Аманда Холден (писатель)


Аманда Джульет Холден ( урожденная Уоррен ; 19 января 1948 — 7 сентября 2021) — британская пианистка, либреттистка , переводчик, редактор и педагог. Она известна тем, что переводила оперные либретто на более современный английский язык для Английской национальной оперы , а также писала новые либретто, особенно в сотрудничестве с Бреттом Дином . Она внесла свой вклад в такие энциклопедии, как New Penguin Opera Guide . 

Аманда Джульетта Уоррен родилась в Лондоне [1] и была дочерью сэра Брайана Уоррена и дамы Жозефины Барнс . Она получила образование в школе Бененден , [2] и училась в Леди Маргарет Холл, Оксфорд , с Эгоном Веллесом [3] , где она получила степень магистра искусств (MA) в Гилдхоллской школе музыки и драмы и степень магистра в Американском университете . , Вашингтон, округ Колумбия. У нее также были дипломы Королевской музыкальной академии ( ARCM и LRAM ). [2]Сначала она работала внештатным пианистом и концертмейстером, учителем в школе Гилдхолл и терапевтом с 1973 по 1986 год. [1] [4]

Многие переводы либретто опер Холдена были выполнены по заказу Английской национальной оперы (ENO). [3] [4] Она перевела « Дон Жуана » Моцарта для Джонатана Миллера в 1985 году. [4] Для ENO она также перевела « Партенопу » Генделя , [4] Роделинду , [5] Ариоданте , Альчину и Агриппину , [4] Лючию Доницетти. Ламмермура , «Севильского цирюльника» Россини и « Богемы » Пуччини . [6]

Холден перевел книгу Х. К. Грубера « Глория: Свинья» [7] в 2002 году, которую критик Бернард Холланд из New York Times счел жесткой, но «спасенной умной английской версией Аманды Холден». [8] Она сделала «высоко оцененный перевод» оперы Пуччини « Мадам Баттерфляй » для постановки Дэвида Фримена в Королевском Альберт-Холле в 2011 году . Оркестр в Барбакан-центре в апреле 2012 г. [10]Она перевела « Орфея и Эвридику » Глюка для оперы Сент-Луиса в 2018 году, « Страсти » Паскаля Дюсапена для его британской премьеры в Музыкальном театре Уэльса в 2018 году и « Снежную королеву » Ганса Абрахамсена для Мюнхена в 2019 году . [5]

Среди либретто Холдена для современных опер — « Блаженство » для австралийского композитора Бретта Дина , премьера которого состоялась в Opera Australia . [6] The Age сравнил партнерство Холдена с Дином в «сотрудничестве на расстоянии» с партнерством композитора и либреттиста Моцарта и да Понте , а также Рихарда Штрауса и Хьюго фон Хофмансталя . [11] Она написала либретто для оперы Марка-Энтони Тёрнеджа « Серебряная тасси », премьера которой состоялась в ENO в 2000 году, и за которую Холден и Тернейдж совместно получили премию Лоуренса Оливье за ​​выдающиеся достижения в опере .в 2001 году. [2] [4] Она также писала тексты для спектаклей, песен, концертных произведений и музыкальных театров. [4]

Публикации Холдена включают вклады в Компендиум Моцарта в 1990 году, New Penguin Opera Guide в 2001 году [1] и Penguin Concise Guide to Opera в 2005 году. [2] Джеймс Острейх , пишущий в The New York Times , описал New Penguin Opera Guide . как «ценный источник» и «наиболее впечатляющий», хотя ему хотелось бы, чтобы указатель охватывал исполнителей, места и события, а не только композиторов и либреттистов. [12]