Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Flower, Sun, and Rain [a] - приключенческая игра, разработанная Grasshopper Manufacture для PlayStation 2 . Первоначально он был опубликован компанией Victor Interactive Software в Японии в 2001 году. Порт для Nintendo DS (DS) был разработан вручную под руководством Grasshopper Manufacture. Он был опубликован Marvelous Entertainment в Японии (2008), Rising Star Games в Европе (2008) и Xseed Games в Северной Америке (2009).

Действие « Цветок, Солнце и Дождь» разворачивается на микронезийском островном курорте Лоспасс и тесно связано с событиями «Серебряного дела» . История следует за Сумио Мондо, «искателем», который зарабатывает на жизнь поиском вещей, потерянных людьми. Изначально Мондо заключает контракт на обезвреживание бомбы, заложенной в самолет, но так отвлекается на помощь островитянам, что бомба взрывается. В конце концов он попадает во временную петлю, где он снова переживает тот же день, когда приближался к взрыву. В игровом процессе Мондо исследует остров, решая числовые головоломки с помощью своего компьютера «Катерина», чтобы решать проблемы людей на Лоспасе.

«Цветок, Солнце и Дождь» был задуман, направлен, спроектирован и написан в соавторстве с основателем студии Гоити Суда . Производство началось в 1999 году после выхода The Silver Case , дебютного названия студии. Несколько сотрудников «Серебряного дела» вернулись, в том числе соавтор сценария Масаси Оока и дизайнер персонажей Такаши Миямото. Вернувшийся композитор Масафуми Такада написал музыку в соавторстве с Синго Ясумото. Версия для PS2 осталась эксклюзивной для Японии, а версия для DS получила международный выпуск. Первоначальная версия получила положительные отзывы, но релиз DS получил смешанные и отрицательные отзывы критиков.

Геймплей [ править ]

Во время игры Мондо исследует окрестности Лоспаса и отеля «Цветок, Солнце и Дождь» (см. Выше, DS). Элементы головоломки основаны на решении числовых головоломок (ниже, PS2).

Flower, Sun and Rain - это приключенческая игра, в которой игроки выступают в роли главного героя Сумио Мондо. Играя за Мондо, игрок перемещается по окрестностям отеля «Цветок, Солнце и Дождь» на островном курорте Лоспас. [1] Все окружения в Lospass визуализированы с использованием трехмерной графики. [2] Игра разделена на главы, которые проходят через восемнадцать дней. [3] [4] Пока у него есть главная цель, события «Препятствия» будут блокировать его путь, побуждая его помочь неигровым персонажам (NPC) решать проблемы и находить потерянные предметы. [1]Каждый день после начального вступительного сегмента Мондо начинается в его гостиничном номере, и после этого Мондо разрешается исследовать окружающую среду внутри и вокруг «Цветка, Солнца и Дождя». Позже в игре открываются новые возможности для исследования. У Мондо нет транспорта, только он может исследовать остров пешком. [1] [3]

Головоломки в « Цветок», «Солнце» и «Дождь» построены по схожей схеме: NPC просят Мондо помочь им с проблемой. Головоломки решаются с помощью «Кэтрин», компьютера в чемодане, который Мондо всегда носит с собой. Головоломки запускаются при нахождении сигналов окружающей среды или разговоре с NPC. Все головоломки вращались вокруг четырехзначных числовых комбинаций, на правильные комбинации намекали через диалоги и другие подсказки: пример головоломки берет день рождения и каким-то образом манипулирует числами, либо физически переворачивая их, либо переставляя их, чтобы найти правильные код. Игроку также может потребоваться решить математические или логические задачи, чтобы вывести правильный код. [1] [4] [5]

Когда все необходимые числа найдены, Мондо использует Кэтрин, чтобы решить загадку и выполнить запрос. Кэтрин может быть подключена к чему угодно, от неодушевленных предметов до живых людей, с помощью разъемов: после подключения правильного разъема игрок вводит числовую последовательность. Если все правильно, игрок получает «Попадание» и головоломка завершена, но «Пробел» означает, что игрок получил неправильный ответ. [1] [4] Если игрок терпит неудачу в головоломке, он может начать заново после того, как истечет таймер обратного отсчета. [3] В начале игры Мондо выдается путеводитель по острову, который служит для игрока средством документировать окружающие и диалоги подсказки. [1] [4]

В версии для Nintendo DS (DS) игровой процесс почти идентичен, хотя дисплеи разделены между настройкой двойного экрана и встроены элементы управления сенсорным экраном : в головоломках используется сенсорный экран и стилус DS, а такие элементы, как карта Лоспасса отображаются на нижнем экране во время навигации. Добавлена ​​новая функция, получившая название «Отчет об утерянных и найденных вещах», которая дает игрокам новые головоломки, которые нужно решать в начале каждого дня. [6] [7] У игроков также есть доступ к блокноту в компьютере Кэтрин, на котором игроки могут рисовать и писать заметки, связанные с определенной головоломкой. [4]Объем исследований, проведенных Mondo на территории Лоспаса, документируется с помощью счетчика шагов, а бонусы могут быть присуждены в зависимости от расстояния, пройденного Mondo. По мере прохождения игры разблокируются дополнительные костюмы для Мондо. [8]

Сводка [ править ]

Игра начинается с Сумио Мондо, «поисковика», который зарабатывает на жизнь поиском потерянных вещей людей, прибывающих на микронезийские острова.курортный остров Лоспас и размещение в отеле «Цветок, Солнце и Дождь»; его задача - найти и обезвредить бомбу, заложенную в самолет, который скоро покинет единственный аэропорт острова. Прибыв в первый раз, он встречает Питера Бочвинкура - посредника между Мондо и его клиентом Эдо Макалистером, менеджером «Цветок, Солнце и Дождь». По пути в аэропорт Мондо отвлекается на помощь другим жителям Лоспаса и гостям «Цветка, Солнца и Дождя». Это приводит к тому, что он терпит неудачу в своей миссии, в результате чего бомба взрывается, и самолет врезается в Лоспас. На следующее утро Мондо просыпается в своем гостиничном номере и обнаруживает, что это тот же день, что и взрыв. В течение следующих двух недель Mondo повторяет один и тот же день снова и снова,но каждый раз он отвлекается на помощь островитянам и не может остановить взрыв бомбы, что, в свою очередь, приводит к его смерти. С каждым днем ​​Мондо становится все труднее сохранять рассудок перед лицом этих необъяснимых событий.

На четырнадцатый день Мондо подвергается нападению убийцы Сандэнс Шот на крыше «Цветок, Солнце и Дождь». Мондо застрелен и падает насмерть, а на следующий день федеральные агенты Ёсимицу Кошимидзу и Реми Фазил отправляются в Лоспасс для расследования убийства. Во время расследования старшеклассница по имени Торико Кусаби противостоит Шоту, чтобы отомстить за смерть «спасителя» острова. Вместо этого они заключают сделку, в результате которой Мондо воскресает. Снова ожив, Мондо возобновляет свои поиски и встречает человека по имени Токио Моришима, который утверждает, что создал временную петлю.. Токио соглашается восстановить течение времени и позволить Мондо добраться до аэропорта. В последних главах Токио и Макалистер раскрывают, что Лоспасс - это искусственный остров, который был колонизирован как рассадник неуловимых видов гиен, чей серебряный глаз, если поместить его в глазницу человека, даровал бы бессмертие . Это открытие привело к рождению племени Санданс, аборигенов на Лоспасе - у Токио один из серебряных глаз, и его взаимодействие с другими на Лоспасе запустило временную петлю.

Макалистер заявляет, что из-за наличия серебряных глаз он планировал уничтожить остров с помощью бомбы, однако бомба была украдена Шотом и взята на борт самолета, чтобы предотвратить его разрушение. После того, как Токио заканчивает временную петлю, Мондо направляется в аэропорт, где встречает Торико, Кошимидзу, Фавзила и Шота у выхода на посадку. Шот показывает, что и он, и Мондо являются клонами генома Сумио Кодаи, главного героя Серебряного дела - новая версия Мондо откладывалась на остров каждый повторяющийся день, и каждый клон Мондо унаследовал воспоминания своего предшественника. Шот также является членом племени Сандэнс и считается последним воплощением Камуи Уэхары, серийного убийцы из Серебряного дела.. Приняв воспоминания всех своих клонов и обезвредив бомбу, Мондо разрешено покинуть остров. Игра заканчивается встречей Мондо с Бочвинкуром в самолете - Бочвинкур оказывается замаскированным Тецугуро Кусаби, бывшим партнером Кодаи во время событий Серебряного дела .

Развитие [ править ]

Гоичи Суда , впоследствии известный как Суда51; он направил, разработал и написал в соавторстве « Цветок, Солнце и Дождь» .

Цветок, солнце и дождь был разработан Grasshopper Manufacture . Игра была задумана основателем студии Гоичи Суда , разработка началась в 1999 году после завершения работы над дебютным названием студии The Silver Case . Штат сотрудников «Серебряного дела» составлял менее десяти человек, и поэтому им пришлось корректировать свои цели развития, исходя из этого. В « Цветке», «Солнце» и «Дождь» было задействовано еще пять или шесть человек, и, таким образом, объем был увеличен, например, включая элементы исследования и действия. [9] [10] По словам Суда, Flower, Sun и Rain были частью перехода студии к более ориентированным на действия играм. [11]В то время как The Silver Case был опубликован на оригинальной PlayStation , эта консоль приближалась к концу своего жизнеспособного жизненного цикла, поэтому для PlayStation 2 (PS2) были разработаны Flower, Sun и Rain . Цветок, Солнце и Дождь отошли от чисто текстовой структуры The Silver Case , но все же перенесли многие темы и концепции предыдущей игры. [10] Как и в случае с «Серебряным футляром» , Суда хотел включить в него головоломки, но почувствовал, что зашел слишком далеко с разнообразием и сложностью головоломок в «Серебряном футляре».. Вместо этого Суда создал единую систему головоломок, основанную на числовых комбинациях, которая одновременно упрощала головоломки и увязывала их с характером Мондо. [12]

Суда написал сценарий игры в импровизационной манере, стремясь создать беззаботную атмосферу, которая иногда даже высмеивала дизайн игры. [13] Основная причина этого заключалась в том, что он полностью погрузился в мрачную атмосферу Серебряного дела и хотел изменений как для себя, так и для своей следующей игры. [12] Среди вернувшихся сотрудников «Серебряного дела» были соавтор сценария Масаси Оока и дизайнер персонажей Такаши Миямото; [14] [15] переход на более легкую атмосферу оказался трудным для Миямото при разработке персонажей. [15] Несмотря на разную эстетику, общий внешний вид был намеренно похож на дизайн The Silver Case.. [12] Музыка была написана Масафуми Такада , который ранее работал над The Silver Case ; и Синго Ясумото, который работал над сериалом « Сумеречный синдром ». [16] [17] Саундтрек включал ремикшированные и переорганизованные версии классической музыки. [18] Идея использования классической музыки была предложена Суда: он сказал звукорежиссерам создать партитуру, которая звучала бы как лаунж-музыка, но некоторые рассматриваемые треки не могли быть использованы из-за проблем с лицензированием. Из-за бюджетных ограничений не могла быть включена озвучка, вместо этого персонажам давали искаженный вокал, «который звучал как случайные иностранные языки». [13]

Цветок, Солнце и Дождь делятся своим сеттингом и некоторыми персонажами с некоторыми другими играми Суда, такими как Moonlight Syndrome и The Silver Case . [11] Несмотря на то, что она является продолжением Серебряного дела и включает в себя версию главного героя этой игры Сумио Кодаи, история изначально не связана с Серебряным делом . Этот подход был вдохновлен Звездной Системой, которую использовал художник манги Осаму Тэдзука.в котором одни и те же персонажи появляются в разных произведениях с разными ролями. Начальная сцена, где Мондо едет на своей машине к острову, была введена в игру, чтобы представить персонажа Мондо новичкам и застать врасплох игроков Серебряного дела под знакомым именем «Сумио», контрастирующим с незнакомой личностью Мондо. Это также помогло установить сеттинг и приучить игрока к точке зрения Mondo. По словам Суда, его портативный компьютер Кэтрин, хранящийся в чемодане, хранит в себе события «Серебряного дела» . Несмотря на это, буквально «серебряный футляр» был случайным, а не преднамеренным отсылкой к названию предыдущей игры. [12]

Выпуск [ править ]

Изначально « Цветок, Солнце и Дождь» собиралась опубликовать ASCII Entertainment , издательство «Серебряный футляр» . [19] [20] Изменения политики в ASCII означали, что весь проект находился под угрозой отмены, поскольку они больше не поддерживали игру. В конце концов Суда обратился к другим издательствам, в конечном итоге заручившись поддержкой Victor Interactive Software . Такой подход, заключающийся в том, чтобы предлагать новым издателям каждое название, будет принят разработчиком для нескольких последующих изданий, чтобы защитить их статус как независимой студии. [21] [22] Именно в этот период он встретил Ясухиро Вада., с которым он сотрудничал над будущими проектами Grasshopper Manufacture. [22] Смена издателя, а также дата релиза были публично объявлены в феврале 2001 года. [23] В последующие месяцы игра была представлена ​​в нескольких японских журналах и была представлена ​​на первой Tokyo Game Show того года . [24] В начале игры использовались как живые, так и игровые кадры; в кадрах живых выступлений фигурировали актриса и модель Миа Мурано . [25] В дополнение к японскому названию, название игры было переведено на английский, что дало начало общепринятой аббревиатуре «FSR». [26] Цветок, Солнце и Дождь был выпущен 2 мая 2001 года. [23]Версия для PS2 не выпускалась за пределами Японии. Было высказано предположение, что это произошло из-за содержания игры, отражающего недавние террористические атаки. [27]

Порт Nintendo DS [ править ]

Версия DS Flower, Sun и Rain была впервые анонсирована в ноябре 2007 года с предполагаемым сроком выпуска на 2008 год. [28] Производство было в основном занимаются японской компанией рука под наблюдением кузнечик Мануфактуры. [13] [29] Порт был предложен Суда Вада, который также предложил разработать No More Heroes для Wii.. Благодаря этому, а также благодаря престижной карьере Вады в качестве разработчика игр, Суда почувствовал себя обязанным принять это предложение. Порт был разработан без прямого участия Суды. Несмотря на это, продюсер Marvelous Ёсифуми Хашимото работал над тем, чтобы порт оставался максимально верным оригинальной версии. Одним из основных запросов Суда по поводу порта было включение в игровой процесс сенсорного экрана DS. [13] Такада вернулся, чтобы создать новые музыкальные треки для игры. [29] Было отмечено, что визуальные эффекты были заметно ухудшены во время перехода на оборудование DS. [28] В Японии игра называлась « Бесконечный рай» (終 わ ら な い 楽 園, Owaranai Rakuen ).. Подзаголовок был создан Grasshopper по согласованию с издателем игры на основе временной петли, в которой оказался Мондо. [28] [29] [30] Игра, опубликованная в Японии компанией Marvelous Entertainment 6 марта 2008 г. [31]

«Цветок, Солнце и Дождь» был выпущен в Европе 14 ноября 2008 года. Он был опубликован в регионе Rising Star Games . [32] Игра также была выпущена в Австралии 15 января 2009 года. [33] В Северной Америке название было опубликовано Marvelous Entertainment USA в партнерстве с Xseed Games . [34] [35] В североамериканской версии использовалась локализация, отличная от европейской, с дальнейшей доработкой, выполненной Xseed Games, что привело к задержке выпуска игры. [36]Еще одна причина задержки заключалась в уникальном характере игры, из-за которого ее трудно было продать компании, в дополнение к падающей в то время популярности DS. Xseed Games провела неопределенное время, обдумывая, выпускать ли ее в Северной Америке вообще, прежде чем утвердить решение. [34] Первоначально запланированная на март 2009 года, игра в конечном итоге вышла в Северной Америке 16 июня. [34] [37] На английских территориях подзаголовок был изменен на « Убийство и тайна в раю» , в то время как оригинальное название игры осталось неизменным. [26]

Прием [ править ]

В обзоре оригинальной версии японский журнал Famitsu высоко оценил тон и сюжет игры, причем один рецензент отметил ее акцент на визуальной эстетике, а другой отметил «несоответствие» между светлым тоном игры и более темными темами. [39] Говоря об оригинале PS2 в репортаже о Гоичи Суда, Рэй Барнхольт из 1UP.com положительно отметил использование музыки для создания настроения и передачи этой атмосферы и назвал название заметным шагом на пути к более успешному развитию студии. будущие титулы. Говоря о графике, он отрицательно сравнил с Nintendo 64 , сказав, что они подрывают впечатления. [44] Для порта DS, Famitsuпридерживались многих из тех же мнений, положительно сравнивая ее с другими работами Суда и отмечая в ней сочетание очарования и странности, хотя один рецензент был разочарован тем, что это была та же игра, что и оригинал. [40]

Рассматривая версию DS для 1UP.com, Барнхольт положительно отметил сюрреалистический сюжет и музыку, но почувствовал, что во второй половине игровой процесс начал давать сбои, и назвал графику «возможно, даже хуже», чем оригинал для PS2. Он пришел к выводу, что игра больше всего подходит для преданных поклонников творчества Суда, и что она больше демонстрирует повышенное качество его работы над более поздними играми, чем ее собственные качества. [3] Мэтью Разак из Destructoid обнаружил, что элементов геймплея «серьезно не хватает», и осудил большинство аспектов игры, что и привело к низкому баллу. Несмотря на это, Разак чувствовал, что люди должны поиграть в нее и испытать уникальную деконструкцию игровых клише, тема, которая, как он понял, пронизывала всю последующую работу Суда. [6] EurogamerОли Уэлш обнаружил, что большинство головоломок, представленных игроку, были вынуждены и отвлечены от основного повествования, но отметил, что странные элементы в игре хорошо вписываются в сюрреалистический стиль истории. Он довольно негативно относился к графике, несмотря на то, что стилизованный вид помог смягчить понижение версии по сравнению с оригинальной PS2. В заключение он назвал устаревший внешний вид и стиль игры «обоюдоострым мечом», который развлекает и раздражает игроков своей механикой и стилем. [2] Game Informer ' s Джо Джуба наслаждался странными персонажами и историей, в дополнении к художественному стилю и музыке. Его основные жалобы были сосредоточены на утомительных участках игрового процесса и «блочной» графике. Он сказал, что,если игрок не верил в то, что жертвовать всем ради стиля,Цветок, Солнце и Дождь нельзя рекомендовать. [41]

Марк Бозон из IGN очень критически относился к устаревшей графике игры, находил общий игровой процесс очень медленным и находил искаженную голосовую работу тревожной во время прослушивания саундтрека. Он пришел к выводу, что, даже будучи фанатом старой школы и абстрактного геймплейного дизайна, он не получал удовольствия от игры. [5] Ларк Андерсон, писавший для GameSpot, сказал, что «никогда не бывает скучных моментов» из-за эксцентричного актерского состава и сюжета, и обнаружил, что элементы головоломки были увлекательной задачей. Его главными жалобами были плохая графика, неотзывчивая система камер, отсутствие направления во время навигации и постоянная потребность в возврате. [7]Ник ДиМола из Nintendo World Report отметил диалог как юмор, но в целом осудил большинство других аспектов игры; он назвал его графику и звук некачественными, посчитал, что игровой процесс неглубокий, и нашел, что решение сегментов головоломки является рутинной работой. Ему было трудно порекомендовать это название никому, кроме преданных поклонников творчества Суда. [42] Рецензент PALGN Бен Чев назвал сценарий «хорошо написанным в том, что можно описать только как типичный стиль Suda 51», и похвалил музыку за ее уникальный взгляд на классическую музыку. Тем не менее, он в целом осудил игровой процесс и назвал графику худшей, которую он видел для DS. [43]

Заметки [ править ]

  1. ^ Японский :花 と 太陽 と 雨 と, Hepburn : Hana to Taiyō to Ame to , выпущенный на Nintendo DS как Flower, Sun и Rain: Murder and Mystery in Paradise (花 と 太陽 と 雨 と 終 わ ら な い 楽 園, Hana to Taiyō) кому: Ame to: Owaranai Rakuen , букв. " Бесконечный рай ")

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б в г д е 花 と 太陽 と 雨 と - Игровая система(на японском). Официальный сайт «Цветок, Солнце и Дождь». Архивировано из оригинала на 2008-02-01 . Проверено 16 декабря 2016 .
  2. ^ a b c Валлийский Оли (2008-11-05). "Цветок, солнце и дождь DS Review" . Eurogamer . Архивировано 12 апреля 2016 года . Проверено 17 июня 2009 .
  3. ^ а б в г д Барнхольт, Рэй (2009-06-16). "Цветок, солнце и дождь DS Review" . 1UP.com . Архивировано из оригинала на 2012-07-19 . Проверено 17 июня 2009 .
  4. ^ a b c d e Сахдев, Ишаан (12 июля 2009 г.). «Пробираясь сквозь пазлы цветов, солнца и дождя» . Силиконра. Архивировано 16 августа 2011 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  5. ^ a b c Бозон, Марк (24.06.2009). "Цветок, солнце и дождь DS Review" . IGN . Архивировано 27 июня 2009 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  6. ^ a b c Разак, Мэтью (2009-09-03). «Рецензия: Цветок, Солнце и Дождь» . Деструктоид . Архивировано 10 октября 2009 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  7. ^ a b c Андерсон, Ларк (2009-06-29). «Обзор цветов, солнца и дождя» . GameSpot . Архивировано 13 декабря 2016 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  8. ^ "Цветок, Солнце и Дождь - Система" . Веб-сайт Цветок, Солнце и Дождь DS. Архивировано 07 декабря 2016 года . Проверено 17 декабря 2016 .
  9. ^ Ciolek, Тодд (2015-07-21). «Искусство японского дизайна видеоигр с Suda51» . Сеть новостей аниме . Архивировано 9 апреля 2016 года . Проверено 8 декабря 2016 .
  10. ^ а б Сагара, Нобухико.『花 と 太陽 と 雨 と』 デ ィ レ ク タ ー : 須 田 一 っ て 誰!? 〜 そ の 作子 と 人 〜(на японском). Официальный сайт «Цветок, Солнце и Дождь». п. 3. Архивировано из оригинала на 2008-04-11 . Проверено 16 декабря 2016 .
  11. ^ a b Чиолек, Тодд (2015-07-22). "Кнопка X - Как Суда сейчас" . Сеть новостей аниме . Архивировано 6 июня 2016 года . Проверено 23 июля 2016 .
  12. ^ а б в г Хэске, Стив (2016-10-17). «Суда51 о спорте, серийных убийцах и« Серебряном деле » » . Обратный . Архивировано 14 декабря 2016 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  13. ^ а б в г Ба-о, Хорхе (2009-07-20). "Интервью / Суда51 говорит о цветах, солнце и дождях" . Cubed3. Архивировано 10 декабря 2016 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  14. ^ Эстрада, Маркус (2016-10-15). "Лето Суды: Интервью с Масаши Оока из Grasshopper Manufacture" . Hardcore Gamer. Архивировано 18 октября 2016 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  15. ^ а б Асма (02.09.2016). «Художник в серебряном футляре о том, как технологии влияют на игровой дизайн» . Силиконра. Архивировано 3 сентября 2016 года . Проверено 3 сентября 2016 .
  16. ^ サ ウ ン ド プ レ ス テ ー ジ 合同 会 社. soundprestige.jp (на японском). Архивировано 24 марта 2016 года . Проверено 12 декабря 2020 года .
  17. ^ АТЛАНТИДА - 音 楽 制作 ス タ ジ オ 「サ ウ ン ド ・ デ ナ リ」 (PDF) (на японском языке). Студия Денали. Архивировано (PDF) из оригинала на 2016-06-11 . Проверено 4 ноября 2018 .
  18. ^ 花 と 太陽 と 雨 と(на японском). Производство кузнечиков . Архивировано 15 марта 2015 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  19. ^ Производитель: ア ス キ ー - 編 集 部 注目 の 出 出 展 タ イ ト ル(на японском). Famitsu . 2000. Архивировано 21 июня 2001 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  20. ^ - + - Серебряный 編 製 - + -. Официальный сайт Silver Case. Архивировано из оригинала на 2005-02-26 . Проверено 23 июля 2016 .
  21. ^ 【CEDEC 2010】 三 並 達 也 × 三 上真 司 × 須 田 剛 一! 3 人 の 経 て プ ロ デ ュ ー ス 術(на японском). Famitsu . 2010-09-02. Архивировано 05 октября 2010 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  22. ^ а б [完全 Version] 和 田氏 、 木村 氏 が グ ラ ス ッ パ ー ・ マ ニ フ ク チ ュ ア に 移 籍(на японском). Famitsu . 2010-10-14. Архивировано 06 апреля 2012 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  23. ^ а б СКОРО БУДЕТ! 花 と 太陽 と 雨 と(на японском). Famitsu . 2001-02-16. Архивировано от оригинала на 2005-11-28 . Проверено 16 декабря 2016 .
  24. ^ 花 と 太陽 と 雨 と [Новости](на японском). Официальный сайт «Цветок, Солнце и Дождь». Архивировано из оригинала на 2001-04-24 . Проверено 16 декабря 2016 .
  25. ^ Руководство по программному обеспечению Flower, Sun и Rain (на японском языке). Виктор Интерактивное программное обеспечение . 2001. С. 16–17.
  26. ^ а б «FSR» の 名 の も と に 『花 と 太陽 と 雨 と』 つ い に DS Version で 海外 デ ビ ュ ー(на японском). Игра Spark. 31 июля 2008 г. Архивировано 12 декабря 2016 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  27. ^ Макки, Боб (2012-08-09). «Безумный прыжок: вдохновенная странность ранних игр Кузнечика» . 1UP.com . Архивировано из оригинала на 2015-12-07 . Проверено 12 октября 2015 .
  28. ^ a b c Йип, Спенсер (30 ноября 2007 г.). «Солнце снова светит? Цветок, Солнце и Дождь получает порт DS» . Силиконра. Архивировано 01 февраля 2010 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  29. ^ а б в 『花 と 太陽 と 雨 と』 サ イ ト で プ ロ モ ー シ ョ ン 公開!(на японском). Dengeki Online . 2008-02-15. Архивировано 24 ноября 2016 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  30. ^ IGN (2011-05-20). Цветок, солнце и дождь, интервью Nintendo DS - видео Suda51 (видео). YouTube .
  31. ^ 『花 と 太陽 と 雨 と - 終 わ ら な い 楽 園 -』 公式 サ イ ト 2 枚 追加(на японском). Famitsu . 2008-03-06. Архивировано 9 апреля 2009 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  32. ^ Бойер, Брэндон (30 июля 2008 г.). "Восходящая звезда принесет в Европу цветок кузнечика, солнце и дождь" . Гамасутра . Архивировано 15 ноября 2013 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  33. ^ Kozanecki, Джеймс (2009-01-12). "AU Shippin 'Out 12–16 января: Властелин колец: Завоевание" . GameSpot . Архивировано 13 декабря 2016 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  34. ^ a b c Флетчер, JC (6 июня 2009 г.). «Интервью: XSEED о том, что случилось с Мурамасой и не только [обновление]» . Joystiq . Архивировано из оригинала на 2010-06-19 . Проверено 16 декабря 2016 .
  35. ^ «Marvelous Entertainment и Xseed Games объявляют о соглашении о совместной публикации» (PDF) . Marvelous Entertainment USA . 2008-05-09. Архивировано из оригинального (PDF) 14 июля 2011 года . Проверено 18 декабря 2016 .
  36. Перейти ↑ Yip, Spencer (2008-10-10). «Вот почему вы не увидите цветов, солнца и дождя до 2009 года» . Силиконра. Архивировано 16 августа 2011 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  37. ^ Йип, Спенсер (27 мая 2009 г.). «Цветок, солнце и дождь (наконец) светит в июне» . Силиконра. Архивировано 16 августа 2011 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  38. ^ «Цветок, солнце и дождь для Nintendo DS на Metacritic» . Metacritic . Архивировано 26 июня 2009 года . Проверено 17 июня 2009 .
  39. ^ а б 花 と 太陽 と 雨 と (PS2)(на японском). Famitsu . Архивировано 14 декабря 2016 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  40. ^ а б 花 と 太陽 と 雨 と - 終 わ ら な い 楽 園 - (DS)(на японском). Famitsu . Архивировано 14 декабря 2016 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  41. ^ а б Джуба, Джо (2009-09-22). «Цветок, Солнце и Дождь - Страдания для искусства» . Информер игры . Архивировано 14 декабря 2016 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  42. ^ a b ДиМола, Ник (13.08.2009). «Рецензия: Цветок, Солнце и Дождь» . Nintendo World Report. Архивировано 28 августа 2014 года . Проверено 16 декабря 2016 .
  43. ^ а б Чев, Бен (21.08.2010). "Цветочное Солнце и Дождь Обзор" . PALGN . Архивировано из оригинала на 2010-08-22 . Проверено 16 декабря 2016 .
  44. ^ Barnholt, Рэй (2008-10-18). «Формула 51 - взгляд на Суда 51» . 1UP.com . п. 3. Архивировано из оригинала на 2016-07-22 . Проверено 23 июля 2016 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный веб-сайт