Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Так называемый Геста Francorum ( «Деяния франков»), или в полном Gesta Francorum и др aliorum Hierosolimitanorum ( «Деяния франков и других паломников в Иерусалим»), является латинская хроника из Первого крестового похода написано в 1100- 01 анонимного автора, связанного с Bohemond of Taranto . [1]

В нем рассказывается о событиях Первого крестового похода с момента его возникновения в ноябре 1095 года до битвы при Аскалоне в августе 1099 года. Имя автора неизвестно, но он был членом группы крестовых походов, норманнской или итальянской , завербованной Богемондом из Таранто в 1096 году из герцогства в Апулии . Его рассказ о поездке в Иерусалим, первоначально под руководством Боэмона, а затем Раймонда Тулузского , был составлен и написан во время путешествия. Ему помогал писец, который время от времени вносил свои собственные правки, и, таким образом, хроника дает бесценные точки зрения на рыцаря, который не был высокопоставленным лидером или клериком.

Самый важный исторический вклад - это повседневные события путешествия: тактические операции, снабжение, изменение настроений крестоносцев, антигреческие предрассудки и прогресс каждого дня.

Для своих современников-литераторов анонимный автор был «деревенским». Гвиберт Ногентский написал на его основе Dei gesta per Francos (1108), сказав, что оригинал «часто поражал читателя своей безвкусной пустотой». Роберту Монаху из Реймса позже было поручено переписать всю работу для литературных и исторических улучшений, в то время как Бодри из Дола также позже переписал версию «этого деревенского небольшого произведения». Однако оригинал сохранился и сегодня остается одним из самых ценных современных источников о Первом крестовом походе.

Стивен Рансимен [2] пишет о Гесте :

.... автор был простым солдатом, честным по своему характеру, но легковерным и предубежденным, и ярым поклонником Боэмона ... который распространял его по Северной Франции во время своего визита туда в 1106 году .... он был переиздан. by Tudebod .... и около 1130 года в Historia Belli Sacri , неуклюжей компиляции с использованием других источников, например, Радульфа из Кана. .... Геста несколько раз переписывалась; примерно в 1109 году Гвиберт Ножанский, добавивший личную информацию, заимствованный у Фулчера и ставивший целью более критический и моральный тон; примерно в 1110 году Бодри Бургейский, архиепископ Дольский, который стремился улучшить его литературный стиль; и Робертом Реймским , чья популярная и несколько романтическая версияHistoria Hierosolymitana появилась примерно в 1122 году. Она также послужила вдохновением для короткой анонимной Expedition contra Turcos и глав о крестовых походах в хрониках Хью Флери и Генриха Хантингтона.

Связь с рассказом Питера Тудебоде о Первом крестовом походе [ править ]

Геста Francorum тесно параллелен счет первого крестового похода священником и борцом Питер Тадебод , Historia де Hierosolymitano itinere . Обе хроники имеют очень похожие детали и формулировки, но каждая из них также содержит незначительные детали, которых нет в другой. Историки и палеографы оспаривают связь между летописями и порядком их появления. Историк Джей Рубинштейн предположил, что тексты имеют более полный и общий источник, который с тех пор был утерян. [3]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Аллен, SJ; Амт, Эмили (2014). Крестовые походы: читатель . Университет Торонто Пресс. п. 56. ISBN 9781442608948. OCLC  864394724 .
  2. Первый крестовый поход; Том 1 Истории крестовых походов , Приложение I (Cambridge University Press, 1951)
  3. Перейти ↑ Rubenstein, Jay (2005). «Что такое Gesta Francorum и кем был Питер Тудебоде?». Ревю Мабийон . 16 : 179–204.
  • Луи Брейе (изд. И пер.), Gesta Francorum et aliorum Hierosolimitanorum , 1964. Французский перевод.
  • Gesta Francorum et aliorum Hierosolimitanorum , отредактированный и переведенный Розалинд Хилл, Оксфорд, 1967. Текст на латинском языке с переводом на английский язык на лицевой стороне.

Внешние ссылки [ править ]