения или продолжения предложения.

и др. во Фрактуре

В типографике blackletter (готический или Fraktur) " r rotunda " (ꝛ) иногда используется для et вместо похожего на вид тиронского et (⁊), за которым следует c , чтобы получить ꝛc .

Подобные латинские выражения [ править ]

  • В списках людей, et alii (сокращенно et al. , Что означает «и другие») используется вместо etc.
  • В списках мест можно использовать et alibi , что также сокращенно et al. ; et alibi означает «и в другом месте».
  • В ссылках на литературу или текстов в целом, и др sequentes ( по сравнению с ) или др sequentia «и т.д. словами следующее» (сокращенно и сл. , Множественное число и др seqq. ) Используются , чтобы указать , что только первая часть известного ссылка дано явно, со ссылкой на следующие отрывки, которые логически следуют последовательно за явной ссылкой. Следовательно, «Раздел VII, Раздел 4, Подраздел A, Параграф 1 и последующие » может относиться ко многим подразделам или параграфам, которые следуют за Параграфом 1. Юридические сводки и законодательные документы широко используют и след. Обратите внимание на функциональную разницу между et seq. ии т.д. Et seq. и его варианты относятся конкретно к известному тексту; и т. д. могут сделать то же самое, но, скорее всего, предоставят читателю возможность предоставить неуказанные элементы для себя. Было бы бесполезно говорить: «Различные абзацы важны, аналогичные абзацам в Разделе VII, разделах 4, 7 и 2 и след. », Хотя в таком контексте может иметь смысл использовать и т . Д. [5]

В популярной культуре [ править ]

В 1956 фильме Король и я , Юл Бриннер неоднократно использовал выражение « ... и так далее, и так далее, и так далее ... » в изображении короля Монгкута Сиама , чтобы охарактеризовать царя , как желание произвести впечатление на всех с его широта знаний и важность того, кого не нужно разъяснять. [6] Это отразило употребление в романе « Анна и король Сиама» , которое выражает игривое понимание бесчисленного множества вещей этим королем фразой «и т. Д. И т. Д.». [6]

Другое использование [ править ]

«Et cetera» и производные, такие как «etceteras», долгое время использовались и до сих пор используются легкомысленно, с юмором или пренебрежительно, часто в качестве кадигана , например:

  • ... ему все еще нужны были бесчисленные придатки, которые делали бы его прекрасным джентльменом, такие как модный портной и парикмахер, безупречная уверенность в себе вместе с длинной вереницей других. Поскольку этих модных представительниц не хватало, мистер Уитмор был вынужден найти замену ... [7] (1823 г.)
  • Стоимость локомотивов и их прочего должна составить 136000 долларов, а их износ 75600 долларов. Etceteras $ 90000 ... [8] (1834 г.)
  • И т. Д.: Астероиды, кометы и межпланетная пыль - химически говоря, «примеси» и представляют собой лишь крохотную фракцию планетарного вещества. [9] (1989)
  • Пытаясь «восстановить миф вне книг», идальго пересекает пути со здравым смыслом, повседневными трудами и религиозным диктатом Контрреформации в путешествии, которое пытается спасти рыцарских и прочих древних. [10] (2008 г.)
  • / etc, каталог (также известный как «папка») в UNIX-подобных операционных системах , отвечающий в основном за хранение общесистемных файлов конфигурации, настроек и т. д. [11] [12]

На других языках [ править ]

  • Африкаанс : энсовортс ; также ensovoort и en so voort (s) . (аббревиатура: энс.)
  • Албанский : e të tjera (сокр .: etj.)
  • Арабский : إلى آخره ، إلخ ( ila akhereh , ilakh-kh )
  • Армянский : և այլն ( yev ayln )
  • Азербайджанский : və sairə (сокр .: və s.) Или və sairə və ilaxır (сокр .: və s. Və ia)
  • Баскский язык : eta abar (сокр .: etab.)
  • Бенгальский : ইত্যাদি ( иттади ) или প্রভৃতি ( пробхрити ) используется для и так далее, в то время как «প্রমুখ» ( промух ) используется для и других.
  • Болгарский : и така нататък (сокр .: и т.н.) [ требуется латинизация ]
  • Каталанский : etcètera (сокр .: и т. Д.)
  • Китайский : 等 ( děng ) или "等等" ( děngděng )
  • Хорватский язык : i tako dalje (сокр .: итд.)
  • Чешский : a tak dále (сокр .: atd.)
  • Датский : og så videre (сокр .: osv.)
  • Голландский : enzovoort или enzovoorts (сокр .: enz.)
  • Эсперанто : kaj tiel plu (сокр .: ktp.)
  • Эстонский : ja nii edasi (сокр .: jne)
  • Фарерский : og so framvegis (сокр .: osfr. Или osfr.)
  • Финский : ja niin edelleen (сокр .: jne.) Или «ynnä muuta sellaista» (сокр .: yms.)
  • Французский : и так далее , и др cætera , или др caetera (сокр .: и т.д.)
  • Галисийский : eo demais , или etcétera (сокр. И т. Д.)
  • Грузинский : და ასე შემდეგ (сокр .: და ა.შ.) [ требуется латинизация ]
  • Немецкий : usw. for und so weiter ("и так далее").
  • Греческий : και τα λοιπά (ke ta lipá, сокр .: κτλ.)
  • Гуджарати : વગેરે [ требуется латинизация ]
  • Древнегреческий : καὶ τὰ ἕτερα (ke ta étera)
  • Иврит : וכולי (v ' h ulei, сокр .: וכו' ) или וכדומה (v ' h adomeh, abbr .: וכד' ) или וגומר (v'gomer, abbr .: וג ' )
  • Хинди : इत्यादि ( итйади )
  • Венгерский : és a többi (сокр .: stb.), És így tovább ; и т. д. тоже регулярно используется
  • Исландский : og svo framvegis (сокр .: osfrv.)
  • Индонезийский : dan lain-lain (сокр .: dll.), Dan sebagainya (используется для похожих вещей; сокр .: dsb.), Dan seterusnya (используется для последовательностей; сокр .: dst.)
  • Ирландский : agus araile (сокр .: srl./⁊rl)
  • isiXhosa : njalo-njalo
  • Итальянский : eccetera , произносится  [etˈtʃɛːtera] (сокр .: и т. Д.)
  • Японский : «そ の 他» ( sono ta , sono hoka ) или суффикс «等» ( , nado ) или «な ど» ( надо ).
  • Каннада : «ಇತರೆ» ( итараэ ) или «ಇತ್ಯಾದಿ» ( итйади ).
  • Корейский : «등 / 等» ( deung ) или «기타 / 其他» ( gita )
  • Киргизский : жана башкалар (сокр .: ж.б.), дагы ушул сыяктуулар (сокр .: д.у.с.) [ требуется латинизация ]
  • Лао : ຯ ລ ຯ (читается как ແລະ ອຶ່ນໆ lɛ-ɯːn-ɯːn )
  • Латышский : un tā tālāk (сокр .: утт.)
  • Литовский : ir taip toliau (сокр .: ir tt)
  • Македонский : и така натаму (сокр .: итн.) [ Требуется латинизация ]
  • Малагасийский : sy ny sisa (сокр .: sns.)
  • Малаялам : തുടങ്ങിയവ (произносится как тудангиява )
  • Мальтийский : eċċetera (сокр .: eċċ.)
  • Маратхи : इत्यादी (произносится: итйади )
  • Монгольский : гэх мэт (сокр .: г.м.) [ требуется латинизация ]
  • Непальский язык : आदि, इत्यादि [ требуется латинизация ] aadi
  • Норвежский (букмол) : og så videre (сокр .: osv.)
  • Норвежский (нюнорск) : og så bortetter (сокр .: osb.) Или og så vidare (osv.)
  • Одиа : ଇତ୍ୟାଦି
  • Персидский : وغیره ( va gheireh )
  • Польский : i tak dalej (сокр .: итд.)
  • Португальский : et cetera (сокр .: и т. Д.)
  • Пенджаби : ਆਦਿਕ (произнош. Aadik) и ਆਦਿ (произ. Aadi)
  • Румынский : și așa mai departe (сокр .: ș.amd) или și celelalte (сокр .: ș.cl.); последний несколько устарел
  • Русский : и так далее (ром .: i tak daleje) (сокр .: и т.д.), или и тому подобное (ром .: и тому подобное) (сокр .: и т.п.)
  • Санскрит : इत्यादिः ( ийадих )
  • Сербско-хорватский : i tako dalje / и тако даље (сокр .: итд. / Итд.)
  • Sesotho : jwalo-jwalo (сокр .: JJ)
  • Словацкий : a tak alej (сокр .: atď.)
  • Словенский : in tako dalje (сокр .: итд.)
  • Сорани : هەتادوایی, هتد ( хата dwayy , сокр .: HTD)
  • Сомали : Iyo wixii lamida (сокр .: IWM)
  • Испанский : etcétera (сокр .: и т. Д.)
  • Суахили : на кадхалика (сокр .: нк)
  • Шведский : och så vidare (сокр .: osv)
  • Тагальский : at iba pa (сокр .: atbp.)
  • Тамильский : இன்ன பிற (произнош. Iṉṉa piṟa ), முதலியன ( произнес . Mutaliyaṉa )
  • Телугу : «ఇతర», «ఇత్యాది», «మొదలగునవి» или «మొదలైనవి», «వగైరా» (произносится как «итхара», «итйадхи», «модалагунави» или «модхалайнави», «вагайра»)
  • Тайский : ฯลฯ (Эта трехбуквенная комбинация не является сокращением, это знак, называемый ไปยาล ใหญ่ «пайян яй». Его следует читать และอื่น ๆ «lae uen uen» или " อื่น ๆ อีก มากมาย « lae uen uen ik mak mai ", что означает" и другие "или" и многие другие "соответственно.)
  • Турецкий : ve benzerleri (сокр .: vb.) Или vesaire (сокр .: vs.)
  • Туркменский язык : мы şuňa meňzeşler (сокр .: мы ş.m.)
  • Украинский : тощо "тощо"
  • Урду : وغیرہ وغیرہ ( vagherah vagherah )
  • Уйгурский : قاتارلىق [ требуется латинизация ]
  • Вьетнамский : vân vân (сокр .: vv)
  • Валлийский : ac yn y blaen (сокр .: ayyb)
  • Идиш : און אזוי ווייטער (ром. Ун азой вайтер ) (сокр .: א. א. וו. )

См. Также [ править ]

  • Эллипсы (...) могут использоваться для аналогичной функции
  • Список латинских фраз

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Руководство по стилю Guardian" .
  2. ^ "Руководство по стилю правительства Великобритании" .
  3. ^ Браун, Лесли (1993). Новый короткий оксфордский словарь английского языка по историческим принципам . Оксфорд [англ.]: Кларендон. ISBN 0-19-861271-0.
  4. ^ Смелли, Уильям. Предисловие к 1-му изданию Британской энциклопедии .
  5. ^ Сэр Эрнест Гауэрс, Современное английское использование Фаулера, второе издание. Опубликовано: Book Club Associates (1965)
  6. ^ a b Оверстрит, Мэриэнн (1999), Киты, свет свечи и тому подобное , стр. 130, ISBN 978-0-19-512574-0
  7. ^ Хельме, Элизабет. "Фермер Инглвудского леса: или впечатляющий портрет добродетели и порока". Напечатано и опубликовано Дж. Кливом и сыном, 1823 г.
  8. ^ Регистр фермера, Том 1. Сноуден и M'Corkle, 1834. (Google Books)
  9. ^ Дегенс, Эгон Т. "Перспективы биогеохимии" Springer-Verlag 1989. ISBN 978-0387501918 
  10. ^ Майорино, Джанкарло. "Первые страницы: поэтика названий" Penn State Press , 2008
  11. ^ "/ etc" . www.tldp.org . Проверено 6 июля 2017 .
  12. ^ "Стандарт иерархии файловой системы" . www.pathname.com . Проверено 6 июля 2017 .

Внешние ссылки [ править ]

  • IE, ETC. и др. AND EG - Сравнение, разница