Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Грасьез и Персине, иллюстрация Джона Гилберта (1856 г.)

Грасиоза и Percinet французская литературная сказка по Madame d'Aulnoy . Эндрю Лэнг включил его в Красную Книгу Фей .

Сводка [ править ]

У короля и королевы была прекрасная дочь Грасиоза, и некрасивая герцогиня ненавидела ее. Однажды королева умерла. Король так горевал, что врачи приказали ему поохотиться. Усталый, он остановился в замке герцогини и обнаружил, насколько она богата. Он согласился жениться на ней, хотя она требовала контроля над своей падчерицей .

Королева уговорила принцессу вести себя хорошо. Появился красивый молодой паж Персине. Это был молодой богатый принц с волшебным даром, и он был у нее на службе. Он дал ей лошадь, чтобы она поприветствовала герцогиню. Это сделало герцогиню некрасивой, и она потребовала этого, и Персине вел ее, как он вел ее для Грасиосы. Тем не менее лошадь убежала, и ее беспорядок сделал ее еще более уродливой. Герцогиня избила Грасиозу прутьями, за исключением того, что пруты превратились в павлиньи перья, и она не пострадала.

Свадьба продолжалась, и король устроил турнир, чтобы польстить королеве. Рыцари короля свергали всех претендентов, несмотря на все уродство королевы, пока молодой претендент не сверг их и не показал портрет принцессы как самой красивой женщины в мире. Королева бросила ее в лесу. Персине спас ее, но она хотела вернуться к своему отцу, и когда Персине показал ей, как королева объявила ее мертвой и закопала вместо нее бревно, она настояла. Он сказал ей, что она никогда больше не увидит его замок, пока ее не похоронят.

Король был рад ее видеть, но когда королева вернулась и настояла, он, казалось, убедился, что Грасиоза была самозванкой. Королева заключила ее в тюрьму и с помощью злой феи заставила распутать моток, опасаясь за свою жизнь. Грасиоза думала, что Персине не поможет ей, но, наконец, в отчаянии обратилась к нему, и он распутал ее. Возмущенная королева заставила ее отсортировать комнату, полную перьев, и Персине сделал то же самое. Тогда королева заставила ее принести ящик в ее собственный замок и запретила открывать его. Любопытство взяло верх, и Грасиоза освободила рой маленьких мужчин и женщин, к которым она не могла вернуться. Персине помог ей. Слуги не впустили Грасиосу, но дали ей письмо, в котором они не впустили ее.

Королева предложила поднять в саду камень, который прикрывал колодец, на том основании, что она слышала, что он покрывает сокровище. Когда он был поднят, она втолкнула Грасиозу внутрь и уронила камень. Персине и его мать спасли ее, и на этот раз Грасиоза согласилась выйти за него замуж.


Отрывок: «Жили-были король и королева, у которых была единственная дочь. Ее красота, мягкий нрав и несравненный остроумие заставили их назвать ее Грасьезой. Она была единственной радостью ее матери. , который каждый день присылал ей новое красивое платье из золотой парчи, бархата или атласа. Она всегда была великолепно одета, не испытывая ни малейшей гордости или тщеславия своей красивой одеждой. Компания ученых людей, которые обучали ее всевозможным наукам, а днем ​​она работала рядом с королевой. Во время обеда они подавали в ее тазы, полные сахарных слив и более двадцати горшков с вареньем; так что она была считается самой счастливой принцессой в мире! "

Наследие [ править ]

Сказка была одной из многих, написанных пером д'Ольнуа , которые Джеймс Планше адаптировал для сцены в рамках его « Феерической феерии» . [1] [2] [3]

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Фейпель, Луи Н. "Драматизации народных сказок". Английский журнал 7, вып. 7 (1918): с. 444. По состоянию на 25 июня 2020 г. doi: 10.2307 / 801356.
  2. ^ Buczkowski, Пол. «Дж. Р. Планше, Фредерик Робсон и феерическая феерия». Чудеса и сказки 15, вып. 1 (2001): 42-65. По состоянию на 25 июня 2020 г. http://www.jstor.org/stable/41388579 .
  3. ^ Макмиллан, Дугальд. «Феерические феерии Планше». Филологические занятия 28, вып. 4 (1931): 790-98. По состоянию на 25 июня 2020 г. http://www.jstor.org/stable/4172137 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Трост, Кэролайн. "" Gracieuse Et Percinet ": Повесть о мадам д'Ольнуа в новом переводе Кэролайн Трост." Merveilles & Contes 6, no. 1 (1992): 117-39. По состоянию на 25 июня 2020 г. www.jstor.org/stable/41390339.

Внешние ссылки [ править ]