Эта статья нуждается в дополнительных ссылках для проверки . ( апрель 2021 г. ) |
гасконец | |
---|---|
гасконец | |
Произношение | [ɡasˈku (ŋ)] |
Родной для | Франция Испания |
Область, край | Гасконь |
Языковая семья | |
Стандартные формы | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Испания |
Признанный язык меньшинства в | |
Коды языков | |
ИСО 639-1 | oc |
ИСО 639-2 | gsc |
ИСО 639-3 | oci (код gsc был объединен с oci в 2007 г.) [1] |
глоттолог | gasc1240 |
ЭЛП | гасконец |
IETF | oc-gascon[2][3] |
Гасконская говорящая зона | |
Гасконец ( английский : / ˈ ɡ æ s k ə n / ; гасконец : [ɡasˈku (ŋ)] , французский : [ɡaskɔ̃] ) - это название народной романской разновидности, на которой говорят в основном в регионе Гаскони , Франция . Его часто считают разновидностью окситанского , хотя некоторые авторы считают его другим языком. [4] [5] [6]
На гасконском языке в основном говорят в Гаскони и Беарне на юго-западе Франции (в частях следующих французских департаментов : Атлантические Пиренеи , Верхние Пиренеи , Ланды , Жер , Жиронда , Лот и Гаронна , Верхняя Гаронна и Арьеж ) и в Долина Аран в Каталонии, Испания.
В Каталонии говорят на аранском диалекте южного гасконца, и в последнее время на него сильно повлияли каталонский и испанский языки. Оба эти влияния имеют тенденцию все больше и больше отличать его от диалектов гасконского языка, на котором говорят во Франции. С момента принятия в 2006 году нового статута Каталонии аранский диалект является официальным с каталонским и испанским языками в Каталонии (ранее этот статус был действителен только для долины Аран ).
Он также был одним из родных языков английских королей Ричарда Львиное Сердце и его младшего брата Джона Безземельного .
Большинство ученых считают, что окситанский язык представляет собой единый язык.
Некоторые авторы отвергают это мнение и даже название окситанский , думая, что существует семейство различных lengas d'òc , а не диалекты одного языка. В частности, гасконский язык достаточно своеобразен в лингвистическом отношении, поэтому его называют самостоятельным языком. [4]
Язык, на котором говорили в Гаскони до римского правления, был частью баскского диалектного континуума (см. Аквитанский язык ); тот факт, что слово «гасконец» происходит от латинского корня vasco / vasconem , который является тем же корнем, что дает нам слово «баск», подразумевает, что говорящие в какой-то момент идентифицировали себя как баск. В развитии гасконца есть проверенный баскский субстрат . [7] Это объясняет некоторые основные различия, существующие между гасконским и другими окситанскими диалектами.
Типичная гасконская особенность, которая может возникнуть из-за этого субстрата, - это изменение буквы «f» на «h». Там, где слово изначально начиналось с [f] на латыни, например, festa «вечеринка / пир», этот звук был ослаблен до придыхательного [h] , а затем, в некоторых областях, полностью потерян; согласно теории субстрата, это связано с отсутствием в баскских диалектах эквивалентной фонемы / f / , в результате чего гасконский hèsta [ˈhɛsto] или [ˈɛsto] . Аналогичное изменение произошло и в испанском языке. Таким образом, латинское facere дает испанский hacer ([aˈθer]) (или, в некоторых частях юго-западной Андалусии , [haˈsɛɾ] ). [8] Другим фонологическим эффектом, возникающим в результате баскского субстрата, могло быть нежелание гасконца произносить / r / в начале слов, разрешаемое с помощью протетической гласной. [9] : 312
Хотя некоторые лингвисты отрицают правдоподобие теории баскского субстрата, широко распространено мнение, что баскский, «циркумпиренейский» язык (как выразился баскский лингвист Альфонсо Иригойен и защищал Кольдо Миткселена , 1982 г.), является основным языком, распространяющимся вокруг Пиренеев на берега реки Гаронны, возможно, так далеко на восток, как Средиземное море в римские времена ( niska цитируется Джоан Короминес как имя каждой нимфы, заботящейся о римском курорте Arles de Tech в Руссильоне и т. д .). [9] : 250–251 Баскский язык постепенно размывался по всей Гаскони в Средневековье (баски из Валь д'Аран упоминаются еще около 1000 г.), при этом вульгарная латынь и баскский язык взаимодействовали и смешивались, но в конечном итоге первый заменил последний к северу от восточных и средних Пиренеев и развивался. в гасконца. [9] : 250, 255
Однако современный баскский язык имел лексическое влияние гасконского языка в таких словах, как beira («стекло»), которое также встречается в галисийско-португальском языке . Один из способов введения гасконского влияния в баскский язык произошел через языковые контакты в приграничных районах Северной Страны Басков , выступая в качестве адстрата. Другой происходит с 11-го века на прибрежной окраине Гипускоа , простирающейся от Ондаррибии до Сан-Себастьяна , где на гасконском языке говорили до начала 18-го века и часто использовали в официальных документах до 16-го века, с доказательствами его постоянного появления в Пасайя в 1870-х годах. [10][ нужен лучший источник ] Второстепенным центром влияния был Путь Святого Иакова и создание этнических районов в нескольких городах на основе привилегий, дарованных франкам Королевством Наварра с 12 по начало 14 веков, но вариант разговорный и используемый в письменных записях в основном окситанский язык Тулузы. [ нужна ссылка ]
Система énonciatif ( окситанский : enunciatiu ) гасконца, система, которая является более разговорной, чем характерная для нормативного письменного гасконца, и регулирует использование определенных довербальных частиц (включая иногда эмфатический утвердительный que , иногда смягчающий или сомнительный e , восклицательный быть , и еще более выразительное ja / ye и «вежливое» se ) также приписывалось баскскому субстрату. [11]
Гасконец делится на три разновидности или диалектные подгруппы: [12]
Беарнский , официальный язык, когда Беарн был независимым государством, не соответствует единому языку: в Беарне говорят на трех формах гасконского (на юге — пиренейский гасконский, в центре и на востоке — восточный гасконский; на северо-запад, Западный Гаскон).
Французский | Ландезе | Беарнез и Бигурдан | Аранский | Коммингуа и Кузеранай | Интерьер гасконца | Базадаи и Хай-Ландезе | бордельский | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Аффирмация: Он идет | Иль й ва | Ку'и ва. | Que i va. | я ва. | Que i va. | Que i va. | (Ку') и ва/вай. | Я вай. |
Отрицание: он не слушал его | Il ne l'écoutait pas | Ne l'escoteva pas | Non / ne l'escotava pas | Нон ла Эскотауа | Кепка Non l'escotava | Ne l'escotava pas | (Ne) l'escoteva pas | Ne l'escotava pas/briga |
Форма множественного числа: юноши – девушки. | Les jeunes hommes – les jeunes filles | Лос-гоятс – лас-гохатас | Eths / los gojats – эпохи / las gojatas | Эс гоятс – эс гохатес | Eths gojats – эпохи годжат | Лос-гоятс – лас-гохатас | Лос-гоятс – лас-гохатас | Лос-гоятс - лас-донас / гохас |
Опрос, проведенный в Беарне в 1982 году, показал, что 51% населения может говорить на гасконском языке, 70% понимают его, а 85% положительно относятся к защите языка. [13] Тем не менее, использование языка резко сократилось за последние годы в результате францизации , имевшей место в течение последних столетий, поскольку гасконский язык редко передается молодому поколению (за исключением школ, таких как Каландретас ).
К апрелю 2011 года, по оценкам проекта «Исчезающие языки», насчитывалось всего 250 000 носителей этого языка. [14] [15]
Обычный термин для гасконца - «говор», слово, обозначающее во Франции неофициальный и обычно обесцененный диалект (например, галло ) или язык (например, окситанский ), независимо от соответствующего региона. [ править ] [ 11 ] Это главным образом в Béarn , что население одновременно использует термин « Béarnais » для обозначения своих гасконских форм. Это связано с политическим прошлым Беарна, который был независимым, а затем частью суверенного государства (сокращающееся Королевство Наварра ) с 1347 по 1620 год.
На самом деле единого бернского диалекта не существует, так как язык значительно различается по всей провинции. Многие различия в произношении можно разделить на восточные, западные и южные (горные районы). Например, буква «а» в конце слов произносится как «ах» на западе, «о» на востоке и «œ» на юге. Из-за специфического политического прошлого Беарна Беарне отличался от гасконца с 16 века, а не по лингвистическим причинам.
В этом разделе не цитируются никакие источники . ( апрель 2021 г. ) |
Вероятно, как следствие лингвистического континуума западной Румынии и французского влияния на латиноамериканскую марку в средние века, общие сходные и своеобразные черты заметны между гасконским и другими латинскими языками по другую сторону границы: арагонским и ультразападным каталонским (каталанским). Ла - Франха ). Гаскон также (вместе с испанским, наварро-арагонским и французским) является одним из романских влияний на баскский язык .
Слово | Перевод | ИПА |
---|---|---|
Земля | земля | [ˈtɛrrɔ] |
небеса | сеу | [ˈsɛw] |
вода | айга | [ˈajɣɔ] |
Огонь | хуек | [ˈ(h)wɛk] |
человек | Оми / Омэ | [ˈɔmi] / [ˈɔme] |
женщина | хемна | [ˈ(h)ennɔ] |
есть | минджар / манджар | [минˈʒa] / [манˈ(d)ʒa] |
напиток | Бевер | [ˈbewe] / [ˈbeβe] |
большой | гран | [ˈɡран] |
маленький | мелкий / пишон / пишот | [peˈtit] / [piˈtʃu] / [piˈtʃɔt] |
ночь | ноябрь | [ˈnɥejt] |
день | диа/джорн | [ˈdia] / [ˈ(d)ʒur] |
Определенно под угрозой исчезновения
Викискладе есть медиафайлы, связанные с гасконским языком . |