Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Артур Эвелин Сент Джон Вог ( / я v л ɪ н сек ɪ п ən ш ɔ / ; 28 октября 1903 - 10 апреля 1966) был английский писатель романов, биографий и книг о путешествиях; он также был плодовитым журналистом и рецензентом. Его самые известные работы включают ранние сатиры « Упадок» и «Падение» (1928) и «Горсть пыли» (1934), роман « Возвращение в Брайдсхед» (1945) и трилогию о Второй мировой войне « Меч чести».(1952–1961). Он признан одним из величайших стилистов-прозаиков английского языка ХХ века. [1]

Во был сыном издателя, получил образование в Лансинг-колледже, а затем в Хертфорд-колледже в Оксфорде . Некоторое время он проработал учителем, прежде чем стал писателем на полную ставку. В молодости он приобрел много друзей из числа модных и аристократических людей и развил вкус к жизни в загородном доме . Он много путешествовал в 1930-е годы, часто в качестве специального газетного корреспондента; он сообщил из Абиссинии во время итальянского вторжения в 1935 году . Он служил в британских вооруженных силах на протяжении Второй мировой войны, сначала в Королевской морской пехоте, а затем в Королевской конной гвардии.. Он был проницательным писателем, который использовал опыт и широкий круг людей, которых он встречал в своих художественных произведениях, как правило, для юмористического эффекта. Отстраненность Во была такова, что он выдумал свой собственный психический срыв, произошедший в начале 1950-х годов.

Во обратился в католицизм в 1930 году после того, как его первый брак потерпел неудачу. Его традиционалистская позиция привела его к решительному противодействию всем попыткам реформирования церкви, а изменения, внесенные Вторым Ватиканским собором (1962–65), сильно расстроили его чувства, особенно введение народной мессы . Этот удар по его религиозному традиционализму, его неприязнь к государству всеобщего благосостояниякультура послевоенного мира и ухудшение здоровья омрачили его последние годы, но он продолжал писать. Он явил миру маску безразличия, но был способен проявить великую доброту к тем, кого считал своими друзьями. После его смерти в 1966 году он приобрел новых читателей благодаря фильмам и телевизионным версиям его работ, таким как телесериал Brideshead Revisited (1981).

Семейное прошлое [ править ]

Лорд Кокберн , шотландский судья, был одним из прапрадедов Во.

Артур Эвелин Сент Джон Вог родился 28 октября 1903 года [2] с Артуром Уо (1866-1943) и Кэтрин Шарлотты Raban (1870-1954), в семье с английскими, шотландскими, Welsh, ирландского и гугенотов происхождения. Среди выдающихся предков - лорд Кокберн (1779–1854 гг.), Ведущий шотландский адвокат и судья, Уильям Морган (1750–1833 гг.), Пионер актуарной науки , 56 лет служивший Обществу справедливого страхования жизни , и Филип Генри Госсе (1810–1888 гг. ), естествоиспытателя, получившего дурную славу благодаря изображению религиозного фанатика в мемуарах своего сына Эдмунда « Отец и сын» .[3] Среди предков, носивших имя Во, преподобный Александр Во ​​(1754–1827) был священником в Сецессионской церкви Шотландии, который помог основать Лондонское миссионерское общество и был одним из ведущихпроповедников- нонконформистов своего времени. [4] Его внук Александр Во ​​(1840–1906) был практикующим сельским врачом, который издевался над своей женой и детьми и стал известен в семье Во как «Брутальный». Старшим из двух его сыновей, родившихся в 1866 году, был Артур Во . [5]

После посещения школы Шерборн и Нового колледжа в Оксфорде Артур Во начал карьеру в издательском деле и в качестве литературного критика . В 1902 году он стал управляющим директором Chapman and Hall , издателя произведений Чарльза Диккенса . [6] Он женился на Кэтрин Рабан (1870–1954) [7] в 1893 году; их первый сын Александр Рабан Во (всегда известный как Алек) родился 8 июля 1898 года. Позже Алек Во стал известным писателем. [8] На момент его рождения семья жила в Северном Лондоне , на Хиллфилд-роуд, Вест-Хэмпстед.где 28 октября 1903 года родился второй сын пары, «в большой спешке, прежде чем мог прибыть доктор Эндрюс», - записала Кэтрин. [9] 7 января 1904 года мальчика окрестили Артур Эвелин Сент-Джон Во, но в семье и во всем мире знали как Эвелин. [10] [n 1]

Детство [ править ]

Голдерс Грин и Хит Маунт [ править ]

В 1907 году семья Во покинула Хиллфилд-роуд и перешла в Андерхилл, дом, который Артур построил на Норт-Энд-Роуд, Хэмпстед , недалеко от Голдерс-Грин , [11] тогдашний полусельский район с молочными фермами, рыночными садами и лесами колокольчиков. [12] Свои первые уроки в школе Эвелин получил дома от своей матери, с которой у него сложились особенно близкие отношения; его отец, Артур Во, был более отдаленной фигурой, чья тесная связь со старшим сыном Алеком была такой, что Эвелин часто чувствовала себя исключенной. [13] [14] В сентябре 1910 года Эвелин начала дневную ученицу в Хит-Маунт.подготовительная школа. К тому времени он был подвижным мальчиком с множеством интересов, который уже написал и завершил «Проклятие скачек», свой первый рассказ. [15] Положительное влияние на его творчество оказал школьный учитель Обри Энсор. Во провел в Хит-Маунт шесть лет относительно благополучно; по его собственному утверждению, он был «довольно умным мальчиком», которого уроки редко огорчали или пугали. [16] Физически драчливая Эвелин была склонна запугивать более слабых мальчиков; среди его жертв был будущий светский фотограф Сесил Битон , который никогда не забывал об этом опыте. [15] [17]

Вне школы он и другие соседские дети играли пьесы, обычно написанные Во. [18] На основе ксенофобии, питаемой жанровыми книгами литературы о вторжении , о том, что немцы собирались вторгнуться в Британию, Во организовал своих друзей в «Пистолетный отряд», который построил форт, устроил маневры и устроил импровизированный шествие. униформа. [19] В 1914 году, после начала Первой мировой войны , Во и другие мальчики из бойскаутского отряда школы Хит-Маунт иногда работали посыльными в военном министерстве ; Эвелин бродила по Военному министерству в надежде увидеть лорда Китченера , но так и не увидела . [20]

Семейные праздники обычно проводились с тетками Во в Мидсомер-Нортон в Сомерсете , в доме, освещенном масляными лампами, - время, которое Во вспоминал с восторгом много лет спустя. [21] В Midsomer Norton Эвелин глубоко заинтересовался высокими церковными ритуалами англиканской церкви, начальными пробуждениями духовного измерения, которые позже доминировали в его жизненном мировоззрении, и он служил прислужником в местной англиканской церкви. [22] В течение последнего года учебы в Хит Маунт Во создал и редактировал школьный журнал The Cynic . [15] [n 2]

Лансинг [ править ]

Часовня колледжа Лансинг

Как и его отец до него, Алек Во учился в школе в Шерборне. Семья предполагала, что Эвелин последует за ней, но в 1915 году школа попросила уйти старшего брата Эвелин, Алека, после того, как выяснились гомосексуальные отношения. Алек уехал из Шерборна на военную подготовку в качестве офицера и, ожидая подтверждения своей комиссии , написал «Ткацкий станок молодежи» (1917), роман о школьной жизни, в котором упоминается гомосексуальная дружба в школе, которая, по определению, была Шерборном. Шум публики, вызванный романом Алека, настолько оскорбил школу, что Эвелин стало невозможно туда пойти. В мае 1917 года, к его досаде, его отправили в Лансинг-колледж., по его мнению, явно худшая школа. [20]

Во вскоре преодолел свое первоначальное отвращение к Лансингу, поселился и заработал себе репутацию эстета . В ноябре 1917 г. его эссе «В защиту кубизма» (1917) было принято и опубликовано в художественном журнале « Рисование и дизайн» ; это была его первая опубликованная статья. [24] В школе он стал слегка подрывным, высмеивая школьный кадетский корпус и основав Клуб трупов «для тех, кому было скучно». [25] [26] Конец войны ознаменовал возвращение в школу молодых мастеров, таких как Дж. Ф. Роксбург , который вдохновил Во писать и предсказал ему великое будущее. [27] [n 3] Другой наставник, Фрэнсис Криз, обучал Во искусствукаллиграфия и декоративный дизайн; некоторые работы мальчика были достаточно хороши, чтобы их использовали Чепмен и Холл для книжных обложек. [29]

В последние годы своей работы в Lancing Во добился успеха в качестве капитана факультета, редактора школьного журнала и президента дискуссионного сообщества , а также получил множество премий в области искусства и литературы. [25] Он также отказался от большинства своих религиозных убеждений. [30] Он начал писать роман о школьной жизни без названия, но отказался от этого, написав около 5000 слов. [31] Он закончил школьные годы, выиграв стипендию для чтения современной истории в Хертфорд-колледже, Оксфорд , и покинул Лансинг в декабре 1921 года. [32]

Оксфорд [ править ]

Хертфордский колледж, Оксфорд ; Старый четырехугольник

Во прибыл в Оксфорд в январе 1922 года. Вскоре он писал старым друзьям в Лансинге о радостях своей новой жизни; он сообщил Тому Дрибергу : «Я здесь не работаю и никогда не хожу в часовню». [33] В течение первых двух сроков он обычно следовал условию; он курил трубку, купил велосипед и произнес свою первую речь в Оксфордском союзе , выступая против предложения о том, что «этот дом приветствует сухой закон». [34] Во писал отчеты о дебатах Союза для обоих оксфордских журналов, Cherwell и Isis , и он выступал в качестве кинокритика для Isis . [35] [36]Он также стал секретарем дискуссионного сообщества Хертфордского колледжа, «обременительная, но не почетная должность», - сказал он Дрибергу. [37] Хотя Во имел тенденцию рассматривать свою стипендию как награду за прошлые усилия, а не как ступеньку к будущему академическому успеху, он проделал достаточно работы в первые два семестра, чтобы сдать «Историю прошлого», важный предварительный экзамен. [38]

Прибытие в Оксфорд в октябре 1922 года искушенных итонцев Гарольда Актона и Брайана Ховарда изменило оксфордскую жизнь Во. Актон и Ховард быстро стали центром авангардного кружка, известного как Клуб лицемеров (Во был секретарем клуба) [39], чьи художественные, социальные и гомосексуальные ценности Во с энтузиазмом воспринял; [40] он позже написал: «Это был штамп половины моей оксфордской жизни». [41] Он начал много пить и завязал первые из нескольких гомосексуальных отношений, самые продолжительные из которых были с Хью Лигоном (вдохновением для будущего лорда Себастьяна Флайта).), Ричард Парес и Аластер Грэм . [25] [42] Он продолжал писать обзоры и рассказы для университетских журналов и заработал репутацию талантливого художника-графика, но формальное обучение в основном прекратилось. [25] Это пренебрежение привело к ожесточенной вражде между Во и его учителем истории, CRMF Cruttwell , деканом (а позже и директором) Хертфордского колледжа. Когда Круттуэлл посоветовал ему исправить свои пути, Во ответил в манере, которая, как он признал позже, была «безумно высокомерной»; [43] с тех пор отношения между ними переросли во взаимную ненависть. [44]Во продолжал вражду еще долгое время после своих оксфордских дней, используя имя Круттуэлла в своих ранних романах для ряда нелепых, постыдных или одиозных второстепенных персонажей. [45] [n 4]

Беспорядочный образ жизни Во продолжался в его последний год в Оксфорде, 1924 году. В письме, написанном в том году другу Лансинга, Дадли Кэрью , намекает на сильное эмоциональное давление: «Последние три недели я жил очень интенсивно. Последние две недели я был почти безумие .... Возможно, однажды позже я расскажу вам кое-что из того, что произошло ». [46]Он сделал достаточно работы, чтобы сдать выпускные экзамены летом 1924 года в третьем классе. Однако, поскольку он начал в Хертфорде во втором семестре 1921–22 учебного года, Во закончил резиденцию только за восемь семестров, когда он сдал свои выпускные экзамены, а не девять, как это требуется по уставу университета. Его плохие результаты привели к потере стипендии, из-за чего он не смог вернуться в Оксфорд на последний семестр, поэтому он ушел без степени. [47]

Вернувшись домой, Во начал роман «Храм в Татче» и работал с некоторыми из своих собратьев-лицемеров над фильмом «Алая женщина» , который частично снимался в садах Андерхилла. Большую часть лета он провел в компании Аластера Грэма; После отъезда Грэма в Кению Во поступил на осень в лондонскую художественную школу Heatherley's . [48]

Ранняя карьера [ править ]

Преподавание и письмо [ править ]

Данте Габриэль Россетти , герой первой полнометражной книги Во (1927)

Во начал у Хезерли в конце сентября 1924 года, но ему наскучила рутина, и он быстро отказался от своего курса. [49] Он провел недели на вечеринках в Лондоне и Оксфорде, прежде чем острая потребность в деньгах заставила его подать заявление через агентство на преподавательскую работу. Почти сразу он получил место в Arnold House, подготовительной школе для мальчиков в Северном Уэльсе , начиная с января 1925 года. Он взял с собой заметки к своему роману «Храм в Татче» , намереваясь поработать над ним в свободное время. . Несмотря на мрачную атмосферу школы, Во делал все возможное, чтобы выполнить требования своей должности, но краткое возвращение в Лондон и Оксфорд во время пасхальных каникул только усугубило его чувство изоляции. [50]

Летом 1925 года мировоззрение Во ненадолго улучшилось с перспективой работы в Пизе , Италия, секретарем шотландского писателя Скотта Монкриффа , который занимался английскими переводами произведений Марселя Пруста . Полагая, что это его работа, Во оставил свою должность в Arnold House. Тем временем он отправил первые главы своего романа Эктону для оценки и критики. Ответ Эктона был настолько хладнокровно пренебрежительным, что Во немедленно сжег свою рукопись; Вскоре после этого, перед отъездом из Северного Уэльса , он узнал, что работа Монкрифф провалилась. [51]Двух ударов было достаточно, чтобы он подумал о самоубийстве. Он записывает, что спустился на ближайший пляж и, оставив записку с одеждой, вышел в море. Нападение медузы изменило его мнение, и он быстро вернулся на берег. [52]

В течение следующих двух лет Во преподавал в школах в Астон Клинтон в Бакингемшире (из которых он был уволен за попытку пьяного соблазнения школьной матроны) и Ноттинг-Хилл в Лондоне. [53] Он рассматривал альтернативную карьеру в типографии или столярном деле и посещал вечерние курсы плотницкого дела в Холборнском политехническом институте, продолжая писать. [54] Рассказ «Равновесие», написанный в экспериментальном модернистском стиле, стал его первым коммерчески опубликованным художественным произведением, когда он был включен Чепменом и Холлом в антологию 1926 года « Грузинские истории» . [55] Расширенное эссе оБратство прерафаэлитов было напечатано Аластером Грэмом в частном порядке, используя по договоренности типографию Shakespeare Head Press в Стратфорде-на-Эйвоне , где он проходил обучение в качестве печатника. [56] [57] Это привело к заключению контракта с издателем Duckworths на полную биографию Данте Габриэля Россетти , которую Во написал в 1927 году. [58] Он также начал работать над комическим романом ; после нескольких временных рабочих названий это стало Закатом и Падением . [59] [60]Бросив преподавание, он не имел постоянной работы, за исключением короткой и неудачной работы репортером в Daily Express в апреле – мае 1927 года. [61] В том же году он встретился (возможно, через своего брата Алека ) и влюбился в Эвелин. Гарднер , дочь лорда и леди Бургклеров . [62]

«Хе-Эвелин» и «Она-Эвелин» [ править ]

Кэнонбери-сквер, где Во и Эвелин Гарднер жили во время их недолгого брака.

В декабре 1927 года Во и Эвелин Гарднер обручились, несмотря на сопротивление леди Бургклер, которая чувствовала, что Во не хватает моральных качеств и составляла неподходящую компанию. [63] Среди своих друзей они быстро стали известны как «Хе-Эвелин» и «Ше-Эвелин». [25] Во в то время Во был зависеть от пособия в размере 4 фунтов стерлингов в неделю от своего отца и небольших сумм, которые он мог заработать от рецензирования книг и журналистики. [64] Биография Россетти была опубликована в апреле 1928 года и вызвала в целом положительный прием: Дж. К. Сквайр в «Обсервер» высоко оценил элегантность и остроумие книги; Актон осторожно одобрил; и писательница Ребекка Уэстнаписала, чтобы выразить, насколько она ей понравилась. Менее приятные для Вога был Supplement Таймсов Литературного ' ссылки с до него , как „Мисс Уо“. [60]

Когда « Снижение и падение» было закончено, Даквортс возразил против его «непристойности», но Чепмен и Холл согласились опубликовать его. [65] Этого было достаточно, чтобы Во и Гарднер выдвинули свои свадебные планы. Они поженились в церкви Святого Павла на Портман-сквер 27 июня 1928 года, в присутствии только Актона, Алека Во и подруги невесты Панси Пакенхэм . [66] Пара поселилась в маленькой квартире на Кэнонбери-сквер , Ислингтон . [67] Первые месяцы брака были омрачены нехваткой денег и плохим здоровьем Гарднера, которое сохранялось до осени. [68]

В сентябре 1928 года книга « Упадок и падение» была опубликована почти единодушно. К декабрю книга вышла в третий раз, и права на американское издание были проданы за 500 долларов. [69] После своего успеха Во получил заказ на написание статей о путешествиях в обмен на бесплатный круиз по Средиземному морю, который они с Гарднером начали в феврале 1929 года как длительный отложенный медовый месяц. Поездка была прервана, когда Гарднер заболел пневмонией и был доставлен на берег в британский госпиталь в Порт-Саиде . Пара вернулась домой в июне после ее выздоровления. Через месяц Гарднер без предупреждения признался, что их общий друг Джон Хейгейт, стал ее любовником. После неудачной попытки примирения потрясенный и встревоженный Во подал на развод 3 сентября 1929 года. Пара, по-видимому, снова встретилась только один раз, во время процесса расторжения брака несколько лет спустя. [70]

Писатель и журналист [ править ]

Признание [ править ]

Первый биограф Во, Кристофер Сайкс , пишет, что после развода друзья «увидели или поверили, что увидели новую жестокость и горечь» в мировоззрении Во. [71] Тем не менее, несмотря на письмо Актону, в котором он писал, что «не знал, что можно быть таким несчастным и жить» [72], он вскоре возобновил свою профессиональную и общественную жизнь. Он закончил свой второй роман, Виле тела , [73] и писал статьи в том числе ( по иронии судьбы, подумал он) один для Daily Mail о значении церемонии бракосочетания. [72] В этот период Во начал практиковать пребывание в разных домах своих друзей; следующие восемь лет у него не было постоянного дома.[73]

«Vile Bodies» , сатира на талантливых молодых людей 1920-х годов, была опубликована 19 января 1930 года и стала первым крупным коммерческим успехом Во. Несмотря на свое квазибиблейское название, книга мрачная и горькая, по словам биографа Мартина Станнарда, «манифест разочарования». [74] Как автор бестселлеров Во теперь мог получать более высокие гонорары за свою журналистику. [73] Во время регулярной работы для The Graphic , Town and Country и Harper's Bazaar он быстро написал Labels , отдельный отчет о своем круизе для медового месяца с She-Evelyn. [73]

Обращение в католицизм [ править ]

29 сентября 1930 года Во был принят в католическую церковь. Это шокировало его семью и удивило некоторых из его друзей, но он некоторое время обдумывал этот шаг. [75] Он потерял англиканство в Лансинге и вел нерелигиозную жизнь в Оксфорде, но в его дневниках середины 1920-х годов есть упоминания о религиозных дискуссиях и регулярном посещении церкви. 22 декабря 1925 года Во написал: «Мы с Клодом пригласили Одри на ужин и просидели до 7 утра, спорив о Римской церкви». [76] Запись от 20 февраля 1927 г. включает: «Я должен навестить отца Андерхилла по поводу того, что он священник». [77]На протяжении всего периода Во находился под влиянием своей подруги Оливии Планкет-Грин, которая обратилась в 1925 году и о которой Во позже написал: «Она заставила меня вступить в Церковь». [78] Именно она привела его к отцу Мартину Д'Арси , иезуиту , который убедил Во «твердыми интеллектуальными убеждениями, но без особых эмоций», что «христианское откровение было подлинным». В 1949 году Во объяснил, что его обращение последовало за его осознанием того, что жизнь «непонятна и невыносима без Бога». [79]

Писатель и путешественник [ править ]

Император Хайле Селассие , на коронации которого Во присутствовал в 1930 году во время первой из трех своих поездок в Абиссинию.

10 октября 1930 года Во, представлявший несколько газет, отправился в Абиссинию, чтобы освещать коронацию Хайле Селассие . Он сообщил об этом событии как о «тщательно продуманной пропагандистской попытке» убедить мир в том, что Абиссиния была цивилизованной нацией, которая скрывала тот факт, что император добился власти варварскими методами. [80] Последующее путешествие через британские колонии в Восточной Африке и Бельгийское Конго легло в основу двух книг; рассказ о путешествиях « Далекие люди» (1931) и комический роман « Черное озорство» (1932). [81] Следующая продолжительная поездка Во зимой 1932–1933 годов была в Британскую Гвиану.(ныне Гайана) в Южной Америке, возможно, для того, чтобы отвлечь его от долгой и безответной страсти к светской львице Терезе Юнгман . [82] По прибытии в Джорджтаун Во организовал речную прогулку на пароходе внутрь страны. Он проехал через несколько перевалочных пунктов до Боа-Виста в Бразилии, а затем совершил запутанное путешествие по суше обратно в Джорджтаун. [83] Его различные приключения и встречи нашли отражение в двух других книгах: его путевом отчете « Девяносто два дня» и романе «Горсть пыли» , опубликованных в 1934 году. [84]

Вернувшись из Южной Америки, Во столкнулся с обвинениями в непристойности и богохульстве со стороны католического журнала The Tablet , который возражал против отрывков из Black Mischief . Он защищался в открытом письме к архиепископу Вестминстера кардинала Фрэнсиса Bourne , [85] , который оставался неопубликованным до 1980 года Летом 1934 года он отправился в экспедицию на Шпицберген в Арктике , опыт он не пользовался и из которых он использовал минимальное литературное использование. [86] По возвращении, решив написать главную католическую биографию, он выбрал мученика- иезуита Эдмунда Кэмпиона.как его тема. Книга, опубликованная в 1935 году, вызвала споры из-за своей откровенной прокатолической и антипротестантской позиции, но принесла своему автору премию Хоторндена . [87] [88] Он вернулся в Абиссинию в августе 1935 года, чтобы сообщить для Daily Mail о начальных этапах Второй итало-абиссинской войны . По словам своего коллеги-репортера Уильяма Дидеса, Во на основании своего более раннего визита считал Абиссинию «диким местом, которое Муссолини старался приручить» . [89] Во видел мало действий и не был полностью серьезен в своей роли военного корреспондента. [90]Дидес замечает снобизм старшего писателя: «Никто из нас не мог сравниться с компанией, которую он любил держать дома». [91] Однако перед лицом неминуемых итальянских воздушных атак Дидес счел мужество Во «глубоко обнадеживающим». [92] Во описал свой абиссинский опыт в книге « Во в Абиссинии» (1936), которую Роуз Маколей отвергла как «фашистский трактат» из-за ее про-итальянского тона. [93] Более известным рассказом является его роман « Совок» (1938), в котором главный герой, Уильям Бут, частично основан на Дидесе. [94]

Среди растущего круга Вауого друзей были Диана Guinness и Брайан Гиннесс (dedicatees из Виля тела ), леди Дианы Купер и ее муж Дафф Купер , [95] Нэнсите Mitford , который первоначально был другим Эвелин Гарднера, [96] и сестры Лигон . Во знал Хью Патрика Лайгона в Оксфорде; теперь он познакомился с девушками и их загородным домом, Мадресфилд-Корт , который стал для него самым близким к дому за годы его скитаний. [97]В 1933 году во время круиза по греческим островам отец Д'Арси познакомил его с Габриэлем Гербертом, старшей дочерью покойного исследователя Обри Герберта . Когда круиз закончился, Во пригласили остановиться на вилле семьи Гербертов в Портофино , где он впервые встретил 17-летнюю сестру Габриэля, Лору. [98]

Второй брак [ править ]

После своего обращения Во согласился с тем, что он не сможет повторно жениться, пока Эвелин Гарднер была жива. Однако он хотел иметь жену и детей, и в октябре 1933 года он начал процедуру расторжения брака на основании «отсутствия реального согласия». Дело рассматривалось церковным трибуналом в Лондоне, но задержка с подачей документов в Рим означала, что аннулирование не было предоставлено до 4 июля 1936 года. [99] Между тем, после их первой встречи в Портофино, Во имел влюбился в Лору Герберт. [100] Весной 1936 года он письменно предложил жениться. [101] Первоначальные опасения были у Гербертов., аристократическая католическая семья; В качестве дальнейшего осложнения Лора Герберт приходилась двоюродной сестрой Эвелин Гарднер. [25] Несмотря на некоторую неприязнь в семье, бракосочетание состоялось 17 апреля 1937 года в церкви Успения Пресвятой Богородицы на Уорик-стрит в Лондоне. [102]

В качестве свадебного подарка бабушка невесты купила супругам Пирс Корт, загородный дом недалеко от Стинкомба в Глостершире. [103] У пары было семеро детей, один из которых умер в младенчестве. Их первый ребенок, дочь Мария Тереза, родилась 9 марта 1938 года, а сын Оберон Александр - 17 ноября 1939 года. [104] Между этими событиями в мае 1938 года был опубликован Scoop, получивший признание критиков. [105] В августе 1938 года Во вместе с Лорой совершил трехмесячную поездку в Мексику, после чего написал « Ограбление по закону»., основываясь на его опыте там. В книге он четко изложил свое консервативное кредо; Позже он описал книгу как «мало касается путешествий и много - политических вопросов». [106]

Вторая мировая война [ править ]

Королевский морской пехотинец и коммандос [ править ]

Во покинул Пирс-Корт 1 сентября 1939 года, когда началась Вторая мировая война, и перевез свою молодую семью в Пиксон-Парк в Сомерсете , загородную резиденцию семьи Гербертов, в то время как он искал военную службу. [107] Он также начал писать роман в новом стиле, используя повествование от первого лица, [108] но отказался от работы над ним, когда в декабре был зачислен в Королевскую морскую пехоту и начал обучение на военно-морской базе Чатем . [109] Он так и не завершил роман: фрагменты в конечном итоге были опубликованы как « Работа приостановлена» и «Другие рассказы» (1943). [110]

Ежедневные тренировки Во сделали его «настолько жестким, что ему было больно даже брать ручку». [111] В апреле 1940 года он был временно произведен в капитаны и командовал ротой морской пехоты, но оказался непопулярным офицером, надменным и резким со своими людьми. [112] Даже после вторжения Германии в Нидерланды (10 мая - 22 июня 1940 г.) его батальон не был задействован. [113] Неспособность Во приспособиться к полковой жизни означала, что вскоре он потерял свою команду и стал офицером разведки батальона. В этой роли он, наконец, увидел действие в операции «Угроза» в составе британских сил, отправленных на битву за Дакар.в Западной Африке (23-25 ​​сентября 1940 г.) в августе 1940 г. для поддержки попытки Сил Свободной Франции свергнуть французское колониальное правительство Виши и назначить генерала Шарля де Голля . Операция «Угроза» провалилась из-за тумана и дезинформации о степени обороны города, и 26 сентября британские войска отступили. Комментарий Во по поводу случившегося был следующим: «Кровопролития удалось избежать ценой чести». [114] [115]

В ноябре 1940 года Во был отправлен в отряд коммандос и после дальнейшего обучения стал членом « Лейфорса » под командованием полковника (позже бригадного генерала) Роберта Лэйкока . [114] В феврале 1941 года отряд отправился в Средиземное море , где участвовал в неудачной попытке отбить Бардию на ливийском побережье. [116] В мае Лейфорс был обязан помочь в эвакуации с Крита : Во был шокирован беспорядком, потерей дисциплины и, по его мнению, трусостью уходящих войск. [117] В июле, возвращаясь домой на боевом корабле, он написал « Убейте больше флагов».(1942), роман о первых месяцах войны, в котором он вернулся к литературному стилю, который использовал в 1930-х годах. [118] Вернувшись в Великобританию, последовали дополнительные тренировки и ожидание, пока в мае 1942 года он не был переведен в Королевскую конную гвардию по рекомендации Лэйкока. [119] 10 июня 1942 года Лора родила Маргарет, четвертого ребенка пары. [120] [n 5]

Разочарование, Брайдсхед и Югославия [ править ]

Воодушевление от его перевода вскоре переросло в разочарование, так как он не смог найти возможности для активной службы. Смерть его отца 26 июня 1943 года и необходимость заниматься семейными делами помешали ему отправиться со своей бригадой в Северную Африку в рамках операции «Хаски» (9 июля - 17 августа 1943 года), вторжения союзников на Сицилию . [122] Несмотря на его несомненную храбрость, его невоенный и непокорный характер делали его фактически безработным в качестве солдата. [123] После периодов безделья в полковом депо в Виндзоре Во начал тренироваться с парашютом в Таттон-парке , Чешир, но неуклюже приземлился во время упражнения и сломал малоберцовую кость.. Выздоравливая в Виндзоре, он подал заявление на трехмесячный отпуск без сохранения заработной платы, чтобы написать роман, который формировался в его голове. Его просьба была удовлетворена, и 31 января 1944 года он отправился в Чагфорд , Девон, где мог работать в уединении. Результатом стал Brideshead Revisited: The Sacred & Profane Memories of Captain Charles Ryder (1945) [124], первый из его явно католических романов, биограф которого Дуглас Лейн Пейти прокомментировал, что это была «книга, которая, казалось, подтверждала его новое восприятие. писательского призвания ". [125]

Воу удалось продлить свой отпуск до июня 1944 года. Вскоре после возвращения на службу он был завербован Рэндольфом Черчиллем для службы в миссии Маклина в Югославии , и в начале июля вместе с Черчиллем вылетел из Бари , Италия, на хорватский остров Vis . Там они встретили маршала Тито , коммунистического лидера партизан , который при поддержке союзников руководил партизанской борьбой против оккупационных сил Оси . [126]Во и Черчилль вернулись в Бари перед вылетом в Югославию, чтобы начать свою миссию, но их самолет совершил аварийную посадку, оба мужчины были ранены, и их миссия была отложена на месяц. [127]

В конце концов миссия прибыла в Топуско , где обосновалась в заброшенном фермерском доме. Обязанности группы по связям между британской армией и коммунистическими партизанами были несложными. Во не питал особой симпатии к партизанам, возглавляемым коммунистами, и презирал Тито. Его главным интересом было благополучие католической церкви в Хорватии, которая, как он считал, пострадала от рук Сербской православной церкви и будет еще хуже, когда коммунисты возьмут контроль над ней. [128] Он выразил эти мысли в длинном отчете «Церковь и государство в освобожденной Хорватии». После периодов в Дубровнике и Риме Во вернулся в Лондон 15 марта 1945 года, чтобы представить свой доклад, который министерство иностранных делподавлен, чтобы поддерживать хорошие отношения с Тито, ныне лидером коммунистической Югославии. [129]

Послевоенное [ править ]

Слава и богатство [ править ]

Brideshead Revisited был опубликован в Лондоне в мае 1945 года. [130] Во был убежден в достоинствах книги, «мой первый роман, а не последний». [131] Это был огромный успех, принесший автору известность, богатство и литературный статус. [130] С Днем хотя он был с этим результатом, главная заботой Вауой , как война закончилась была судьба крупных популяций Восточной Европы католиков, предавших (как он видел его) в руки Сталин «s Советского Союза со стороны союзников. Теперь он не видел особой разницы в морали между воюющими сторонами войны и позже описал ее как «потный перетягивание каната между командами неотличимых хамов». [132]Хотя он на мгновение получил удовольствие от поражения Уинстона Черчилля и его консерваторов на всеобщих выборах 1945 года , он видел приход к власти Лейбористской партии как триумф варварства и начало новой «темной эры». [130]

Св. Елены , герой романа Во 1950 г.

В сентябре 1945 года, после того как он был освобожден из армии, он вернулся в Пирс-Корт со своей семьей (другая дочь, Харриет, родилась в Пиксоне в 1944 году) [133], но большую часть следующих семи лет провел либо в Лондоне, либо путешествия. В марте 1946 года он посетил Нюрнбергский процесс , а позже в том же году он был в Испании на праздновании 400-й годовщины смерти Франсиско де Витория , который, как говорят, был основателем международного права . [134] Во описал свои переживания, связанные с разочарованием во время послевоенных европейских путешествий, в новелле «Современная Европа» Скотта-Кинга . [135]В феврале 1947 года он совершил первую из нескольких поездок в Соединенные Штаты, в первую очередь для обсуждения съемок фильма « Брайдсхед» . Проект провалился, но Во использовал свое время в Голливуде, чтобы посетить кладбище Форест-Лоун , которое послужило основой для его сатиры на американские взгляды на смерть, «Любимого» . [25] В 1951 году он посетил Святую Землю со своим будущим биографом Кристофером Сайксом [136], а в 1953 году он отправился в Гоа, чтобы засвидетельствовать заключительную выставку перед захоронением останков иезуитского миссионера-священника Фрэнсиса Ксавьера. . [137] [138]

В перерывах между поездками Во время от времени работал над Еленой , давно задуманным романом об открывателе Истинного Креста, который был «намного лучшей книгой, которую я когда-либо писал или когда-либо напишу». Его успех у публики был ограниченным, но это была, как позже сказала его дочь Харриет, «единственная из его книг, которую он когда-либо хотел читать вслух». [139]

В 1952 году Во опубликовал « Люди по оружию» , первую из своей полуавтобиографической военной трилогии, в которой он описал многие из своих личных переживаний и встреч на ранних этапах войны. [140] Другие книги , изданные в течение этого периода включали , когда движение было хорошо (1946), [135] антология его довоенных путевых заметок, Святые место (изданного Флемингом управляемых тайцев Queen Anne Press , 1952) и Любовь среди руин (1953), антиутопический рассказ, в котором Во демонстрирует свое презрение к современному миру. [141]В возрасте около 50 лет Во был стар для своих лет, «избирательно глухим, ревматическим, вспыльчивым» и все более зависимым от алкоголя и наркотиков, чтобы облегчить бессонницу и депрессию. [25] Еще двое детей, Джеймс (род. 1946) и Септимус (род. 1950), пополнили его семью. [142]

С 1945 года Во стал страстным коллекционером предметов, особенно викторианских картин и мебели. Он заполнил Пирс-Корт своими приобретениями, часто на лондонском рынке Портобелло и в результате распродажи домов. [143] В его дневнике от 30 августа 1946 года записано посещение Глостера , где он купил «деревянного льва с тонкой резьбой за 25 фунтов стерлингов, а также книжный шкаф за 35 фунтов стерлингов ... очаровательную китайскую картину за 10 фунтов стерлингов, мольберт эпохи Регентства. 7 дюймов. [144] Некоторые из его покупок были проницательными и дальновидными; он заплатил 10 фунтов стерлингов за «Дух радуги» Россетти, чтобы начать коллекцию викторианских картин, которые в конечном итоге приобрели большую ценность. С 1949 года Во также начал писать обзоры и статьи на тему живописи. [143][n 6]

Разбивка [ править ]

К 1953 году популярность Во как писателя падала. Считалось , что он не идет в ногу с Zeitgeist , и большие гонорары, которые он требовал, больше не были легко доступны. [137] У него заканчивались деньги, и работа над второй книгой его военной трилогии « Офицеры и джентльмены» застопорилась. Отчасти из-за его зависимости от наркотиков его здоровье неуклонно ухудшалось. [145] Нехватка денег привела к тому, что в ноябре 1953 года он согласился дать интервью на радио BBC, где группа заняла агрессивную позицию: «Они пытались выставить меня дураком, и я не думаю, что им это полностью удалось», Во написала Нэнси Митфорд. [146] Питер Флеминг в The Spectatorсравнил интервью с «подстрекательством матадоров быка». [147]

В начале 1954 года врачи Во, обеспокоенные его физическим ухудшением, посоветовали сменить обстановку. 29 января он сел на корабль, направляющийся на Цейлон , надеясь, что сможет закончить свой роман. Через несколько дней он писал домой, жалуясь, что «другие пассажиры шепчутся обо мне» и слышит голоса, в том числе его недавний собеседник по Би-би-си Стивен Блэк. Он оставил корабль в Египте и улетел в Коломбо , но, как он написал Лауре, голоса последовали за ним. [148] Встревоженная, Лаура обратилась за помощью к своей подруге Фрэнсис Дональдсон., чей муж согласился прилететь на Цейлон и привезти Во домой. Фактически, Во вернулся обратно, теперь полагая, что он был одержим дьяволами. Краткое медицинское обследование показало, что Во страдал от отравления бромидом из-за режима приема лекарств. Когда его лекарство было изменено, голоса и другие галлюцинации быстро исчезли. [149] Во был в восторге, сообщив всем своим друзьям, что он сошел с ума: «Счистите мой лук!». Этот опыт был беллетризован несколько лет спустя в «Испытании Гилберта Пинфолда» (1957). [150]

В 1956 году Эдвин Ньюман снял короткометражный фильм о Во. В ходе этого Ньюман узнал, что Во ненавидел современный мир и хотел бы, чтобы он родился на два или три столетия раньше. Во не любил современные способы передвижения и общения, отказывался водить машину или пользоваться телефоном и писал старомодным пером . Он также выразил мнение, что американские репортеры новостей не могут функционировать без частого виски , и что каждый американец хотя бы раз был разведен. [151]

Поздние работы [ править ]

Комб Флори , деревня в Сомерсете, куда Во и его семья переехали в 1956 году.

Выздоровев, Во вернулся к работе и закончил « Офицеры и джентльмены» . В июне 1955 года журналист и обозреватель Daily Express Нэнси Спейн в сопровождении своего друга лорда Ноэля-Бакстона без приглашения прибыла в Пирс-Корт и потребовала интервью. Вог видел пару и написал криво счет для Зритель , [152] , но он был обеспокоен случившимся и решил продать Пирс суд: «Я чувствовал , что это было загрязнен», он сказал Нэнси Mitford. [153] В конце 1956 года семья переехала в особняк в деревне Сомерсет Комб Флори . [154] В январе 1957 года Во отомстил за вторжение Испании и Ноэля-Бакстона, выиграв компенсацию ущерба за клевету отЭкспресс и Испания. Газета напечатала статью Испании, в которой говорилось, что продажи книг Во были намного ниже, чем они были, и что его ценность как журналиста была низкой. [155]

Летом 1957 года книга Гилберта Пинфолда была опубликована, как назвал ее Во. [156] Степень, в которой эта история является издевательством над собой, а не истинной автобиографией, стала предметом критических споров. [157] Следующей крупной книгой Во была биография его давнего друга Рональда Нокса , католического писателя и богослова, умершего в августе 1957 года. Исследования и писания длились более двух лет, в течение которых Во почти не работал, задерживая выпуск третьего тома своей книги. военная трилогия. В июне 1958 года его сын Оберон был тяжело ранен в результате перестрелки во время службы в армии на Кипре.. Во остался отстраненным; он не поехал на Кипр и не сразу посетил Оберон по возвращении последнего в Британию. Критик и литературный биограф Дэвид Уайкс назвал хладнокровие Во «удивительным», а очевидное принятие его поведения семьей - тем более. [158]

Хотя большинство книг Во хорошо продавались, и он был хорошо вознагражден за свою журналистику, его уровень расходов означал, что проблемы с деньгами и налоговые счета были постоянным явлением в его жизни. [159] В 1950 году, чтобы избежать уплаты налогов , он учредил целевой фонд для своих детей (он назвал его «Фондом спасения детей» в честь хорошо известной благотворительной организации с таким названием ), в который он поместил первоначальный аванс и все будущие гонорары от изданий его книг Penguin (в мягкой обложке). [160] Он смог пополнить свои личные финансы, передавая предметы домашнего обихода в доверительный фонд или продавая ему собственное имущество. [25]Тем не менее, к 1960 году из-за нехватки денег он согласился дать интервью телеканалу BBC Television в сериале « Лицом к лицу », который проводил Джон Фриман . Интервью транслировалось 26 июня 1960 г .; по словам его биографа Селены Гастингс , Во сдерживал свою инстинктивную враждебность и хладнокровно отвечал на вопросы, заданные ему Фрименом, принимая то, что она описывает как «позу усталой от мира скуки». [159]

В 1960 году Во предложили честь CBE, но он отказался, полагая, что ему следовало дать высший статус рыцарства . [161] В сентябре он выпустил свою последнюю книгу о путешествиях «Турист в Африке» , основанную на посещении, совершенном в январе – марте 1959 года. Он наслаждался поездкой, но «презирал» книгу. Критик Сирил Коннолли назвал это «самым тонким изделием книги, за которое взялся мистер Во». [162] Написав книгу, он работал над последней из военной трилогии, которая была опубликована в 1961 году как « Безусловная капитуляция» . [163]

Упадок и смерть [ править ]

Могила Во в Ком-Флори, рядом с англиканским кладбищем, но не на его территории.

К шестидесяти годам Во был слабым здоровьем, преждевременно состарился, по словам Пейти, «толстый, глухой, одышка». [164] Его биограф Мартин Стэннард сравнил его появление примерно в это время с «измученным негодяем, развеселившимся выпивкой». [165] В 1962 году Во начал работу над своей автобиографией, и в том же году написал свою последнюю беллетристику, длинный рассказ « Василий Сил снова едет» . Это возрождение главного героя фильмов Black Mischief и Put Out More Flags было опубликовано в 1963 году; Дополнение Таймсов Литературного назвало его «малоприятной книгой». [166] Когда вышел первый том автобиографии, Небольшое обучение, был опубликован в 1964 году, часто уклончивый тон Во и незаметная смена имени позволили друзьям избежать затруднений, которых некоторые опасались. [167]

Во приветствовал вступление в 1958 г. Папы Иоанна XXIII [168] и выразил благодарность в связи со смертью Папы в 1963 г. [169]. Однако его все больше беспокоили решения Второго Ватиканского Собора , созванного Папой. Иоанна в октябре 1962 года и продолжал свою деятельность под руководством своего преемника, Папы Павла VI , до 1965 года. Во, стойкий противник церковной реформы, был особенно огорчен заменой универсальной латинской мессы на просторечие . [170] В ЗрителеВ статье от 23 ноября 1962 г. он приводил доводы против изменений в манере, описанной более поздним комментатором как «резкая разумность». [171] [172] Он написал Нэнси Митфорд, что «взбаламучивание церкви - это для меня глубокая печаль ... Мы пишем письма в газету. Много хорошего, что делает». [173]

В 1965 году новый финансовый кризис возник из-за очевидного изъяна в условиях траста «Спасите детей», и потребовали выплатить большую сумму невыплаченных налогов. Агент Во, А. Д. Петерс, договорился с налоговыми органами о приемлемой сумме [174], но, стремясь собрать средства, Во подписал контракты на написание нескольких книг, включая историю папства, иллюстрированную книгу о крестовых походах. и второй том автобиографии. Из-за физического и психического расстройства Во не удалось продолжить работу над этими проектами, и контракты были расторгнуты. [175] Он описал себя как «беззубый, глухой, меланхолик, трясущийся на ногах, неспособный есть, полный наркотика, совершенно праздный» [176] и выразил убеждение, что »все судьбы были хуже смерти ».[177] Его единственной значительной литературной деятельностью в 1965 году было редактирование трех романов о войне в один том, изданный под названием « Меч чести» . [178]

В день Пасхи, 10 апреля 1966 года, после посещения латинской мессы в соседней деревне с членами своей семьи, Во умер от сердечной недостаточности в своем доме в Комбе Флори, в возрасте 62 лет. Он был похоронен по особой договоренности на освященном участке за пределами дома. англиканский погост церкви Святых Петра и Павла, Комб Флори . [179] Реквием , на латыни, был отмечен в Вестминстерском соборе 21 апреля 1966 года [180]

Характер и мнения [ править ]

В течение своей жизни Во нажил себе врагов и обидел многих людей; Писатель Джеймс Лиз-Милн сказал, что Во «был самым противным человеком в Англии». [181] Сын Во, Оберон , сказал, что сила личности его отца была такова, что, несмотря на его невысокий рост, «генералы и канцлеры казначейства, ростом шесть футов шесть дюймов и источавшие самомнение изо всех пор, перепела [ ред] перед ним ". [182]

В биографической книге «Безумный мир» (2009) Паула Бирн сказала, что распространенное мнение об Эвелин Во как «снобистском мизантропе» является карикатурой; она спрашивает: «Почему мужчина, который был таким неприятным, мог быть так любим таким широким кругом друзей?» [183] Его щедрость к отдельным людям и целям, особенно католическим, распространялась на маленькие жесты; [184] после победы в суде над Нэнси Спейн в суде по делу о клевете он послал ей бутылку шампанского. [185] Гастингс сказал, что внешняя личная агрессивность Во по отношению к незнакомцам была не совсем серьезной, а попыткой «найти спарринг-партнера, достойного его собственного остроумия и изобретательности». [186]Помимо насмешек над другими, Во издевался над собой - образ пожилого буфера, «твердого полковника», который он представил в более поздней жизни, был комическим олицетворением, а не его истинным «я». [187] [188]

Как инстинктивный консерватор, Во считал, что классовое разделение с неравенством богатства и положения было естественным и что «ни одна форма правления [не была] определена Богом как лучшая, чем любая другая». [189] В послевоенную «Эру простого человека» он напал на социализм («террор Криппса-Эттли») [190] и жаловался после избрания Черчилля в 1951 году, что «Консервативная партия никогда не ставила часы. назад ни на секунду ". [191] Во никогда не голосовал на выборах; в 1959 году он выразил надежду, что консерваторы выиграют выборы, что они и сделали, но не проголосуют за них, сказав: «Я должен чувствовать себя морально обвиненным в их безумии» и добавил: «Я не стремлюсь советовать моему государю в выборе слуг » [192].

Католицизм Во был фундаментальным: «Церковь ... это нормальное состояние человека, из которого люди катастрофически изгнали себя». [193] Он считал, что католическая церковь была последней великой защитой от вторжения Темных веков со стороны государства всеобщего благосостояния и распространения культуры рабочего класса . [194] Строго наблюдательный, Во признался Дайане Купер, что его самая трудная задача заключалась в том, чтобы согласовать обязательства своей веры с его безразличием к своим собратьям. [195] Когда Нэнси Митфорд спросила его, как он примиряет свое часто нежелательное поведение с христианством, Во ответил, что «если бы он не был христианином, он был бы еще более ужасным». [196]

Консерватизм Во был эстетическим, а также политическим и религиозным. Хотя он хвалил молодых писателей, таких как Ангус Уилсон , Мюриэл Спарк и В.С. Найпол , он с пренебрежением относился к группе писателей 1950-х годов, известной как « Движение ». Он сказал, что литературный мир «погружается в черную катастрофу» и что литература может умереть в течение тридцати лет. [197] В школьные годы Во хвалил кубизм , но вскоре отказался от интереса к художественному модернизму . [198] В 1945 году Во сказал, что Пабло ПикассоЕго художественный статус был результатом «гипнотического трюка» и того, что его картины «не могли быть разумно обсуждены в терминах, используемых цивилизованными мастерами ». [199] В 1953 году в радиоинтервью он назвал Августа Эгга (1816–1863) живописцем, которого он особенно уважал. [n 7] Несмотря на их политические разногласия, Во восхищались Джорджем Оруэллом из-за их общего патриотизма и нравственности . [200] Оруэлл, в свою очередь, заметил, что Во был «настолько хорошим романистом, насколько это возможно ... при этом придерживаясь несостоятельных мнений». [201]

Во критиковали за выражение расовых и антисемитских предрассудков. Уайкс описывает антисемитизм Во как «его наиболее постоянно заметную мерзость», а его предположения о превосходстве белых - как «нелогичное продолжение его взглядов на естественность и правильность иерархии как принципа социальной организации». [202]

Работает [ править ]

Темы и стиль [ править ]

Вайкс отмечает, что романы Во повторяют и беллетризуют основные события его жизни, хотя в одном из ранних эссе Во написал: «Нет ничего более оскорбительного для писателя, чем предполагать, что он не способен ни на что, кроме простой переписывания того, что он наблюдает». [177] Читатель не должен предполагать, что автор согласен с мнениями, высказанными его вымышленными персонажами. [203] Тем не менее, во введении к полному тексту рассказов Энн Пастернак Слейтер сказала, что «определение социальных предрассудков и языка, на котором они выражаются, является частью тщательного наблюдения Во за его современным миром». [204]

Критик Клайв Джеймс сказал о Во: «Никто никогда не писал более безразлично элегантного английского ... его сотни лет устойчивого развития завершаются в нем». [205] По мере развития и созревания его таланта он сохранял то, что литературный критик Эндрю Майкл Робертс назвал «тонким чувством смехотворного и прекрасной способностью разоблачать ложные взгляды». [206] На первых этапах своей 40-летней писательской карьеры, до своего обращения в католицизм в 1930 году, Во был писателем из поколения ярких молодых людей . Его первые два романа: « Упадок» и «Падение» (1928) и « Мерзкие тела».(1930), комично отражают бесполезное общество, населенное двумерными, в основном невероятными персонажами в обстоятельствах, слишком фантастических, чтобы вызвать эмоции читателя. [207] Типичный товарный знак Во, очевидный в ранних романах, - это быстрый диалог без указания атрибуции, в котором участников можно легко идентифицировать. [204] В то же время Во писал серьезные эссе, такие как «Война и молодое поколение», в которых он критикует собственное поколение как «сумасшедших и бесплодных» людей. [208]

Обращение Во в католицизм не повлияло заметно на характер его следующих двух романов, « Черное озорство» (1934) и «Горсть пыли» (1934), но в последнем романе элементы фарса подавлены, и главный герой Тони Ласт , это скорее личность, чем комический шифр. [207] Первым художественным произведением Во на католическую тему был рассказ «Из глубины» (1933) о неизменности мессы. [209] Начиная с середины 1930-х годов, католицизм и консервативная политика широко освещались в его журналистских и музыкальных произведениях. нехудожественная литература [210] до того, как он вернулся к своей прежней манере с Scoop(1938), роман о журналистике, журналистах и ​​сомнительной журналистской практике. [211]

В « Прерванной работе» и «Другие истории» Во представил «реальных» персонажей и рассказчика от первого лица, обозначив литературный стиль, который он перенял в « Возвращении Брайдсхеда» несколько лет спустя. [212] Брайдсхед , который ставит под сомнение смысл человеческого существования без Бога, является первым романом, в котором Эвелин Во ясно представляет свои консервативные религиозные и политические взгляды. [25] В статье журнала LIFE «Fan Fare» (1946) Во сказал, что «вы можете исключить Бога [из художественной литературы], сделав своих персонажей чистыми абстракциями», и что его будущие романы будут «попыткой изобразить человека. более полно, что для меня означает только одно - человека в его отношении к Богу ». [213]Таким образом, роман « Елена» (1950) является самой философски христианской книгой Эвелин Во. [214]

В Брайдсхед , то пролетарский младший офицер Хупер иллюстрирует тему , которая сохраняется в послевоенной фантастике Вауой: рост посредственности в «эпохе простого человека». [25] В трилогии Sword of Honor ( Men at Arms , 1952; Офицеры и джентльмены , 1955, Безоговорочная капитуляция , 1961) социальная распространенность посредственности олицетворяется в полукомичном персонаже «Триммер», неряшливом и мошеннике, который торжествует изобретательностью. [215] В повести « Современная Европа » Скотта-Кинга."(1947), пессимизм Во в отношении будущего заключен в увещевании школьного учителя:" Я думаю, что было бы действительно очень нечестиво сделать что-нибудь, чтобы приспособить мальчика к современному миру ". [216] Точно так же такой цинизм пронизывает роман« Любовь между людьми ». Руины (1953), действие которых разворачивается в антиутопическом государстве всеобщего благосостояния в Британии, которое настолько неприемлемо для общества, что эвтаназия является наиболее востребованной социальной услугой правительства. [217] Из послевоенных романов Пейти говорит, что «Испытание Гилберта Пинфолда» (1957) выделяется «своего рода пародийным романом, хитрым приглашением в игру» [157].В последней художественной работе Во «Василий Тюлень снова скачет» (1962) представлены персонажи из довоенных романов; Во признал, что эта работа была «старческой попыткой вернуть манеру моей юности». [218] Стилистически эта финальная история начинается так же, как и первая история, «Равновесие» 1926 года, с «стрельбы из диалогов без указания атрибуции». [204]

Прием [ править ]

Из ранних книг Во « Упадок» и «Падение » Арнольд Беннет в « Evening Standard » назвал «бескомпромиссной и гениально злой сатирой». [219] Критики восприняли « Vile Bodies» два года спустя с еще большим энтузиазмом: Ребекка Уэст предсказывала, что Во «суждено стать ослепительной фигурой своего времени». [73] Однако «Горсть пыли» , впоследствии признанная шедевром, была встречена критиками более сдержанно, несмотря на высокую оценку работы автором. [220] Концовка книги, когда Тони Ласт был обречен на вечное прочтение Диккенса его безумному захватчику из джунглей, считал критик.Генри Йорк сводит правдоподобную книгу к «фантазии». Первой реакцией Сирила Коннолли на книгу было то, что силы Во были не в силах, - мнение, которое он позже пересмотрел. [221]

В конце 1930-х годов склонность Во к католической и консервативной полемике повлияла на его авторитет среди широкой читающей публики. [25] Биография Кэмпиона, по словам Дэвида Вайкса, «настолько жестко пристрастна, что не может претендовать на статус истории». [222] Профашистский тон в некоторых частях « Во» в Абиссинии оскорбил читателей и критиков и помешал его публикации в Америке. [223] Критики вздохнули с облегчением, когда в 1938 году Скуп указал на возвращение к более раннему стилю комиксов Во. Критики начали думать, что его остроумие вытеснили партийность и пропаганда. [211]

Во сохранил свою репутацию в 1942 году благодаря компании Put Out More Flags , которая хорошо продавалась, несмотря на ограничения военного времени на бумагу и печать. [224] Его общественный прием, однако, несравним с тем, который был оказан Brideshead Revisited три года спустя по обе стороны Атлантики. Выбор Брайдсхеда в качестве «Американской книги месяца» увеличил продажи в США до такой степени, что превзошел продажи в Великобритании, которая пострадала из-за нехватки бумаги. [225] Несмотря на энтузиазм общественности, критические мнения разделились. Католическая позиция Брайдсхеда оскорбила некоторых критиков, которые горячо приветствовали ранние романы Во. [226]Его воспринимаемый снобизм и его почтение к аристократии подверглись нападкам, в частности, со стороны Конора Круза О'Брайена, который в ирландском литературном журнале The Bell написал о «почти мистическом почтении» Во по отношению к высшим классам. [227] [228] Соавтор-писательница Роуз Маколей считала, что на гений Во негативно повлияло вторжение его правого партизанского альтер-эго и что он потерял свою непривязанность: «В искусстве, столь естественно ироничном и отстраненном, как его, это серьезная потеря ». [229] [230] Напротив, книгу хвалили Йорк, Грэм Грин и, в горячих словах, Гарольд Актон.кого особенно впечатлило его воспоминание о Оксфорде 1920-х годов. [231] В 1959 году, по просьбе издателей Чепмена и Холла и в некотором уважении к его критикам, Во пересмотрел книгу и написал в предисловии: «Я изменил грубые отрывки, но не стер их, потому что они являются неотъемлемой частью книги. книга". [232]

В «Fan Fare» Во прогнозирует, что его будущие книги будут непопулярны из-за их религиозной тематики. [213] После публикации в 1950 году, Хелена была безразлично принята публикой и критиками, которые пренебрегли неловким смешением школьного сленга 20-го века с благоговейной прозой. [233] В противном случае прогноз Во оказался необоснованным; вся его художественная литература оставалась в печати, и продажи оставались на хорошем уровне. В ходе успешного судебного процесса 1957 года против Daily Express адвокат Во представил данные, показывающие, что на тот момент было продано более четырех миллионов книг, две трети из которых были в Великобритании, а остальные - в Америке. [234] « Люди по оружию» , первый том его военной трилогии, выигралМемориальная премия Джеймса Тейта Блэка в 1953 году; [235] первоначальный критический комментарий был вялым, Коннолли сравнил « Мужчины по оружию» с пивом, а не с шампанским. [236] Коннолли позже изменил свою точку зрения, назвав завершенную трилогию «лучшим романом, вышедшим из войны». [237] Из других крупных послевоенных работ Во, биография Нокса восхищалась в ближайшем окружении Во, но подвергалась критике со стороны других в Церкви за ее изображение Нокса как недооцененной жертвы католической иерархии. [238] Книга не продавалась хорошо - «как теплые пирожные», по словам Во. [239] Пинфолдудивил критиков своей оригинальностью. Его откровенно автобиографическое содержание, полагает Гастингс, дало публике фиксированный образ Во: «полная, яркая, краснолицая и реакционная фигура из бурлеска, дополненная сигарой, котелком и ярким клетчатым костюмом». [240]

Репутация [ править ]

В 1973 году дневники Во были опубликованы в журнале The Observer до публикации в виде книги в 1976 году. Разоблачения его личной жизни, мыслей и взглядов вызвали споры. Хотя Во удалил неловкие записи, касающиеся его оксфордских лет и его первого брака, в записях оставалось достаточно информации, чтобы позволить врагам спроектировать негативный образ писателя как нетерпимого, снобистского и садистского, с явно выраженными фашистскими наклонностями. [25] Часть этой картины, которую поддерживали сторонники Во, возникла из-за плохого редактирования дневников и желания превратить Во из писателя в «персонажа». [241] Тем не менее, появилось популярное представление о Во как о чудовище. [242]Когда в 1980 году была опубликована подборка его писем, его репутация стала предметом дальнейшего обсуждения. Филип Ларкин , просматривая коллекцию в The Guardian , думал, что она демонстрирует элитарность Во; Казалось, чтобы получить от него письмо, «нужно иметь детское прозвище и быть членом Уайта , католиком, знатной дамой или старым этонским романистом». [243]

Замок Ховард в Йоркшире использовался для представления «Брайдсхед» в телесериале 1982 года и в последующем фильме 2008 года.

Публикация дневников и писем способствовала повышению интереса к Во и его работам и вызвала публикацию большого количества новых материалов. Биография Кристофера Сайкса появилась в 1975 году, между 1980 и 1998 годами были выпущены еще три полных биографии, и продолжались другие биографические и критические исследования. Сборник журналистских работ и обзоров Во был опубликован в 1983 году, раскрывая более полный спектр его идей и убеждений. Новый материал предоставил дополнительные основания для дебатов между сторонниками и недоброжелателями Во. [25] Гранада, телеадаптация Brideshead Revisited 1981 года, представила новое поколение произведений Во в Великобритании и Америке. [242]Раньше на телевидении рассказывалось о художественной литературе Во, поскольку « Меч чести» был сериализован BBC в 1967 году, но влияние Гранады « Брайдсхед» было гораздо шире. Его ностальгическое изображение исчезнувшей формы англичанства понравилось американскому массовому рынку; [25] Телевизионный критик журнала Time назвал сериал «романом ... превращенным в стихотворение» и включил его в список «100 лучших телешоу всех времен». [244] Были и другие кинематографические адаптации Во: «Горсть пыли» в 1988 году, « Мерзкие тела» (снятый как « Яркие молодые вещи» ) в 2003 году и « Возвращение в Брайдсхед».снова в 2008 году. Эти популярные методы поддерживали аппетит публики к романам Во, которые все еще печатаются и продолжают продаваться. [25] Некоторые из них были перечислены в различных составленных списках величайших романов мира. [n 8]

Стэннард заключает, что под своей публичной маской Во был «преданным художником и человеком искренней веры, борющимся с сухостью своей души». [25] Грэм Грин в письме в Times вскоре после смерти Во признал его «величайшим писателем моего поколения», [247] в то время как некролог журнала Time назвал его «великим старым мандарином современной британской прозы» и заявил что его романы «будут жить до тех пор, пока есть читатели, которые смогут насладиться тем, что критик В.С. Притчетт называет« красотой его злого умысла »». [248]Нэнси Митфорд сказала о нем в телеинтервью: «Что никто не помнит об Эвелин, так это то, что все с ним было шуткой. Все. Это то, что никто из людей, писавших о нем, похоже, вообще не принял во внимание». [249]

Библиография [ править ]

Заметки [ править ]

  1. Некоторые биографы записали его имена как «Эвелин Артур Сент-Джон», но Во дает заказ «Артур Эвелин» в книге «Немного обучения» , стр. 27. Путаница частично может быть связана с различиями в порядке имен в свидетельствах о рождении и смерти Во. Первый определяет «Артур Эвелин Сент-Джон», а второй - «Эвелин Артур Сент-Джон».
  2. В 1993 году синяя мемориальная доска в память о резиденции Во была установлена ​​в Андерхилле, который к тому времени превратился в Норт-Энд-роуд, 145, Голдерс-Грин. [23]
  3. Биография Роксбурга (который впоследствии стал первым директором школы Стоу ) была последней работой, литературной рецензией которой был Вог в журнале The Observer 17 октября 1965 г. [28]
  4. ^ «Круттуэлл» - жестокий грабитель в « Закате и падении» , снобистский член парламента в « Мерзких телах» , социальный паразит в « Черном озорстве» , позорный остеопат в «Пригоршне пыли» и продавец с искусственным загаром в « Совке» . Смертоносный Лавдей в «Маленькой прогулке мистера Лавдэя» изначально был «Мистер Круттуэлл». См. Hastings, стр. 173, 209, 373; Stannard, Vol. I стр. 342, 389
  5. 1 декабря 1940 года Лаура родила дочь, которую назвали Марией, но прожила всего несколько часов. [121]
  6. См., Например, «Возвращение к Россетти», 1949 (Gallagher (ed.)), Стр. 377–79; «Эпоха беспорядков», 1954 (Галлахер (ред.)), Стр. 459–60; «Смерть живописи», 1956 (Галлахер (ред.)), Стр. 503–07.
  7. Выдержки из текста трансляции от 16 ноября 1953 года приведены в издании Penguin Books 1998 года книги «Испытание Гилберта Пинфолда» , стр. 135–143
  8. ^ См . Список 100 лучших романов журнала Time ; «100 величайших романов всех времен» критиковThe Observer ; [245] «100 лучших романов» современной библиотеки Random House. [246]

Ссылки [ править ]

  1. ^ DeCoste, г - н Д. Marcel (28 июня 2015). Призвание Эвелин Во: вера и искусство в послевоенной фантастике . ISBN ООО "Ашгейт Паблишинг" 978-1-4094-7084-7.
  2. ^ Ида, стр. 13
  3. Перейти ↑ Waugh, A Little Learning , pp. 3–10
  4. Stannard, Vol I p. 12
  5. ^ Гастингс, стр. 3
  6. ^ Stannard, Vol. I стр. 22–25
  7. ^ Stannard, Vol. II п. 357
  8. ^ Во, Оберон (2011) [2004]. «Во, Александр Рабан [Алек] (1898–1981)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 31813 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  9. ^ Примечание в дневнике Кэтрин Во, цитируемом Гастингсом, стр. 17
  10. ^ Пейти, стр. 4
  11. Перейти ↑ Hastings, pp. 19–20
  12. Перейти ↑ Waugh, A Little Learning , pp. 34–35
  13. Перейти ↑ Stannard, Vol I, pp. 34–35
  14. Перейти ↑ Hastings, pp. 27–28
  15. ^ a b c Stannard, Vol. Я п. 40
  16. Waugh, A Little Learning , p. 86
  17. ^ Гастингс, стр. 44 год
  18. Перейти ↑ Hastings, pp. 30–32
  19. ^ Гастингс, стр. 33
  20. ^ a b Stannard, Том I, стр. 42–47
  21. Перейти ↑ Waugh, A Little Learning , pp. 44–46
  22. Перейти ↑ Hastings, pp. 39-40
  23. ^ «Во, Эвелин (1903–1966)» . Английское наследие. Архивировано из оригинального 20 -го августа 2014 года . Проверено 4 августа 2012 года .
  24. ^ Галлагер (ред.), Стр. 6-8
  25. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р д Stannard, Мартин (2011) [2004]. «Эвелин Артур Сент-Джон Во (1903–06)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 36788 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  26. ^ BBC Radio, https://www.bbc.co.uk/programmes/b01qmbsc
  27. ^ Уо, A Little Learning , стр. 160-61
  28. ^ "Портрет головы", впервые опубликованный в The Observer 17 октября 1965 г., перепечатан в Gallagher (ed.), Стр. 638–39
  29. ^ Сайкс, стр. 25
  30. Перейти ↑ Sykes, pp. 32–33
  31. ^ Слейтер (ред.), Стр. 535-47 и XVI
  32. ^ Сайкс, стр. 35 год
  33. ^ Амори (ред.), Стр. 7
  34. ^ Stannard, Vol. I стр. 67–68
  35. ^ Во, немного обучения . п. 182
  36. Перейти ↑ Gallagher (ed.), P. 640
  37. ^ Амори (ред.), Стр. 10
  38. ^ Гастингс, стр. 85
  39. ^ Lebedoff, Дэвид (2008). Один и тот же мужчина: Джордж Оруэлл и Эвелин Во в фильмах «Любовь и война» . Издательская группа «Рэндом Хаус». п. 30. ISBN 9781588367082. Проверено 21 января 2018 .
  40. ^ Stannard, Vol. I стр. 83–85
  41. Перейти ↑ Waugh, A Little Learning , pp. 179–81
  42. ^ Stannard, Vol. Я п. 90
  43. Waugh, "A Little Learning", стр. 175
  44. ^ Stannard, Vol. I стр. 76–77
  45. ^ Сайкс, стр. 45
  46. ^ Амори (ред.), Стр. 12
  47. ^ Гастингс, стр. 112
  48. ^ Stannard, Vol. I стр. 93–96
  49. ^ Уо, A Little Learning , стр. 210-12
  50. ^ Гастингс, стр. 116-34
  51. ^ Stannard, Vol. Я п. 112
  52. ^ Уо, A Little Learning , стр. 228-30
  53. ^ Гастингс, стр. 148-49
  54. ^ Stannard, Vol. I стр. 145–47
  55. ^ Patey, стр. 19-20
  56. ^ Stannard, Vol. Я п. 505
  57. ^ Дойл, Пол А. (Весна 1971). «Некоторая неопубликованная переписка Во III» . Информационный бюллетень Эвелин Во . 5 (1). Архивировано из оригинального 10 июня 2011 года . Проверено 17 декабря 2010 года .
  58. Перейти ↑ Sykes, pp. 73–75
  59. ^ Waugh дневники, 3 и 4 сентября 1927 (ред) Дэви, стр. 289
  60. ^ a b Гастингс, стр. 168–70
  61. Перейти ↑ Sykes, pp. 72–73
  62. ^ Гастингс, стр. 152-53
  63. ^ Гастингс, стр. 164-65
  64. ^ Гастингс, стр. 160-61
  65. ^ Сайкс, стр. 84
  66. ^ Гастингс, стр. 175-76
  67. ^ Stannard, Vol. Я п. 157
  68. ^ Гастингс, стр. 177-79
  69. ^ Гастингс, стр. 180-82
  70. ^ Дэви (ред.), Стр. 305-06
  71. ^ Сайкс, стр. 96
  72. ^ a b Амори (ред.), стр. 39
  73. ^ a b c d e Пейти, стр. 33–34.
  74. ^ Stannard, Vol. Я п. 203–04
  75. ^ Patey, стр. 35-39
  76. ^ Waugh дневники, 22 декабря 1926 (ред) Дэви, стр. 237
  77. ^ Waugh дневников, 20 февраля 1927: Дэйви (ред), Стр. 281
  78. ^ Сайкс, стр. 107
  79. ^ "Заходите внутрь", впервые опубликовано в "Дорога в Дамаск" (1949), изд. Джон О'Брайен. Лондон, WH Allen, перепечатано в Gallagher (ed.). стр. 366–68
  80. ^ Пейти, стр. 91
  81. ^ Сайкс, стр. 109
  82. ^ Stannard, Vol. I стр.276, 310
  83. ^ Гастингс, стр. 272-81
  84. Перейти ↑ Hastings, pp. 296, 306
  85. Перейти ↑ Amory (ed.), Pp. 72–78
  86. ^ Stannard, Vol. I стр. 367–74
  87. ^ Пейти, стр. 126
  88. ^ Гастингс, стр. 324-25
  89. ^ Дидес, стр. 15
  90. ^ Дэви, стр. 391
  91. ^ Deedes, стр. 35-36
  92. ^ Deedes, стр. 62-63
  93. ^ Пейти, стр. 141
  94. ^ Stannard, Vol. Я п. 406
  95. ^ Гастингс, стр. 263
  96. ^ Гастингс, стр. 191
  97. ^ Бирн, стр. 155
  98. ^ Гастингс стр. 284-87
  99. ^ Гастингс, стр. 290-93
  100. ^ Бирн, стр. 240-41
  101. ^ Эмори (ред.), Стр. 103-05
  102. ^ Бирн, стр. 260-61
  103. ^ Гастингс, стр. 358-59
  104. Гастингс, стр. 336 и 392.
  105. ^ Stannard, Vol. i стр. 470–71
  106. ^ Сайкс, стр. 184
  107. ^ Гастингс, стр. 384-86
  108. ^ Sykes, стр. 273-76
  109. ^ Гастингс, стр. 391-92
  110. ^ Stannard, Vol. I стр. 490–501
  111. ^ Stannard, Vol. II, стр. 2
  112. ^ Stannard, Vol. II п. 9
  113. ^ Stannard, Vol. II п. 15
  114. ^ a b Stannard, Vol. II стр. 16–20
  115. ^ Амори (ред.), Стр. 141
  116. ^ Гастингс, стр. 421-22
  117. ^ Sykes, стр. 215-16
  118. ^ Пейти, стр. 171
  119. ^ Stannard, Vol. II стр. 66–67
  120. ^ Гастингс, стр. 442
  121. ^ Stannard, Vol. II п. 24
  122. ^ Гастингс, стр. 445-46
  123. ^ Sykes, стр. 229-30
  124. ^ Гастингс, стр. 454-62
  125. ^ Пейти, стр. 296
  126. ^ Stannard, Vol. II стр. 113–14
  127. ^ Stannard, Vol. II стр. 116–21
  128. ^ Гастингс, стр. 468-73
  129. ^ Гастингс, стр. 485-91
  130. ^ a b c Гастингс, стр. 494–95.
  131. ^ Пейти, стр. 224
  132. ^ Gallagher (ред.), Стр. 289-90
  133. ^ Гастингс, стр. 462 и 494-97
  134. ^ Stannard, Vol. II п. 168
  135. ^ а б Пэти, стр. 251
  136. ^ Sykes, стр. 338-42
  137. ^ a b Гастингс, стр. 554
  138. ^ Статья Вауой о поездкеГоа, Гоа «дом святого», перепечатана в Галлагер (ред.), Стр. 448-56
  139. ^ Пейти, стр. 289
  140. ^ Stannard, Vol. II стр. 5, 82, 340
  141. ^ Гастингс, стр. 553
  142. Перейти ↑ Hastings, pp. 531 and 537
  143. ^ Б Patey, стр. 153-54
  144. ^ Дэви (ред.), Стр. 658
  145. ^ Пейти, стр. 324
  146. ^ Амори (ред.), Стр. 415
  147. ^ Браун, Марк (15 апреля 2008 г.). «Во на BBC:« самое злое интервью на компакт-диске за 55 лет » » . The Guardian . Проверено 10 ноября 2010 года .
  148. ^ Пейти, стр. 325
  149. Donaldson, стр. 56–61.
  150. ^ Patey, стр. 326, 338-41
  151. ^ Ньюман, Эдвин (1974). Собственно говоря: не станет ли Америка смертью англичан? . Индианаполис: Боббс-Меррилл. п. 134 .
  152. «Пробудись, душа моя, это Господь», опубликовано в журнале «Зритель» 8 июля 1955 г., перепечатано в «Галлахере» (ред.), Стр. 468–70
  153. ^ Амори (ред.), Стр. 636
  154. ^ Stannard, Vol. II стр. 385–86
  155. ^ Stannard, стр. 382-83
  156. ^ Амори (ред.), Стр. 477
  157. ^ Б Patey, стр. 339-41
  158. ^ Wykes, стр. 194
  159. ^ a b Гастингс, стр. 591–92.
  160. ^ Станнард, то II стр. 254-55
  161. Перейти ↑ Stannard, Vol II, pp. 415–16
  162. ^ Patey, стр. 346-47
  163. ^ Гастингс, стр. 594-98
  164. ^ Пейти, стр. 359
  165. ^ Stannard, Vol. II п. 477
  166. ^ Виллетт, Джон (14 ноября 1963). "Накопили грабли". Литературное приложение к The Times : 921.
  167. ^ Stannard, Vol. II п. 480
  168. ^ Эмори (ред.), Стр. 514-15
  169. «Благодарность Папе Иоанну», впервые опубликованная в газете « Saturday Evening Post» 27 июля 1963 г., перепечатана в Gallagher (ed.), Стр. 614–18
  170. ^ Гастингс, стр. 616-20.
  171. ^ Стинсон, Джон J (сентябрь 2008 г.). «Эвелин Во и Энтони Берджесс: некоторые параллели как католические писатели» . Информационный бюллетень и исследования Эвелин Во . 38 (2). Архивировано из оригинала 9 июня 2016 года . Дата обращения 12 мая 2016 .
  172. «Еще того же, пожалуйста», впервые опубликовано в The Spectator 23 ноября 1962 г., перепечатано в Gallagher (ed.), Стр. 602–09.
  173. ^ Амори (ред.), Стр. 633
  174. ^ Stannard, Vol. II п. 485
  175. ^ Гастингс, стр. 620-24.
  176. Неопубликованное письмо Джону Макдугаллу от 7 июня 1965 г., цитируется в Hastings, p. 622
  177. ^ Б Wykes, стр. 209-11
  178. ^ Stannard, Vol. II п. 487
  179. ^ Уилсон, Скотт. Места упокоения: места захоронения более чем 14 000 известных личностей , 3-е изд .: 2 (Kindle Location 49889). McFarland & Company, Inc., Издатели. Разжечь издание
  180. ^ Гастингс, стр. 625-26
  181. Перейти ↑ Lees-Milne, p. 169
  182. ^ Оберон Во, стр. 43 год
  183. Бирн (постскриптум), стр. 4–5
  184. ^ Гастингс, стр. 504-05
  185. ^ Пейти, стр. 336
  186. ^ Гастингс, стр. 517-18
  187. ^ Гастингс, стр. 567-68
  188. ^ Бирн, стр. 117-18
  189. ^ Сайкс, стр. 185
  190. ^ Гастингс, стр. 495. Клемент Эттли возглавлял послевоенное лейбористское правительство , 1945–51; Сэр Стаффорд Криппс был министром финансов в 1947–1950 годах.
  191. ^ Дональдсон, стр. 15
  192. ^ "Стремления болвана", впервые опубликовано в The Spectator 2 октября 1959 г., перепечатано в Gallagher (ed.), P. 537. Термин «бродяга» определяется в словаре английского языка Collins (2-е изд. 2005 г.), стр. 1068 как политически нейтральное или независимое лицо.
  193. Неопубликованное письмо Эдварду Саквиллу-Уэсту , 2 июля 1948 г., цитируется в Hastings, p. 503
  194. ^ Гастингс, стр. 503-09
  195. ^ Купер (ред.), Стр. 88
  196. Неопубликованное письмо Нэнси Митфорд Памеле Берри, 17 мая 1950 г., цитируется в Hastings, p. 505
  197. ^ Patey, стр. 320-21
  198. Перейти ↑ Gallagher (ed.), P. 5
  199. ^ Амори (ред.), Стр. 214
  200. ^ Lebedoff, стр. 161–62, 175–77
  201. Перейти ↑ Hitchens, Christopher (май 2003 г.). «Постоянный подросток» . The Atlantic Monthly . (Хитченс цитирует Оруэлла.)
  202. ^ Wykes, стр. 82
  203. «Люди, которые хотят подать на меня в суд», Daily Mail , 31 мая 1930 г., в Gallagher, стр. 72–73
  204. ^ a b c Слейтер, стр. xii
  205. ^ Джеймс, стр. 799
  206. ^ Робертс, стр. 331-32
  207. ^ a b Холлис, стр. 5–7
  208. ^ "Война и молодое поколение", впервые опубликовано в The Spectator 13 апреля 1929 г., перепечатано в Gallagher, стр. 63–65
  209. ^ Холлис, стр. 8
  210. ^ Галлахер, стр. 155
  211. ^ а б Пэти, стр. 157
  212. Холлис, стр. 14–15
  213. ^ a b «Fan Fare», впервые опубликовано в журнале Life 8 апреля 1946 г., перепечатано в Gallagher (ed.), стр. 300–04.
  214. ^ Сайкс, стр. 319
  215. ^ Patey, стр. 328-29
  216. Цитата из «Современной Европы Скотта-Кинга» в Бакли, Уильям Ф. (3 мая 1966 г.). Национальное обозрение "Evelyn Waugh RIP" . Дата обращения 12 мая 2016 .
  217. Перейти ↑ Hollis, pp. 35–36
  218. Неопубликованное письмо Энн Флеминг, декабрь 1962 г., воспроизведено в Slater, стр. 487
  219. ^ Stannard, Vol. Я п. 158
  220. ^ Гастингс, стр. 313-14
  221. ^ Stannard, Vol.I стр. 375-77
  222. ^ Wykes, стр. 112
  223. ^ Гастингс, стр. 345
  224. ^ Stannard, Vol. II стр. 72–73
  225. ^ Stannard, Vol. II п. 148
  226. ^ Осборн, Джон В. (2006). « Книжное обозрение : христианство и хаос» . Информационный бюллетень и исследования Эвелин Во . Лок-Хейвен, Пенсильвания: Университет Лок-Хейвена. 36 (3). Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 года . Дата обращения 12 мая 2016 .(требуется подписка)
  227. ^ Конор Круз О'Брайен в «благочестию Ивлин Во», перепечатаны в Stannard: Ивлин Во: Критическое наследие , стр 255-63.. (О'Брайен использовал псевдоним «Донат Доннелли»).
  228. ^ Patey, стр. 262-63
  229. Маколей, Роуз (декабрь 1946 г.). «Лучшее и худшее 2: Эвелин Во». Горизонт : 360–76.
  230. ^ Карпентер (ред.), Стр. 288
  231. ^ Гастингс, стр. 492
  232. От предисловия Во к пересмотренному изданию, опубликованному Чепменом и Холлом, 1960.
  233. ^ Гастингс, стр. 538-41
  234. ^ Stannard, Vol. II стр. 382–85
  235. ^ Пейти, стр. 309
  236. ^ Stannard, Vol. II п. 306
  237. ^ Stannard, Vol. II стр. 438–39
  238. ^ Пейти, стр. 343
  239. ^ Амори (ред.), Стр. 571
  240. ^ Гастингс, стр. 567
  241. Обзор Джеффри Уиткрофта на «Письма Эвелин Во» , Spectator , 11 октября 1980 г. Перепечатано в Stannard: Evelyn Waugh: The Critical Heritage , стр. 504–07
  242. ^ a b Гастингс, стр. 627
  243. Рецензия Филипа Ларкина на «Письма Эвелин Во» , The Guardian , 4 сентября 1980 г. Перепечатано в Stannard: Evelyn Waugh: The Critical Heritage , стр. 502–04
  244. ^ "100 лучших телешоу всех времен" . Время . Проверено 29 декабря 2020 года .
  245. ^ McCrum, Роберт (12 октября 2003). «100 величайших романов всех времен» . Наблюдатель . Проверено 23 ноября 2010 года .
  246. ^ «100 лучших романов» . Случайный дом . Проверено 23 ноября 2010 года .
  247. ^ Stannard, Vol. II п. 492
  248. ^ "Красота его злобы" . Время . 22 апреля 1966 . Проверено 23 ноября 2010 года .
  249. ^ Цитируется в Бирне, стр. 348

Источники [ править ]

  • Амори, Марк, изд. (1995). Письма Эвелин Во . Лондон: Феникс. ISBN 1-85799-245-8. (Первоначально опубликовано Вайденфельдом и Николсоном, Лондон, 1980 г.)
  • Бирн, Паула (2010). Безумный мир: Эвелин Во и секреты Брайдсхеда . Лондон: Харпер Пресс. ISBN 978-0-00-724377-8.
  • Карпентер, Хамфри (1989). Поколение Брайдсхед: Эвелин Во и его друзья . Лондон: Вайденфельд и Николсон. ISBN 0-297-79320-9.
  • Купер, Артемис, изд. (1991). Мистер Ву и миссис Стич: письма Эвелин Во и Дайаны Купер . Лондон: Ходдер и Стоутон. ISBN 0-340-53488-5.
  • Дэви, Майкл, изд. (1976). Дневники Эвелин Во . Лондон: Вайденфельд и Николсон. ISBN 0-297-77126-4.
  • Дидес, Уильям (2003). В войне с Во . Лондон: Макмиллан. ISBN 1-4050-0573-4.
  • Дональдсон, Фрэнсис (1967). Эвелин Во: Портрет деревенского соседа . Лондон: Вайденфельд и Николсон. ISBN 0-297-78776-4.
  • Ид, Филипп (2016). Эвелин Во: Возвращение к жизни . Нью-Йорк: Генри Холт. ISBN 978-0-805-09760-3.
  • Галлахер, Донат, изд. (1983). Очерки, статьи и обзоры Эвелин Во . Лондон: Метуэн. ISBN 0-413-50370-4.
  • Гастингс, Селина (1994). Эвелин Во: Биография . Лондон: Синклер-Стивенсон . ISBN 1-85619-223-7.
  • Холлис, Кристофер (1971). Эвелин Во . Лонгманс. ISBN 0-582-01046-2.
  • Джеймс, Клайв (2007). Культурная амнезия . Лондон: Пикадор. ISBN 978-0-330-41886-7.
  • Лебедофф, Дэвид (2008). Один и тот же человек: Джордж Оруэлл и Эвелин Во . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. ISBN 978-1-4000-6634-6.
  • Лиз-Милн, Джеймс (1985). Родовые голоса . Лондон: Faber & Faber. ISBN 0-571-13325-8. (Первоначально опубликовано Chatto & Windus, Лондон, 1976 г.)
  • Пейти, Дуглас Лейн (1998). Жизнь Эвелин Во . Оксфорд, Великобритания: Блэквелл. ISBN 0-631-18933-5.
  • Слейтер, Энн Пастернак Слейтер (редактор) (1998). Эвелин Во: Полные рассказы (Введение) . Лондон: обыватель. ISBN 1-85715-190-9.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  • Станнард, Мартин (1993). Эвелин Во, Том I: Ранние годы 1903–1939 . Лондон: фламинго. ISBN 0-586-08678-1.
  • Станнард, Мартин (1993). Эвелин Во, Том II: Не постоянный город 1939–1966 . Лондон: фламинго. ISBN 0-586-08680-3.
  • Станнард, Мартин (1984). Эвелин Во: Критическое наследие . Лондон: Рутледж. ISBN 0-415-15924-5.
  • Стопп, Фредерик Дж. (1958). Эвелин Во: Портрет художника . Лондон: Чепмен и Холл.
  • Сайкс, Кристофер (1975). Эвелин Во: Биография . Лондон: Коллинз. ISBN 0-00-211202-7.
  • Во, Оберон (1991). Будет ли это делать? . Лондон: Век. ISBN 0-7126-3733-8.
  • Во, Эвелин (1983). Немного обучения . Хармондсворт, Великобритания: Penguin Books. ISBN 0-14-006604-7. (Первоначально опубликовано Чепменом и Холлом, 1964 г.)
  • Уайкс, Дэвид (1999). Эвелин Во: Литературная жизнь . Лондон: Макмиллан. ISBN 0-333-61138-1.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Гейл, Иэн (1990). Мир Во: путеводитель по романам Эвелин Во . Лондон: Сиджвик и Джексон. ISBN 0-283-99835-0. OCLC  24937652 . (исчерпывающий словарь персонажей, мест и тем романов Во)
  • Кер, Ян Тернбулл (2003), Католическое возрождение в английской литературе (1845–1961). Ньюман, Хопкинс, Беллок, Честертон, Грин, Во . Нотр-Дам (Индиана): University of Notre Dame Press, стр. 149–202.

Внешние ссылки [ править ]

  • Общество Эвелин Во
  • Эвелин Во в Керли
  • Веб-сайт Эвелин Во, Дэвид Клифф
  • Джулиан Джебб (лето – осень 1963 г.). «Эвелин Во, Искусство фантастики № 30» . Парижское обозрение . Лето-осень 1963 г. (30).
  • Портреты Эвелин Во в Национальной портретной галерее .
  • «Архивные материалы, касающиеся Эвелин Во» . Национальный архив Великобритании .
  • Личное интервью BBC с Эвелин Во и Джоном Фрименом , трансляция 26 июня 1960 г.
  • Документы Эвелин Во в Британской библиотеке
  • В поисках помощи по бумагам Эвелин Во в Колумбийском университете. Библиотека редких книг и рукописей.

Интернет-издания [ править ]

  • Работы Эвелин Во в Faded Page (Канада)
  • Работы Эвелин Во или о ней в Internet Archive