Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Хадевейха из Антверпена )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Контуры герцогства Брабант времен Хадевейха, нанесенные на карту Бельгии и Нидерландов 20-го века .

Хадевейх (иногда называют Hadewych , Hadewig ... Антверпен , или ... Брабанта ) [а] был поэт 13-го века и мистик , вероятно , живет в герцогства Брабант . Большинство ее дошедших до нас сочинений написаны на брабантской форме среднеголландского . Ее сочинения включают видения, письма в прозе и стихи. Хадевейх оказал большое влияние на Джона Рейсбрука .

Жизнь [ править ]

Никакие подробности ее жизни не известны, кроме скудных указаний в ее собственных сочинениях. Ее письма предполагают, что она действовала как глава дома бегин , но столкнулась с противодействием, которое толкнуло ее к странствующей жизни. [1] Это свидетельство, а также ее отсутствие ссылки на жизнь в монастыре, делают теорию девятнадцатого века о том, что она была монахиней, проблематичной, и современные ученые от нее отказались. [b] Она, должно быть, происходила из богатой семьи: ее письмо демонстрирует обширное знание литературы и богословских трактатов на нескольких языках, включая латынь и французский , а также французской придворной поэзии.В те времена, когда учеба была роскошью, доступной только женщинам.

Работает [ править ]

Средневековая рукописная страница стихотворения Хадевейха [2]

Большинство дошедших до нас сочинений Хадевейха, ни одно из которых не пережило Средневековье в качестве автографа , написано на брабантской форме среднеголландского языка . Сохранилось пять групп текстов: [3] ее сочинения включают стихи, описания ее видений и прозаические письма. Есть две группы стихов: « Стихи в станцах» ( Strophische Gedichten ) и « Стихи в куплетах» ( Mengeldichten ). Наконец, есть «Lijst der volmaakten» («список идеальных»).

Стихи в Станцах ( Strophische Gedichten ) [ править ]

Ее сорок пять стихотворений в Станцах ( Strophische Gedichten , также Liederen , «Песни») представляют собой лирические стихи, следующие по формам и условностям, которые использовались труберами и миннезингерами ее времени, но на голландском языке, и с темой мирских ухаживаний, замененной сублимированными любовь к Богу. [4] Многие из них - это Contrafacta латинских и местных песен и гимнов, в результате чего голландское издание переименовало их в «Liederen» («Песни») и включило аудиозаписи выступлений. [5]

Стихи в купетах ( Mengeldichten или Berijmde brieven ) [ править ]

Шестнадцать стихотворений в двустишиях ( Mengeldichten , также Berijmde brieven , «буквы на рифму») представляют собой более простые дидактические стихотворения в буквенном формате, составленные в виде рифмующихся двустиший на христианские темы; не все они считаются подлинными.

Видения (Visioenen) [ править ]

Хадевейх в книге видений ( Visioenenboek ), самая ранний жаргон коллекция таких откровений, как представляется, была составлена в 1240. В нем заметно выделяется диалог между Хадевейхом и Христом в провидческой речи, ранний пример этого способа религиозного обучения на народном языке. [6]

Письма (Brieven) [ править ]

Сохранилось также 30 прозаических писем [7]: здесь Хадевейх объясняет свои взгляды и придает определенный контекст ее жизни.

Lijst der volmaakten [ править ]

"Lijst der volmaakten" ("список совершенных") присоединен к Видениям в некоторых рукописях и к Стихам в Станцах в более поздней. В нем перечислено несколько святых, таких как Бернар Клервоский , но некоторые записи более примечательны, например, бегина , приговоренная к смерти инквизицией .

Влияние [ править ]

Труды Хадевейха повлияли на Яна ван Руусбрука как на богослова и мистика.

Заметки [ править ]

  1. ^ Обратите внимание, что в современном государстве Бельгия Антверпен (город) находится не в Брабанте (бельгийская провинция), а в провинции Антверпен . Идентификация Хадевиха 13 века "Брабантским" и "Антверпенским", по-видимому, в первую очередь предназначена для того, чтобы отличить ее от ( немецкой настоятельницы 12-го века Блаженной Хадевих ). Частично доказательство ее происхождения заключается в том, что большинство рукописей, содержащих ее работы, были найдены недалеко от Брюсселя. Связь с Антверпеном в основном основана на более позднем добавлении к одной из рукописных копий ее работ, которое было создано через несколько столетий после ее смерти.
  2. ^ Понимание 19 века (основанное исключительно на ее видениях и поэзии), что она была бы монахиней, как описано, например, в CP Serrure (ed.), Vaderlandsch Museum voor Nederduitsche letterkunde, oudheid en geschiedenis , II (C. Annoot- Braeckman, Gent 1858), pp. 136–145 , позже был заброшен. То, что ее можно отождествить с настоятельницей, предположительно умершей в Эвьере (монастырь, гдепримерно в то же время жил Святой Лютгард ) в 1248 году, в недавних исследованиях считается еще более маловероятным. Подробнее об этом см., Например, в трудах Пола Моммерса, упомянутых в разделе ссылок ниже.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Письмо 29.
  2. ^ "Brieven, visioenen, strofische gedichten, mengeldichten [рукопись] Hadewijch" . lib.ugent.be . Проверено 20 августа 2020 .
  3. Бернард Макгинн, Расцвет мистицизма , (1998), стр. 200.
  4. ^ Rozenski, Стивен (2010), "Обещание вечности: Любовь и поэтическая форма в Хадевейх - х Liederen или строфической Стихотворения" , Exemplaria , 22 (4): 305-325, DOI : 10,1179 / 104125710X12730486676225.
  5. ^ Хадевейх, Liederen, отредактировано, введено и переведено Veerle Fraeters & Frank Willaert, с реконструкцией мелодий Луи Питер Grijp (Гронинген: Historische Uitgeverij, 2009).
  6. Бернард Макгинн, Расцвет мистицизма , (1998), стр. 200, Цимбалист, Барбара (2012), «Цитата и имитация в Visioenen Хадевейха : провидец и народный голос Христа» , Ons Geestelijk Erf , 83 (3): 216–42.
  7. Бернард Макгинн, Расцвет мистицизма , (1998), стр. 200.

Источники [ править ]

Издания, переводы и записи [ править ]

  • Колумба Харт (редактор и переводчик), предисловие Пола Mommaers (1980), Hadewijch: Полное собрание сочинений , Paulist Press, ISBN 9780809122974 ISBN  0-8091-2297-9
  • Марике ЙЕХТ ван Баэст (эссе и переводы), предисловие Эдварда Шиллебекса (1998), Поэзия Хадевейха , Петерс ISBN  90-429-0667-7
  • отредактировал, представил и перевел [на современный голландский язык] Верле Фрэтерс и Фрэнк Уилларт (с реконструкцией мелодий Луи Питера Грейпа и записей) (2009), Liederen , Historische Uitgeverij, ISBN 978-90-6554-478-0CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )

Исследования [ править ]

  • Лебедь, Лаура. Мудрость бегинок: забытая история средневекового женского движения (BlueBridge, 2014).
  • Дейли, Патрисия (2013). «Жизнь Песня: Пребывая в Хадевейх в Liederen ». Обещанные тела: время, язык и телесность в средневековых женских мистических текстах . Издательство Колумбийского университета. С. 123–56.
  • Fraeters, Veerle (2013). «Хадевейх Брабантский и движение бегвинов» . Спутник мистицизма и преданности в Северной Германии в позднем средневековье . Брилл. С. 49–72. ISBN 9789004258457.
  • Макгинн, Бернард (1999). Расцвет мистицизма . С. 200–244.
  • Mommaers, Пол (2005), Hadewijch: Writer - Beguine - Love Mystic , Элизабет М. Даттон, пер., Петерс, ISBN 9789042913929 ISBN  90-429-1392-4
  • Rozenski, Стивен (2010), "Обещание вечности: Любовь и поэтическая форма в Хадевейх в Liederen или строфической Стихотворения " , Exemplaria , 22 (4): 305-325, DOI : 10,1179 / 104125710X12730486676225
  • Суйдам, Мэри (1999). «Текстуальность Бегина: Священные перформансы». В Суйдаме, Мэри; Зиглер, Джоанна (ред.). Производительность и преобразование: новые подходы к позднесредневековой духовности . С. 169–210.

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с Хадевейхом, на Викискладе?
  • Цитаты, связанные с Хадевейхом в Wikiquote
  • Хадевейх в Колумбийской энциклопедии
  • Hadewijch в DBNL (digitale bibliotheek voor Nederlandse letteren) Введение (большинство из них на голландском языке) и различные издания сочинений Хадевейха на среднеголландском языке
  • Поэзия Хадевейха в английском переводе
  • Николетт, Карлос Эдуардо. "Hadewijch de Amberes: a mística средневековая e suas visões sobre o divino" в Revista Mais Que Amélias , 2017 (с аннотацией на английском языке)