Хамрахи | |
---|---|
Режиссер | Бимал Рой |
Произведено | Новые театры , Калькутта |
Написано | Джотирмой Рой Моханлал Баджпай ( циферблат на хинди ) |
В главной роли | Радхамохан Бхаттачарья Бинота Босе Рекха Митра |
Музыка от | RC Boral |
Кинематография | Бимал Рой |
Производственные компании | Новые театры, Калькутта |
Дата выпуска | 1945 г. |
Продолжительность | 121 мин. |
Страна | Индия |
Язык | хинди |
Хамрахи ( перевод с компаньона / партнера ),социальный драматический фильм индийского кино на хинди 1945 года . [1] Фильм был двуязычным и являлся ремейком популярной бенгальской версии под названием « Удайер Пати» (1944). [2] Bimal Рой , после работыкачестве кинооператора с новыми театрами , Калькуттой , запускаемые в направление художественного фильма. «Удайер Пати» был дебютным фильмом Роя как режиссера бенгальских фильмов , а Хамрахи - его первой режиссерской работой в кино на хинди . [3] Оригинальный рассказ и диалоги для бенгальской версии были написаны Джотирмой Роем, а диалоги на хинди написаны Моханлалом Баджпаем. Продюсер «Новых театров», Калькутта, оператором был Бимал Рой. [4] Музыкальное направление было Райчандом Боралом, а тексты - Закиром Хусейном. В фильм вошла песня Рабиндраната Тагора « Джана Гана Мана », еще до того, как она стала национальным гимном Индии. [1]
История была похожа по теме на те, которые часто использовались для экранов, подчеркивая неравенство между богатыми и бедными. Радхамохан Бхаттачарья в роли Анупа, идеалистического человека из бедных слоев общества, принимает на себя роль эксплуатирующей капиталистической группы, представленной Раджендрой. Бинота Рой играет роль Гопы, любовника и компаньона Анупа, который принадлежит к богатой семье.
Сюжет [ править ]
Ануп (Радхамохан) живет со своей матерью и сестрой Сумитрой (Рекха Митра / Маллик). Он пишет в редакцию газеты, чтобы зарабатывать на жизнь. Сумитра дружит с богатой девушкой Гопой (Бинота Бос / Рой). Гопа празднует свой день рождения и приглашает Сумитру на вечеринку. Невестка Гопы Рупа, которая утверждает, что Сумитра - вор, унижает Сумитру. Гопа, отвергнутый вопиющим высокомерием и демонстрацией богатства Рупы, идет в дом Сумитры, чтобы извиниться. Там она встречает Анупа, который отказывается принимать ее извинения, приравнивая оскорбление ко всем бедным людям.
Босс Анупа отправляет его в офис Раджендры для письменной работы. Раджендра - брат Гопы и муж Рупы. Ему нужна речь, и Ануп поручает ее написать для него. Речь была хорошо принята на мероприятии, которое посещает Раджендра, и он претендует на то, чтобы быть писателем. Раджендре удается украсть рукопись романа, над которым работает Ануп, идеалистической темы о бедности. Он опубликовал ее под своим именем как автора, получив признание критиков за свои интеллектуальные способности.
Рабочие компании Раджендры бастуют, недовольные зарплатой и условиями труда на фабрике. Ануп и Гопа вовлекаются в проблему фабричных рабочих и присоединяются к ним в их агитации. Раджендра с помощью подкупленных рабочих и местных головорезов срывает забастовку. Разочарованный богатством и лицемерием, Гопа сочувствует рабочим. Она покидает свой дом и уют и присоединяется к Ануп.
В ролях [ править ]
- Радхамохан Бхаттачарья в роли Анупа
- Бинота Рой, как Гопа
- Рекха Маллик, как Сумитра
- Тулси Чакраборти
Обзор и прием [ править ]
Этот раздел содержит слишком много или слишком длинные цитаты для энциклопедической статьи . ( Март 2020 г. ) |
Бабурао Патель , редактор Filmindia, назвал ее «картинкой для интеллектуалов», которая выполняет «высшую цель, для которой предназначен экран». В своей рецензии в выпуске Filmindia за октябрь 1945 г.Патель писал, что, хотя это была не лучшая картина из «Новых театров», она была одной из лучших за последнее время (около 1940-х годов). Бимал Рой, тогда еще никому не известный режиссер, получил высокую оценку за то, что использовал в фильме новый состав персонажей, сумевших оставить «яркие впечатления». Патель выделил главных героев их выступлений, заявив: «Стоическая сдержанность Радхамохана, его ненавязчивая культура и его духовное отождествление с ролью, которую он играет, придают его изображению необходимую драматическую интенсивность, необходимую для темы. Радхамохан показал замечательное выступление», в то время как «Бинота - артистка очень высокого уровня. Все это время она знает, что делает, и проявляет себя с достойным достоинством и уравновешенностью в многочисленных ситуациях». Фильм хвалили за диалоги ".Самая яркая особенность картины - ее диалог ». Режиссура Роя была названа« Режиссура Бимала Роя - отличное начало его новой профессии ». Патель продолжил свою положительную критику, заявив:« Псевдорусской техники не существует. ни про это ни про какие голливудские гламурные кадры. И все же ни один кадр не был сделан плохо на протяжении всей картины ». Его негативные комментарии о фильме заключались в том, что« он затянулся на первых трех барабанах », и что, хотя« Хамрахи »прекрасно передает свою тему», он сделал это благодаря сосредоточение внимания лишь на горстке людей, чтобы привлечь внимание к ситуации бедных и богатых, таким образом теряя «универсальную привлекательность».Направление Бимала Роя - отличное начало его новой профессии ». Патель продолжил свою положительную критику, заявив:« В этом нет ни псевдорусской техники, ни каких-либо голливудских гламурных снимков. И все же ни один кадр не был сделан плохо на протяжении всей картины ». Его негативные комментарии о фильме заключались в том, что« он затянулся на первых трех барабанах », и что, хотя« Хамрахи »прекрасно передает свою тему», он сделал это благодаря сосредоточение внимания лишь на горстке людей, чтобы привлечь внимание к ситуации бедных и богатых, таким образом теряя «универсальную привлекательность».Направление Бимала Роя - отличное начало его новой профессии ». Патель продолжил свою положительную критику, заявив:« В этом нет ни псевдорусской техники, ни каких-либо голливудских гламурных снимков. И все же ни один кадр не был сделан плохо на протяжении всей картины ». Его негативные комментарии о фильме заключались в том, что« он затянулся на первых трех барабанах », и что, хотя« Хамрахи »прекрасно передает свою тему», он сделал это благодаря сосредоточение внимания лишь на горстке людей, чтобы привлечь внимание к ситуации бедных и богатых, таким образом теряя «универсальную привлекательность».Его отрицательные отзывы о фильме заключались в том, что «он втянул в себя первые три барабана», и что, хотя «Хамрахи» красиво передает свою тему », он сделал это, сосредоточив внимание лишь на горстке людей, чтобы выделить положение бедных и богатых, таким образом теряя «универсальную привлекательность».Его отрицательные отзывы о фильме заключались в том, что «он втянул в себя первые три барабана», и что, хотя «Хамрахи» красиво передает свою тему », он сделал это, сосредоточив внимание лишь на горстке людей, чтобы выделить положение бедных и богатых, таким образом теряя «универсальную привлекательность».[5]
По словам авторов Васудева и Ленглет в своей книге «Индийский кинотеатр Superbazaar», Хамрахи был «технически, инновационным и тематически смелым, с фильмом, дающим все признаки того следа, который его создатель должен был оставить в индийском кино». [6]
«Хамрахи» и его бенгальская версия « Удайер Пати» получили положительный отклик у зрителей, обеспечив им успех в прокате. Насрин Манни Кабир объясняет причину популярности фильма в своей книге «Диалоги Девдаса» , где она цитирует режиссера Ритвика Гхатака из киномага Filmfare (4 марта 1966 г.): «Люди впервые увидели в них свою повседневную жизнь. жизнь - это революция в представлении о кино как социальном документе современной действительности ». [2]
Музыка [ править ]
Музыкальное руководство было Райчандом Боралом, а слова написаны Закиром Хусейном. В фильм вошли « Джана Гана Мана » Рабиндраната , ставшая национальным гимном Индии после обретения независимости . Большинство песен исполнила Бинота Бозе, один дуэт - Хемант Кумар, а две песни спеты припевом.
Саундтрек [ править ]
Список песен: [7]
# | Заголовок | Певица |
---|---|---|
1 | "Джана Гана Мана" | хор |
2 | "Бадхте Чало Джавано" | хор |
3 | "Гэй Джа Ту Апна Гит" | Рекха Маллик |
4 | «Мадху Ганде Бхара» | Бинота Бозе, Хемант Кумар |
5 | "Ханси Чанд Ки Аадж Нирали" | Бинота Бозе |
6 | «Дин Хай Бахар Ке Аайе» | Бинота Бозе |
7 | "Джигар Ке Дааг" | Бинота Бозе |
Ссылки [ править ]
- ^ а б Чандра, Балакришнан, Пали, Виджай Кумар. «100 лет Болливуда-Хумрахи (1945)» . indiavideo.org . Invis Multimedia Pvt. Ltd . Проверено 6 декабря +2016 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
- ^ a b Насрин Мунни Кабир (2012). Диалог Девдаса . Ом Книги Интернэшнл. С. 14–. ISBN 978-93-80069-88-3. Проверено 5 декабря +2016 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
- ^ Tejaswini Ganti (2004). Болливуд: Путеводитель по популярному кино на хинди . Психология Press. С. 96–. ISBN 978-0-415-28853-8. Проверено 6 декабря +2016 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
- ^ Ашиш Раджадхьякша; Пол Виллемен (10 июля 2014 г.). Энциклопедия индийского кино . Рутледж. С. 302–. ISBN 978-1-135-94318-9. Проверено 6 декабря +2016 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
- ↑ Патель, Бабурао (октябрь 1945 г.). «Наше обозрение-Хамрахи» . Filmindia . 11 (10): 51 . Проверено 6 декабря +2016 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
- ^ Аруна А. Васудев; Филипп Ленгле (1983). Индийский Кино Супербазар . Викас. п. 23. ISBN 978-0-7069-2226-4. Проверено 6 декабря +2016 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
- ^ "Хамрахи 1945" . hindigeetmala.net . Хинди Geetmala . Проверено 6 декабря 2015 . CS1 maint: discouraged parameter (link)