Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Джеймс Джон (JJ) Холдейн Берджесс (28 мая 1862 - 16 января 1927) [1] был шетландским историком, поэтом, писателем, скрипачом, лингвистом и социалистом , заметной фигурой в истории культуры Шетландских островов . Среди его опубликованных работ - « Бюдди» Расми, «Некоторые шетландские народы», «Тан», «Сокровище дона Андреаса», «Комплект Расми», «Смаа Мурр» Расми и «Путь викингов» , последняя из которых переведена на немецкий язык. Он был одним из шетландцев, которые помогали Якобу Якобсену в его исследованиях языка норн на Шетландских островах.

Ранняя жизнь [ править ]

Берджесс родился 28 мая 1862 года. Он был сыном Леруика , чей дед уехал из Данроссесса солдатом в наполеоновский период и какое-то время жил в Эдинбурге, прежде чем обосноваться в «da toon» в качестве продавца.

Холдейн Берджесс занял первое место на конкурсе стипендий в Глазго . Он четыре года проработал учителем в Брессе , чтобы оплатить свое университетское образование. Он изучал богословие в Эдинбургском университете , но обнаружил, что не согласен с некоторыми доктринами. Он потерял зрение на последнем году обучения [2], сдал выпускные экзамены устно и вернулся в Леруик. Позже продвижение социалистических идей сделало его популярной и радикальной фигурой. Он был основным сторонником развития Шетландского фестиваля Up Helly Aa . [3] Его книга 1894 года «Путь викингов ...оказал большое влияние на создание темы викингов на фестивале Up Helly Aa. Бёрджесс также написал песню Up Helly Aa (первоначально исполнявшуюся на мелодию «Тело Джона Брауна »), которую поют во время сожжения драккара викингов, а также в деревенских залах и школах на Шетландских островах. [4]

Сочинения [ править ]

Он был лингвистом и поборником эсперанто . [2] Он всю жизнь проявлял интерес к норвежской культуре и выучил норвежский язык , позже публикуя статьи для журналов в Норвегии. При жизни он был наиболее известен благодаря роману «Путь викингов - повесть о Белом Христе» (1894 г.), действие которого происходит в Шетландских островах и Норвегии во время прихода христианства. Самым известным из его произведений сейчас, вероятно, являются его диалектные стихи, опубликованные в книге Расми «Бюдди: стихи на Шетландском языке» (1891), которая была переиздана в 1913 году, а затем в 1979 году с иллюстрациями Фрэнка Уолтерсона . Поэма «Скранна» - одна из признанных классиков шетландской литературы .

Лоуренс И. Грэм в своем эссе «Шетландская литература и идея сообщества» в журнале Shetland's Northern Links: Language and History (1996) пишет, что его роман Tang"... было написано в последние годы прошлого века. В нем рассказывается история молодой девушки Инги и ее разделенной любви к двум мужчинам: один - ее преданный поклонник, упорный, трудолюбивый рыбак, а другой - , недавно прибывший министр, молодой, идеалистичный, неуверенный в себе и очень восприимчивый к женскому обаянию и убеждениям. Он также представляет собой картину небольшой общины земледельцев-рыбаков, их женщин, торговца, учителя, министра и Бёрджесс раскрывает темную сторону этого сообщества, лицемерие и иногда нечестность, раболепие некоторых фермеров по отношению к дворянству, злобные сплетни, мелкую ревность и злобу в собрании, а также ущерб, наносимый странствующими евангелистами и их адские, незаконные собрания пробуждения », как Хакки, школьный учитель-агностик,зовет их. Роман, безусловно, дает нелестную картину того, что считалось религиозной жизнью в тот период ... Споры между Хакки, откровенным агностиком, министром и лэрдом - одни из самых ярких моментов книги, и очевидно, в чем состоят симпатии автора. Это, безусловно, необычный роман для того времени, когда шотландскиеШкола письма Кайларда все еще была на пике ... "

Личный [ править ]

В его честь названа улица в Леруике, Холдейн Берджесс Кресент. Его младший брат Уильям А.С. Берджесс также был автором.

Источники [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Кто был кто: компаньон для Who's Who, содержащий биографии тех, кто умер в этот период ... А. и К. Блэк. 1929. с. 148.
  2. ^ a b «JJ Haldane Burgess (цитата из New Shetlander № 164, 1988)» . Шетландский диалект . Проверено 21 мая +2016 .
  3. ^ "Джей Джей Холдейн Берджесс" . Шетландский музей и архив . Проверено 21 мая +2016 .
  4. Беннет, Дэниел (28 января 2020 г.). «Up Helly Aa: автор песен, который познакомил викингов с огненным фестивалем на Шетландских островах» . BBC News . Проверено 25 января 2021 года .