Филип Вишнич ( сербская кириллица : Филип Вишњић , произносится [fîliːp ʋîʃɲitɕ] ; 1767–1834) был сербским эпическим поэтом и гусларом . Его репертуар включал 13 оригинальных эпических поэм о Первом сербском восстании против Османской империи и четыре переосмысленных эпоса из разных периодов истории Сербии .
Филип Вишнич | |
---|---|
Родившийся | 1767 |
Умер | 1834 (66–67 лет) |
Известен | Сербская эпическая поэзия |
Родился в деревне недалеко от Углевика , Višnjić ослеп в возрасте восьми или девяти после заражения оспы . Он рано потерял семью и начал играть на гусле и читать эпические стихи примерно в 20 лет. Он провел годы, скитаясь по Балканам как бродяга, выступал и попрошайничал, чтобы зарабатывать на жизнь. Его способности рассказывать истории привлекли внимание ряда влиятельных фигур, и примерно в 1797 году он женился на богатой семье. В 1809 году он переехал в Сербию с женой и детьми и лично испытал Первое сербское восстание против османов. Он выступал в военных лагерях, надеясь поднять боевой дух повстанцев, и сочинял эпические поэмы, повествующие об истории восстания. Восстание было подавлено османами в 1813 году, и Višnjić и его семья были вынуждены переселиться в австрийском контролируемом Срь , к северу от Савы реки.
В 1815 году Вишнич выступил для лингвиста и фольклориста Вука Караджича , который сохранил свои произведения в письменной форме. Эпические поэмы Вишнича вскоре были опубликованы как часть сборника сербской эпической поэзии, составленного Караджичем. Их хорошо приняли как на Балканах, так и за рубежом. К этому моменту Вишнич полностью переосмысливал свои старые стихи и больше не сочинял новые. Он жил в Сирмии до своей смерти в 1834 году. Грк, деревня, в которой он жил со своей семьей, позже была переименована в Вишничево в его честь. Вишнич широко считается одним из величайших гуслеров Сербии и почитается за его вклад в сербскую устную традицию. Известный сербский ученый и эллинист Милош Н. Джурич назвал его сербским Гомером . [1]
Жизнь
Филип Вишнич родился в деревне Вилича Гувно, недалеко от Горня Трнова , Углевик , в 1767 году. На момент его рождения Босния и Герцеговина была частью Османской империи . [2] Его родителями были Дордже и Мария Вилич. Он получил свою фамилию от прозвища своей матери, Вишня (что означает вишня). Отец Вишнича умер, когда он был молод, и в возрасте восьми или девяти лет он потерял способность видеть после приступа оспы . После смерти отца мать Вишнича снова вышла замуж и переехала в деревню Медяши в низменности Семберия , взяв с собой своего маленького сына. Когда Вишничу было 20 лет, османы вырезали его семью и сожгли их деревню. [3] Примерно в это же время он начал играть на гусле , [3] на однострунном инструменте, который использовался для сопровождения чтения эпической поэзии . [4] [5]
В течение многих лет Вишнич странствовал по Балканам , достигнув Шкодера . Сначала он просил, чтобы заработать себе на жизнь, но вскоре его способности рассказывать истории привлекли внимание ряда влиятельных фигур, в том числе Иво Кнежевича, дворянина из Семберии . Около 1798 года Вишнич женился на Насте Жукович, которая происходила из зажиточной семьи. В браке родилось шестеро детей, некоторые из которых умерли в младенчестве. В 1809 году Вишнич покинул восточную Боснию , пересек Дрину и отправился в Сербию, которая, начиная с 1804 года, была местом жестокого восстания против Османской империи под руководством Караджордже . Вишнич и его семья сначала поселились в Лознице , затем в Бадовинцах и, наконец, в Салаше Ночайски , где их поселил лидер повстанцев Стоян Чупич . После этого Вишнич путешествовал по Дрине, играя на гусле и читая свои эпические стихи с целью поднять боевой дух повстанцев. [3] Его выступления произвели впечатление на многих командиров повстанцев, включая самого Караджордже. [6]
К 1813 году повстанцы балансировали на грани поражения, и в итоге девятилетнее восстание было подавлено. Большинство повстанцев бежали через Саву в Австрийскую империю, и Вишнич последовал за ними там. После нескольких лет в лагере беженцев, в 1815 году, он поселился в деревне Grk , недалеко от Sid , в районе Сря . [6] Вишнич жил в Грке со своей семьей, когда он познакомился с лингвистом и фольклористом Вуком Караджичем , который хотел записать и сохранить поэзию Вишнича. [7] Караджич убедил Вишнича навестить его в монастыре Шишатовац на Фрушке Горе , где последний играл на гусле и читал свои стихи, в то время как первый записывал. Вскоре после этого Караджич покинул Фрушка-Гору и направился в Вену , где он опубликовал эпические поэмы Вишнича. [6] Они появились в томе Narodna srbska pjesnarica (Песни сербского народа). [8]
Вишнич продолжал путешествовать по региону и читать свои стихи, несмотря на свой преклонный возраст. [6] Везде, где он выступал, его тепло принимали и делали дорогие подарки. [7] В 1816 году он выступал за религиозного лидера Габсбургов сербов, митрополита Карловцев , Стефан Стратимировик . К этому времени Вишнич полностью переосмысливал свои старые стихи и больше не сочинял новые. Караджич и несколько других видных сербских ученых пытались убедить Вишнича вернуться в Османскую Сербию, надеясь, что это вдохновит его на написание нового материала, но стареющий бард отказался. Биограф Бранко Шашич связывает отказ Вишнича с его философской и идеологической оппозицией Милошу Обреновичу , который инициировал второе восстание против османов в 1815 году. Утверждается, что Вишнич не смог простить Обреновичу за то, что тот приказал убить Караджордже. [6] Вишнич и его семья процветали в Сирмии. Он отправил сына в школу, обзавелся лошадью и телегой и, по словам Караджича, «стал настоящим джентльменом». [7] [9] Он умер в Грке в 1834 году. [10]
Работает
Вишнич не был таким плодовитым бардом, как некоторые из его современников. Его работа содержала четыре переосмысленных эпоса и 13 оригиналов. Все его сохранившиеся стихи были написаны во время Первого сербского восстания. [6] Все они происходят во время восстания и вращаются вокруг существующих, а не вымышленных персонажей. [10] Их центральная тема - борьба против Османской империи. [11] Десять из 13 оригиналов Вишнича происходят в Подринье , регионе, расположенном по обе стороны реки Дрина. [10] Всего его опус состоит из 5001 стихотворной строки. [6] Ниже приводится список эпических поэм, авторство которых приписывается исключительно Вишничу, составленный Шашичем: [10]
- Početak bune protiv dahija (Начало восстания против Дахиджи)
- Бой на Чокешини (Битва при Чокешине)
- Бой на Салашу (Битва при Салаше)
- Бой на Мишару (Битва при Мишаре)
- Бой на Лозницы (Битва при Лознице)
- Узиманье Ужица (Взятие Ужице)
- Кнез Иво Кнежевич
- Лука Лазаревич и Пейзо (Лука Лазаревич и Пейзо)
- Милош Стоичевич и Мехо Оругджич (Милош Стоичевич и Мехо Оругджич)
- Хвала Чупичева (В честь Чупича )
- Станич Станойло
- Белич Игнатие
- Лазар Мутап и Арапин (Лазар Мутап и араб)
Početak бунэ dahija Против широко считается Višnjić в опус . [12] Он фокусируется на ранних этапах Первого сербского восстания и событиях, приведших к нему. В отличие от эпических поэм из «Косовского цикла», повествующих о Косовской битве и ее последствиях, « Почетак буне против дахиджа» - это праздник победы, а не память о поражении. [13]
Вишнич был уникален тем, что был одним из немногих эпических поэтов 18 и начала 19 веков, чьи произведения не распространялись анонимно. [14] Это верно ряд других эпических поэтов , чьи работы опубликованы Караджич, такие как чтец Тесан Подраговик и слепая женская guslari Jeca, Stepanija и Živena. [8] Из-за преимущественно устного характера сербской эпической поэзии имена первоначальных авторов многих эпических поэм были утеряны с течением времени. [14]
Различная и запутанный стиль guslari , в результате чего текст опубликованного стихотворения не соответствует слово в слово с тем, что поется во время концерта, из - за природы эпическое самой поэзии декламации. По словам профессора славистики Дэвида А. Норриса, гуслар «знал свои песни не наизусть, а как композиции, состоящие из традиционных фраз и шаблонных выражений, которые он мог использовать каждый раз, когда пел. быстрая композиция, напоминающая об этих фрагментах и строках и приводящая их в нужное место для каждого выступления ». [15] Это дало гуслеистам , таким как Вишнич, возможность изменять содержание своих эпических поэм в зависимости от аудитории или случая. Либеральное использование художественной свободы также пронизывало эпическую традицию. [16]
Наследие
Вишнич считается одним из величайших поэтов, когда-либо игравших на гусле . [17] С публикацией сборников сербской эпической поэзии Караджича произведения Вишнича нашли европейскую аудиторию и были очень хорошо приняты. [18] Когда Сербия вступила в современную эпоху, положение эпической поэзии как влиятельной формы искусства уменьшилось, что побудило литературоведа 20-го века Светозара Колевича описать творчество Вишнича как «лебединую песню эпической традиции». [19]
Каждый ноябрь в Горня Трнова проводится культурное мероприятие под названием « Вишничеви дани» («Дни Вишнича»), которое привлекает писателей, теоретиков и поэтов и включает в себя поминальную службу сербской православной церкви . [20] В 1994 году в Горня Трнова была установлена мемориальная доска, отмечая место, где родился Вишнич. Городская библиотека Биелины украшена мемориальной доской, посвященной Вишничу и его творчеству. Изображение барда присутствует на гербах городов Биелины и Углевика. Деревня Грк, в которой Вишнич провел свои последние годы, была переименована в Вишничево в его честь. Его именем названы многочисленные улицы и школы в Сербии и Республике Сербской . Во время Второй мировой войны изображение Вишнича было изображено на банкнотах номиналом 50 динар, выпущенных Правительством национального спасения . В современной Боснии и Герцеговине его изображение появляется на банкнотах 20 км, распространяемых в Республике Сербской . [21] Вишнич включен в сборник Сербской академии наук и искусств 1993 года "100 самых выдающихся сербов" .
Смотрите также
- Димитрий Караман
- Живана Антониевич
- Старый Рашко
- Тешан Подругович
- Джуро Милутинович Слепой
Рекомендации
- ^ "Први су учитељи судбоносни" . Политика онлайн . Проверено 26 января 2020 .
- ^ SASIC 1998 , стр. 59.
- ^ а б в Шашич 1998 , стр. 60.
- ^ Уочтел 1998 , стр. 32.
- ^ Кармайкл 2015 , стр. 30.
- ^ a b c d e f g Шашич 1998 , стр. 61.
- ^ a b c Уилсон 1970 , стр. 111.
- ↑ a b Neubauer 2007 , p. 272.
- Перейти ↑ Burke 2009 , p. 143.
- ^ а б в г Шашич 1998 , стр. 62.
- ^ Кармайкл 2016 , стр. 28.
- ^ Zlatar 2007 , стр. 602.
- Перейти ↑ Norris 2008 , pp. 33–35.
- ^ а б Вучинич 1963 , с. 108.
- ^ Норрис 2008 , стр. 32.
- ^ Кармайкл 2016 , стр. 30.
- ^ Vidan 2016 , стр. 493.
- ^ Норрис 2008 , стр. 48.
- ↑ Иуда, 2000 , стр. 41–42.
- ^ Ovčina, Đurđević-Alidžanović и Делич 2006 , стр. 180.
- ^ Čolović 2002 , стр. 73.
Библиография
- Берк, Питер (2009). Популярная культура в Европе раннего Нового времени . Фарнем, Англия: Ashgate Publishing. ISBN 978-0-7546-6507-6.
- Кармайкл, Кэти (2015). Краткая история Боснии . Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-01615-6.
- Чолович, Иван (2002). "Кому принадлежит Gusle? Вклад в исследование политической истории балканского музыкального инструмента". In Resic, Санимир; Торнквист-Плева, Барбара (ред.). Балканы в фокусе: культурные границы в Европе . Рига, Латвия: Nordic Academic Press. С. 59–82. ISBN 978-91-89116-38-2.
- Иуда, Тим (2000) [1997]. Сербы: история, мифы и разрушение Югославии (2-е изд.). Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-08507-5.
- Нойбауэр, Джон (2007). «Введение: фольклор и национальное пробуждение». В Корнис-Поуп, Марсель; Нойбауэр, Джон (ред.). Создание и переделка литературных учреждений . История литературных культур Восточно-Центральной Европы: стыки и разъединения в 19-м и 20-м веках. 3 . Амстердам, Нидерланды: Издательство Джона Бенджамина. С. 269–284. ISBN 978-90-272-9235-3.
- Норрис, Дэвид А. (2008). Белград: Культурная история . Оксфорд, Англия: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-970452-1.
- Овчина, Исмет; Джурдевич-Алиджанович, Зияда; Делич, Ида (2006). Vodič kroz javne biblioteke Bosne i Hercegovine (на сербско-хорватском языке). Сараево, Босния и Герцеговина: Nacionalna i univerzitetska biblioteka Bosne i Hercegovine. ISBN 978-9958-500-26-8.
- Петрович, Ивана (2016). «В поисках Гомера: влияние гомеровской науки на восприятие южнославянской устной традиционной поэзии». В Эфстафиу Афанасий; Караману, Иоанна (ред.). Гомеровские рецепции в родовых и культурных контекстах . Берлин, Германия: Вальтер де Грюйтер. С. 315–330. ISBN 978-3-11-047783-2.
- Шашич, Бранко (1998). "Филип Вишњић". Знаменити Шапчани и Подринци [ Известные жители Шабаца и Подринья ] (на сербском). Шабац, Сербия: Штампа "Драган Срнич". С. 59–62.
- Видан, Аида (2016). «Сербская поэзия». В Грине, Роланд; Кушман, Стивен (ред.). Принстонский справочник мировой поэзии . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. С. 492–494. ISBN 978-1-4008-8063-8.
- Вучинич, Уэйн С. (1963). «Некоторые аспекты османского наследия». В Елавиче Чарльз; Елавич, Барбара (ред.). Балканы в переходный период: очерки развития балканской жизни и политики с восемнадцатого века . Лос-Анджелес, Калифорния: Калифорнийский университет Press. С. 56–80 . OCLC 395381 .
- Вахтель, Эндрю Барух (1998). Создание нации, разрушение нации: литература и культурная политика в Югославии . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. ISBN 978-0-8047-3181-2.
- Уилсон, Дункан (1970). Жизнь и времена Вука Стефановича Караджича, 1787–1864: грамотность, литература и национальная независимость в Сербии . Оксфорд, Англия: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-821480-9.
- Златар, Зденко (2007). Негош . Поэтика славянства: мифопоэтические основы Югославии. 2 . Берн, Швейцария: Питер Ланг. ISBN 978-0-8204-8135-7.
дальнейшее чтение
- Воислав М. Йованович (1954). "О лику Филипа Вишница и других гуслара Вукова времени" . Zbornik Matice srpske za književnost i jezik . Нови-Сад: Projekat Rastko: 67–96.
Внешние ссылки
- СМИ, связанные с Филипом Вишничем, на Викискладе?