Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из аварии на железной дороге Grayrigg )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Крушение Грейригг произошло в результате железнодорожной аварии, которая произошла примерно в 20:15 по Гринвичу 23 февраля 2007 года к югу от Грейригга , Камбрия, в регионе Северо-Западная Англия Соединенного Королевства. Расследование аварии пришло к выводу, что сход с рельсов был вызван неправильным набором точек (номер 2B) на беговой линии Down Main, контролируемой с наземной рамы Lambrigg . Плановая проверка 18 февраля 2007 г. не проводилась, и неисправности не выявили. [2]

Инцидент [ править ]

В 17:30 Virgin West Coast Pendolino West Coast Main Line InterCity, соединяющая лондонский Юстон и Центральный Глазго, сошла с рельсов в 20:15 в неисправном наборе точек почти сразу после пересечения Докерского виадука (задняя половина поезда все еще должна была пересекать дорогу. мост, в то время как передняя часть сошла с рельсов в точках). [3] Сообщалось, что поезд двигался со скоростью 95 миль в час (153 км / ч), когда он сошел с рельсов. [4] Поезд состоял из подразделения 390033 города Глазго , которое было построено в Уошвуд-Хит , Бирмингем, в 2002 году, и девяти вагонов. [ необходима цитата ]На нем находилось 105 пассажиров и четыре члена экипажа. [1]

Докерский виадук, по которому проходит магистраль западного побережья, к югу от места аварии. Задняя половина поезда должна была пересекать мост, а передняя сошла с рельсов в точках непосредственно к северу от моста.

Пассажиры рассказали, что вагоны поезда начали сильно раскачиваться, когда первый вагон сошел с рельсов. Импульс других транспортных средств заставил переднюю часть второго пассажирского вагона срезать нож со спиной первого вагона , в конечном итоге толкнув его вниз по насыпи и под углом 190 градусов, чтобы он повернулся в направлении, противоположном движению. Возникшие силы привели к тому, что оставшиеся семь тренеров сошли с рельсов, и все, кроме одного, остановились на соседнем поле. Сообщается, что поезд эвакуировали около полуночи. Бригады скорой помощи просканировали поезд с помощью тепловизионного оборудования, чтобы убедиться, что внутри никого нет. [ необходима цитата ]На место происшествия прибыли до 500 спасателей, а также не менее 12 машин скорой помощи, не менее пяти пожарных машин, три поисково-спасательных вертолета Королевских ВВС Sea King, Международный спасательный корпус , три гражданских горных спасательных команды, а также горно-спасательная группа RAF Leeming и один вертолет полиции Мерсисайда . [ необходима цитата ] Спасательной операции помешали дождь, темнота и проблемы с доступом, вызванные узкими проселочными улочками и грязными полями. [2] [ не удалось проверить ]Машины экстренных служб оказались в трудных условиях, их нужно было буксировать сельскохозяйственными машинами или тракторами после того, как они увязли в грязи. Крушение поезда причинило серьезный ущерб оборудованию воздушной линии и отключило всю цепь между Броком (около Престона ) и Тебеем, в результате чего остановился ряд других служб с электроприводом, а все сигнальное оборудование немедленно превратилось в опасность (красный) в соответствие отказоустойчивой конструкции системы. [ необходима цитата ]

Прямая трансляция телеканала BBC в 08:15 на следующее утро показала, что, хотя весь поезд сошел с рельсов, задний вагон стоял почти вертикально на шпалах и балласте. В наибольшей степени пострадали пять передних вагонов стандартного класса, а четыре задних вагона первого класса были в лучшем состоянии. Ведущий экипаж, моторный тренер, направился вниз по набережной и при падении повернулся встык. Он лежал на боку у подножия набережной. Вторая карета врезалась в первую, сломав сцепку, и поэтому не последовала за ней по берегу. Этот второй вагон остановился на некотором расстоянии дальше по рельсам под крутым углом с одним концом в воздухе. Средняя часть поезда повалилась боком на насыпь, всего на борта развернулось пять вагонов.Все частичноКаретки, сваренные сваркой трением с перемешиванием, остались конструктивно неповрежденными, с повреждениями в основном в зонах деформации на их концах. Ни одно из окон не разбилось, во всех вагонах осталось освещение. Большинство травм произошло в двух передних вагонах. [ необходима цитата ] Водитель, который оставался за штурвалом (но не имел возможности двигаться после начала аварии и не имел никаких признаков схода с рельсов), находился в ловушке примерно на час, в то время как специальное режущее оборудование использовалось, чтобы освободить его от его такси. [5] [ неудавшаяся проверка ] Остальные три члена экипажа находились в задней части поезда первого класса. [ необходима цитата ]

Первоначально выживших принимали в начальной школе Грейригг, которая была открыта как центр приема выживших. Больницы в этом районе, в том числе некоторые за шотландской границей в Дамфрис и Галлоуэй , были переведены в режим ожидания, но не все принимали пациентов. По данным BBC News, пять пассажиров были госпитализированы в больницу Royal Preston в критическом состоянии. [6] Позже полиция опубликовала заявление, в котором говорится, что одна пассажирка, 84-летняя Маргарет Массон из Глазго , скончалась в больнице. Ее похороны состоялись 31 марта 2007 года в крематории Craigton в Глазго. [7]Восемьдесят процентов людей в поезде были ранены в той или иной степени, основная причина - вторичные удары - удары (или столкновения) с предметами, внутренней частью поезда или другими пассажирами, когда вагон ударился о землю или другие вагоны. Исключение составили то, что один пассажир был катапультирован, а один пассажир был частично выброшен через окна аварийного выхода (выхода), когда вагоны остановились. [1] [ не удалось проверить ]

Место аварии

Последствия [ править ]

На Центральном вокзале Глазго был открыт центр семейных связей для обеспокоенных родственников. [ необходима цитата ]

В течение трех часов после крушения место аварии было огорожено пятимильным кордоном. Ожидалось, что линия будет закрыта на две недели, при этом Virgin Trains сообщила, что линия не будет открыта для обслуживания пассажиров до 12 марта 2007 года. [8] Операция по восстановлению была замедлена из-за проблем с доставкой тяжелого подъемного оборудования на объект, что потребовало временной дороги будут построены. [ необходима цитата ]

Сэр Ричард Брэнсон , председатель Virgin Group , посетил место крушения в 11:00 следующего дня, чтобы прокомментировать инцидент. Во время своей пресс - конференции на сайте он сказал , что он считает водитель, названным как Иэн Блэк из Думбартона , [9] в качестве героя, как он пытался остановить поезд и остался на своем месте , чтобы обеспечить безопасность пассажиров. [5] Блэк выписался из больницы в конце марта и заявил, что «я должен быть в такси, чтобы помочь поезду, и мне никогда не приходило в голову уехать». [9]

Позже Брэнсон также поблагодарил местных жителей за их помощь на месте аварии, описав, как он «был очень впечатлен, услышав, как эти добрые люди сплотились вокруг, открывая свои сердца и открывая свои двери для незнакомцев, терпящих бедствие». [10] Местные фермеры помогали службам экстренной помощи, перевозя оборудование на квадроциклах и полноприводных автомобилях. Сержант Джо Фосетт из полиции Камбрии также выразил благодарность, заявив, что «так много людей пожертвовали своим временем, чтобы каким-то образом помочь в ликвидации последствий крушения, что было бы несправедливо называть их имена из опасения скучаю по кому-то ". [11]

Брэнсон также отдал должное поезду Пендолино , сравнив его с «танком». Он также добавил: «Если бы поезд был старым, количество раненых и погибших было бы ужасающим». [12] Несколько источников также похвалили за то, что вагоны в целом остались нетронутыми во время аварии. [ необходима цитата ]

В результате подозрения, что неисправные точки были причиной крушения Grayrigg, Network Rail проверила более 700 наборов аналогичных точек по всей стране в качестве «меры предосторожности» [8], заявив позже, что «ничего вызывающего беспокойство» обнаружено не было. [13]

Операция по удалению поезда с площадки началась вечером 1 марта 2007 года, когда первые вагоны были выведены с набережной. Это позволило забрать имущество пассажиров и дать следователям доступ в салон поезда, что ранее было невозможно, потому что это было небезопасно. [14] Последний из вагонов был вывезен 4 марта 2007 года, и дорога A685 была вновь открыта. [15]

Точки, которые привели к сходу с рельсов, и точки 2A на противоположной линии были удалены с пути после схода с рельсов, и теперь линия непрерывно сварена на протяжении 2,2 миль (3,5 км), включая линию над виадуком Докер. [ необходима цитата ]

В результате крушения также вышло из строя оборудование воздушной линии, которое необходимо было заменить. Для этого использовалась современная двухпроводная контактная линия от одиночной трибуны, что снижает риск изгиба вагонов в случае схода с рельсов, например, при заклинивании между стойками воздушной линии, как это было при аварии в Саутхолле . [ необходима цитата ]

В 2013 году британская транспортная полиция (BTP) посмертно наградила почетным знаком старшего констебля своего сотрудника Джона Рэтклиффа, который во время катастрофы был менеджером по СМИ и маркетингу северо-западного региона BTP. Он получил похвалу за то, что хорошо справился с запросами средств массовой информации после аварии. Рэтклифф умер в 2008 году от внезапной болезни. [16]

Причина [ править ]

Наземная рама Lambrigg , расположенная в 660 ярдах (600 м) к юго-западу от места аварии, контролировала два перехода , каждый из которых состоял из двух наборов точек, позволяющих поездам переходить с одной бегущей линии на другую в аварийных ситуациях или во время работ по техническому обслуживанию пути. Эти точки использовались только изредка, использовались локально после того, как был получен выпуск от силовой сигнальной коробки Carlisle . Обычно они были заблокированы в рабочем положении основной линии. Ранние заявления главного суперинтенданта британской транспортной полиции Мартина Рипли предполагали, что расследование будет сосредоточено на этих моментах. [ необходима цитата ]

Расследования были начаты Отделением по расследованию железнодорожных происшествий и Железнодорожной инспекцией Ее Величества . [5] Лидер профсоюзов железнодорожников RMT Боб Кроу сказал на BBC News, что причиной инцидента был сбой очков. Эксперты сравнили причину с крахом рельса в баре Potters Bar в 2002 году [8].

26 февраля в промежуточном отчете, опубликованном Отделением расследования железнодорожных происшествий, был описан текущий ход расследования. [17] Отчет содержал единственный вывод, что непосредственной причиной аварии было состояние устройства подрамника в точках 2B на пересечении Lambrigg, что привело к потере расстояния между лопастями переключателя. Штанги носилок (компоненты, удерживающие движущиеся лезвия точек на правильном расстоянии друг от друга) были отсоединены или отсутствовали. Из трех стержней один был не на своем месте, у другого отсутствовали гайки и болты, а два были сломаны. Рассматриваемые точки были обращены к направлению движения поезда. [ необходима цитата ]

После отчета RAIB Network Rail выпустила заявление, в котором ее главный исполнительный директор Джон Армитт описал, как организация была «опустошена, чтобы сделать вывод о том, что состояние множества пунктов в Грейригге стало причиной этой ужасной аварии». Он извинился «перед всеми людьми, пострадавшими от сбоя инфраструктуры». [18]

В отчете RAIB отмечается, что 21 февраля по территории проезжал новый измерительный поезд Network Rail . В этом поезде используются лазеры и другие инструменты для измерения геометрии пути и других характеристик, таких как высота и наклон воздушной линии, а также ширина колеи, скручивание и наклон. Он не используется для проверки точек, но делает видеозапись трека, которую можно просмотреть позже. Отвечая на предположение, что видео поезда могло быть использовано для обнаружения повреждений точек и тем самым предотвращения аварии, представитель Network Rail сказал:

Поезд [инспекции] движется со скоростью до 125 миль в час или 95 миль в час на этом участке. Не было бы никакого смысла смотреть это на такой скорости, потому что они не смогли бы обнаружить какие-либо неисправности. Его нужно запускать в сверхмедленном режиме, чтобы обнаруживать неисправности. Поезд курсирует до 18 часов в сутки, семь дней в неделю. Вероятно, кому-то потребуется большую часть месяца, чтобы просмотреть данные за один день. Это не то, для чего это нужно. Это инструмент обратной ссылки. [19]

Network Rail признала, что не провела плановый визуальный осмотр пути в этом районе в воскресенье перед сходом с рельсов. [20]

Боб Кроу из профсоюза RMT сказал:

Это закрытие двери конюшни после того, как лошадь хорошо и по-настоящему заперлась. Мы утверждали, что этот поезд не должен заменять визуальный осмотр. Инспекторы, идущие по рельсам, - глаза и уши железной дороги. Они не просто проверяют безопасность пути, они осматривают территорию вокруг него, проверяют наличие признаков потенциальных проблем, таких как щели в заборе, куда могут проникнуть вандалы. [19] { [ ненадежный источник? ]

В рамках расследования, проведенного британской транспортной полицией , трое сотрудников Network Rail были арестованы и освобождены под залог, один в июле 2007 года и двое в ноябре 2007 года. [21] Все трое должны были внести залог в марте 2008 года, но он был продлен до конца. июня в ожидании дальнейших запросов. [22] 9 февраля 2009 года британская транспортная полиция подтвердила, что никому из трех сотрудников Network Rail, арестованных в связи со сходом с рельсов, не будет предъявлено обвинение по рекомендации Королевской прокуратуры . [23]

Последующее прерывание обслуживания [ править ]

Сразу после аварии все услуги были приостановлены, и первый поезд ScotRail Sleeper, Caledonian Sleeper , был сокращен, а пассажиры переведены в ночные вагоны. [24]

Закрытие линии, последовавшее за первоначальной приостановкой обслуживания, привело к тому, что большинство рейсов Virgin прекратили свое движение в Престоне или Ланкастере с юга, с автобусами до Карлайла и всех станций по маршруту. Единственное исключение составляли перевозки рано утром и поздно вечером из Карлайла в Лондон и обратно. Он был доставлен дизельным топливом через Блэкберн и Сеттл. Было также несколько беспосадочных поездов из Престона в лондонский Юстон . Все местные услуги прекратили работу, но многие смогли совершить поездку, поскольку их пункты назначения находились за пределами филиалов. Каледонский Sleeper отводили через East Coast Main Line, наряду с грузовыми перевозками, хотя некоторые из них перевозились на дизельном топливе через Блэкберн и Сеттл. [ необходима цитата ]

Поезда снова начали курсировать по линии 12 марта с учетом ограничения скорости на месте крушения до 50 миль в час (80 км / ч). Первым поездом был поезд из Манчестера в Глазго в 05:10 . [25]

Судебное преследование [ править ]

13 января 2012 года Управление железнодорожного регулирования объявило, что компания Network Rail подлежит судебному преследованию в соответствии с разделом 3 (1) Закона 1974 года о здоровье и безопасности на рабочем месте за «неспособность компании предоставить и внедрить подходящие и достаточные стандарты, процедуры и инструкции. , обучение, инструменты и ресурсы для осмотра и обслуживания фиксированных точек упора для носилок ". На первом слушании в мировом суде Ланкастера 28 февраля 2012 года Network Rail заявила о намерении признать себя виновным по предъявленным обвинениям. [26] 4 апреля 2012 года Network Rail была оштрафована на 4 118 037 фунтов стерлингов, включая судебные издержки. [27]

В средствах массовой информации появились критические комментарии по поводу рыцарского звания, присужденного Джону Армитту на церемонии награждения Нового года 2012 года за заслуги в области проектирования и строительства. Армитт был исполнительным директором Network Rail во время крушения Grayrigg, и семья жертвы аварии раскритиковала награду, которая по совпадению была присуждена в тот же день, когда Network Rail была привлечена к ответственности за аварию. [28]

После двухнедельных слушаний коронер Ян Смит объявил о том, что он будет выпускать отчет по правилу 43. [29] Цель отчета - вызвать озабоченность у властей, чтобы предотвратить повторение подобных инцидентов. [30]

См. Также [ править ]

  • Список железнодорожных аварий в Соединенном Королевстве
  • Список железнодорожных аварий (2000–2009 гг.)

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d "Крушение в Грейригге 23 февраля 2007 г." . Отделение расследований железнодорожных аварий . Дата обращения 7 мая 2016 .
  2. ^ a b «В отчете о железнодорожной аварии винят очки» . BBC News Online . 26 февраля 2007 г.
  3. «Серьезный инцидент в Камбрии - Заявление № 3–24 февраля 2007 г.» (пресс-релиз). Девственные поезда. 24 февраля 2007 года Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Проверено 24 февраля 2007 года .
  4. ^ "Один мертвый в крушении поезда Камбрии" . BBC News Online . 24 февраля 2007 г.
  5. ^ a b c «Аварийный запрос, чтобы сосредоточиться на точках» . BBC News Online . 24 февраля 2007 г.
  6. ^ "Один мертвый в крушении поезда Камбрии" . BBC News . 24 февраля 2007 . Проверено 23 февраля 2017 года .
  7. ^ "Похороны Жертвы Железной дороги" . Новости и звезды. 31 марта 2007 года Архивировано из оригинала 27 мая 2011 года.
  8. ^ a b c «Крушение вызывает национальные железнодорожные проверки» . BBC News Online . 24 февраля 2007 г.
  9. ^ a b «Машинист поезда-героя рассказывает о тяжелом испытании» . BBC News Online . 22 марта 2007 г.
  10. ^ "Сообщество похвалило за героический ответ" . Вестморлендская газета. 2 марта 2007 . Проверено 15 апреля 2007 года .
  11. ^ «Хвала местным жителям места крушения железной дороги» . BBC News Online . 6 апреля 2007 . Проверено 15 апреля 2007 года .
  12. ^ «Это очень печальный день - Брэнсон» . Новости BBC. 24 февраля 2007 . Проверено 26 сентября 2008 года .
  13. ^ "Сетевая безопасность, настаивают железнодорожные боссы" . BBC News Online . 25 февраля 2007 г.
  14. ^ «Первые экипажи двинулись с места крушения» . BBC News Online . 2 марта 2007 г.
  15. ^ «Последние рельсы автомобилей и кран„погружено вне » . Вестморлендская газета. 5 марта 2007 г.
  16. ^ "Посмертная благодарность главного констебля журналисту о крушении поезда" . Камбрия Трещина. 21 марта 2013 . Дата обращения 1 мая 2017 .
  17. ^ «Промежуточный отчет RAIB о катастрофе в Грейригге, Камбрия, 23 февраля 2007 г.» (PDF) . Отделение расследований железнодорожных аварий. Примечание: количество пассажиров впоследствии было изменено со 111 до 105 в окончательном отчете.
  18. ^ "Network Rail отвечает на первоначальный отчет RAIB" . Сеть железных дорог .
  19. ^ a b «Начальники железных дорог никогда не смотрели видео о сломанных рельсах» . Mirror.co.uk. 28 февраля 2007 г.
  20. ^ "Отчет о железнодорожной аварии: крушение в Грейригге 23 февраля 2007 г." (PDF) . Отделение расследований железнодорожных аварий Департамента транспорта. 2011. с. 14 . Проверено 23 февраля 2017 года .
  21. ^ «Двое мужчин арестованы из-за крушения поезда» . BBC News Online . 15 ноября 2007 г.
  22. ^ "Продлен залог трех железнодорожников" . BBC News Online . 26 марта 2008 г.
  23. ^ "Никаких обвинений в железнодорожной аварии со смертельным исходом" . BBC News Online . 9 февраля 2009 г.
  24. ^ "Авария приводит к срыву путешествия" . BBC News Online . 24 февраля 2007 . Проверено 19 марта 2007 года .
  25. ^ "Поезда снова на линии крушения" . Sky News . Архивировано из оригинала 4 июля 2007 года . Проверено 11 марта 2007 года .
  26. ^ "Network Rail будет преследоваться по суду за крушение Grayrigg" . BBC News Online . Проверено 13 января 2012 года .
  27. ^ «Катастрофа Grayrigg: Network Rail оштрафована на 4 миллиона фунтов стерлингов за смерть» . BBC News Online . Проверено 4 апреля 2012 года .
  28. ^ "Сын жертвы крушения Грейригга" испытывает отвращение "к рыцарству" . BBC News . 1 марта 2012 . Проверено 2 марта 2012 года .
  29. ^ "Крушение поезда Grayrigg: неисправные точки стали причиной смерти женщины" . Камбрия: BBC News. 4 ноября 2011 . Проверено 10 июля 2013 года .
  30. Диксон, Роб (8 ноября 2011 г.). « Уроки должны быть извлечены“От Grayrigg поезд Крушения дознания» . Шеффилд: Ирвин Митчелл . Проверено 10 июля 2013 года .