Страница полузащищенная
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Аксессуары для ханбока
Дети в Вашингтоне, округ Колумбия, носят ханбок

ХанбокЮжной Корее ) или Чосон-ВЗСеверной Корее ) является традиционной два куском одеждой , в Корее для официальных или полуофициальных мероприятий и событий , таких как фестивали , торжества и церемонии . Его отличает закрытый перед спереди, длинная юбка с завышенной талией и типично яркие цвета.

Термин «ханбок» буквально означает «корейская одежда». История ханбока восходит к периоду Троецарствия Кореи (1 век до н.э. ~ 7 век нашей эры), уходя корнями в народы нынешней Северной Кореи и Маньчжурии. Ранние формы ханбока можно увидеть в искусстве росписи гробниц Когурё того же периода. Один из них можно найти на фресках, датируемых 6 веком. С этого времени уже была создана основная структура ханбока, а именно куртка чогори, брюки баджи и юбка чима. Короткие узкие брюки и узкие куртки до пояса носили как мужчины, так и женщины в первые годы периода Троецарствия Кореи. Базовая структура и эти основные конструктивные особенности ханбока остаются относительно неизменными по сей день.

В наши дни «ханбок» обычно относится к одежде, которую носили и разработали в период династии Чосон высшие классы. В это время на одежду корейских правителей и аристократов повлияли как иностранные, так и местные стили, что привело к появлению многих стилей одежды, таких как кванбок, который носили официальные лица. Простолюдины носили только ту одежду, которую носили местные жители, отличные от одежды высших классов. [1] [2]

В 1996 году южнокорейская Министерство культуры, спорта и туризма создан « ханбок день» , чтобы побудить граждан Южной Кореи носить ханбок . [3]

Строительство и дизайн

Диаграмма из ханбок «анатомии
1. hwajang
2. ГЭУДО
3. somae Buri
4. somae
5. goreum
6. U
7. doryeon
8, 11. Цзиньдун
9. гил
10. baerae
12. мерзавец
13. dongjeong

Традиционно женский ханбок состоит из чегори (блузка, рубашка или пиджак) и чима (полная юбка с запахом). Ансамбль часто называют чима чегори . Мужские ханбки состоят из чогори и рыхлого фитинг Баджи (штаны). [4]

Jeogori

Чеогори - это основная верхняя одежда ханбока , которую носят как мужчины, так и женщины. Он покрывает руки и верхнюю часть тела пользователя. [5] [6] Основная форма жакеты состоит из Gil , мерзавца , dongjeong , goreum и рукава. Gil ( хангыль : 길) является большая часть одежды на передней и задней сторонах, и мерзавец ( хангыль : 깃) является полоса ткани , которая урезает воротник. Тончжон ( хангыль : 동정) - это съемный белый воротник, надеваемый на конец мерзавца.и обычно возведен в квадрат. Goreum ( хангыль : 고름) являются пальто-струны , которые связывают с чогори . [4] У женщин чогори может быть ккютдонг ( хангыль : 끝동), манжеты разного цвета, помещенные на концах рукавов. Два чегори могут быть самыми ранними из сохранившихся археологических находок в своем роде. Одна из гробниц клана Янчхон Хео датируется 1400–1450 гг. [7], а другая была обнаружена внутри статуи Будды в храме Сангвонса (предположительно оставленной в качестве подношения), датированной 1460-ми годами. [8]

Джогори и чима

Форма Чегори со временем изменилась. [9] В то время как мужские чегори остались относительно неизменными, женские чегори резко сократились во время династии Чосон, достигнув своей самой короткой длины в конце 19 века. Однако из-за усилий реформирования и по практическим причинам современный чогори для женщин длиннее, чем его более ранний аналог. Тем не менее, длина по-прежнему выше линии талии. Традиционно горюм были короткими и узкими, но современные горюмы довольно длинные и широкие. Существует несколько видов чегори, различающихся по ткани, технике шитья и форме. [9] [7]

Чима

Чима относится к «юбке», который также называют спел (裳) или пистолет (裙) в ханджа . [10] [5] [9] Нижняя юбка или нижняя юбка называется сокчима . Согласно древним фрескам Когурё и земляной игрушке вынутой из окрестностей Hwangnam-донг , Кёнджа , когурёсских женщины носили чима с жакетами над ним, покрывая ремень. [11] [12]

Несмотря на то, полосатые, заплатки, и боднул юбки известны из Goguryeo [5] и Чосон периодов, чима , как правило , изготовлены из прямоугольной ткани , который был плиссированной или собранной в юбке группы. [13] Этот пояс выходил за пределы самой ткани юбки и образовывал завязки для закрепления юбки вокруг тела. [14]

Сокчима в значительной степени производился аналогично верхним юбкам до начала 20 века, когда были добавлены лямки [15], которые позже превратились в лиф без рукавов или «реформированную» нижнюю юбку. [16] К середине 20 века некоторые внешние чима также приобрели лиф без рукавов, который затем покрывали чегори . [17] [18]

Баджи

Баджи относится к нижней части мужского ханбока. Это официальное название «брюки» в корейском языке. По сравнению с брюками в западном стиле они не плотно прилегают. Вместительный дизайн призван сделать одежду идеальной для сидения на полу. [19] Он функционирует так же, как и современные брюки, но в настоящее времяв Кореетермин баджи широко используется дляобозначениялюбых видов брюк. На талии баджи есть тесьма, которую можно завязать для застегивания.

Баджи могут быть брюки без подкладки, кожаные брюки, шелковые или хлопковые брюки, в зависимости от стиля платья, способа шитья, вышивки и так далее.

По

По или Пхо - это общий термин, относящийся к верхней одежде или пальто , который был распространенным стилем с периода Троецарствия Кореи до позднего периода Чосон. [5] [20] Пояс использовался до тех пор, пока его не заменили лентой во время поздней династии Чосон. Дурумаги - это разновидность по, которую носили для защиты от холода. Он был широко носитькачестве внешней мантии над жакетами и Баджи . Его также называют дзюмагуи , дзючауи или дзюуи . [10] [5] [21]

Другое пальто, заимствованное из стилей династии Тан, было принято среди элиты Объединенной Силлы и в конечном итоге превратилось в Гванбок . [20] [ требуется цитата для проверки ]

Jokki и магоджа

Джокки ( корейский : 조끼 ) - это тип жилета , а магоджа - это верхняя куртка. Хотя джокки и магоджа были созданы в конце династии Чосон (1392–1897), сразу после того, как западная культура начала влиять на Корею, эти предметы одежды считаются традиционной одеждой . Каждую из них дополнительно надевают поверх чегори для тепла и стиля. Одежда Magoja изначально создавалась по образцу одежды маньчжурцев и была представлена ​​в Корее после Heungseon Daewongun , отца короля Gojong., вернулся из своего политического изгнания в Тяньцзине в 1887 году. [21] [22] Магоджа произошли от магвэ, которое он носил в изгнании из-за холодного климата там. Благодаря своей теплоте и простоте ношения магоджа стала популярной в Корее. Его также называют «деот чогори» (буквально «внешний чогори ») или магваэ . [21]

У Магоджи нет ни гит , тесьмы, обрывающей воротник [4], ни горюма (завязывания завязок), в отличие от чогори и дурумаги ( пальто ). Magoja изначально была мужской одеждой, но позже стала унисекс . Магоджа для мужчин имеют Сопа ( корейские :  , перекрытые колонки на передней панели) и больше , чем женщины магоджи , так что обе стороны открыты снизу. Магоджа изготовлена из шелка и украшена одной или двух кнопок , которые, как правило , сделаны изянтарь . В мужской магодже пуговицы прикреплены к правой стороне, в отличие от левой, как в женской магодже . [21]

Сначала [ когда? ] женщины носили магоджу для стиля, а не в качестве повседневной одежды, и особенно кисэн часто ее носил. Он сделан из шелка, и цвет для женщин обычно бывает нейтральным, чтобы гармонировать с другими предметами одежды, такими как чегори и чима , которые носят вместе. Весной и осенью пастели, используемые в женской магодже , сочетаются с чегори по цвету. Мужская магоя весной и летом бывает нефритового, зеленого, серого, темно-серого. [21]

Детский ханбок

Детский ханбок

Традиционно ккачи дурумаги (буквально «пальто сороки») носили как сеолбим ( хангыль : 설빔), новую одежду и обувь, которые надевают на корейский Новый год , а в настоящее время их носят как церемониальную одежду для дола , празднования праздника. первый день рождения ребенка. [23] [24] Это красочное детское пальто. [25] Его носили в основном мальчики. [26] Одежду также называют обангджанг дурумаги, что означает «пальто пяти направлений». [23] Его носили поверх чегори (куртка) и джокки (жилет), а владелец мог надетьчонбок (длинный жилет) поверх него. Ккачи дурумаги также носили вместе с головными уборами, такими как бокгеон (остроконечная тканевая шляпа), [27] [28] хогеон (остроконечная тканевая шляпа с рисунком тигра) для мальчиков или гулл (декоративный головной убор) для молодых девушек. [5] [ требуется цитата для проверки ] [29]

Случаи

Хварот , одежда невесты

Ханбок классифицируется по назначению: повседневная одежда, церемониальная одежда и специальная одежда. Церемониальные платья носят в официальных случаях, включая первый день рождения ребенка, свадьбу или похороны. Для шаманов и чиновников шьют особые платья. [19]

Всего 100 лет назад ханбок носили ежедневно, изначально он был разработан для облегчения передвижения. Но сейчас его носят только по праздникам или по случаю особых юбилеев. [30] Это официальное платье, и большинство корейцев носят ханбок в особые моменты своей жизни, такие как свадьба, Чусок (корейский День благодарения) и Солнал (корейский Новый год). Дети носят ханбок, чтобы отпраздновать свой первый день рождения ( хангыль : 돌잔치 ) и т. д. Хотя традиционный ханбок был красив сам по себе, его дизайн медленно менялся из поколения в поколение. Суть ханбока - его изящная форма и яркие цвета. Трудно думать о ханбоке как о повседневной одежде, но он медленно претерпевает революцию за счет изменения тканей, цветов и характеристик, отражающих желания людей.

Женский традиционный ханбок состоит из чегори, которое представляет собой рубашку или пиджак, и платья чима, которое представляет собой юбку с запахом, которую обычно носят полностью. Мужской ханбок состоит из джеоргори (пиджака) и мешковатых штанов, которые называются баджи. Также есть дополнительная одежда По, которая представляет собой верхнее пальто или халат, джокки, который представляет собой жилет, и магоджу, которая представляет собой верхнюю куртку, которую надевают поверх чегори для тепла и стиля. [31]

Цвет ханбока символизировал социальное положение и семейное положение. Например, яркие цвета обычно носили дети и девочки, а приглушенные оттенки - мужчины и женщины среднего возраста. Незамужние женщины часто носили желтые чогори и красные чима, матроны - зеленые и красные, а женщины с сыновьями - темно-синий. Высшие классы носили разные цвета. Напротив, простые люди должны были носить белое, но в особых случаях одеваться в оттенки бледно-розового, светло-зеленого, серого и угольного.

Также статус и положение можно определить по материалу ханбока. Высшие классы носили ханбок из плотно плетеной ткани рами или других высококачественных легких материалов в теплые месяцы и из простого шелка с рисунком в остальное время года. Простолюдины, напротив, были ограничены хлопком. На ханбоке были вышиты узоры, отражающие желания владельца. Пионы на свадебном платье символизируют пожелание чести и богатства. Цветы лотоса символизировали надежду на благородство, а летучие мыши и гранаты - стремление к детям. Драконы, фениксы, журавли и тигры были только для членов королевской семьи и высокопоставленных чиновников. [32]

История

Античность

История ханбока восходит к периоду Троецарствия Кореи , [33] [34] [35] [36] и уходит корнями в народы нынешней Северной Кореи и Маньчжурии . [37] [38] Ранние формы ханбока можно увидеть в искусстве росписи гробниц Когурё того же периода. [36] [37] [38] [39] Самые ранние из них можно найти на фресках, датируемых 6 веком. [40] С этого времени, основной структуры ханбок, а именно чогори куртки, Baji брюки, и чимаюбка, уже были установлены. Короткие узкие брюки и узкие куртки до пояса носили как мужчины, так и женщины в первые годы периода Троецарствия Кореи. Базовая структура и эти основные конструктивные особенности ханбока остаются относительно неизменными по сей день. [41]

  • Живопись китайской династии Тан 7-го века с изображением посланников из трех корейских королевств: Пэкче, Когурё и Силла

  • Мужчина Когурё в охотничьей одежде из столиц и гробниц древнего королевства Когурё

  • Наряд короля и королевы Когурё

  • Наряд короля и королевы Силлы

  • Золотой пояс королевской семьи Силла

  • Женский наряд времен династии Корё

  • Портрет леди Джобан из династии Корё

  • Портрет И Дже Хён из династии Корё

Период Север-Юг и династия Корё

Когда Силла объединил Троецарствие, различные шелка, льняное полотно и мода были импортированы из Танского Китая и Персии. При этом последняя модная тенденция Лояна , второй столицы Тан, также была представлена ​​в Корее, где он стал уникальным корейским силуэтом, похожим на силуэт Западной Империи . После объединения Кореи Силла корейские женщины из класса аристократов начали носить новый стиль, популярный не только в Китае, но и во всех странах, на которые повлиял Шелковый путь . Однако этот стиль не повлиял на ханбок, который до сих пор используется простолюдинами, и его использование исчезло в период Корё, следующего правящего государства Кореи, а использование ханбока возродилось в классе аристократов. [11] [12]

Король Силлы Муёль лично отправился к династии Тан, чтобы добровольно попросить одежду и ремни; однако трудно определить, какая конкретная форма и тип одежды была дарована, хотя Силла просила бокду (幞 頭; форма конского капюшона в этот период), данрюнпо (團 領 袍; платье с круглым воротником), банби , баэдан (䘯 襠) ) и пё (褾). [42] На основании археологических находок предполагается, что одежда, которая была возвращена во время правления королевы Джиндок, - это данрюнпо и бокду . [42] В 664 году нашей эры Мунму из Силлы постановил, что костюм королевы должен напоминать костюм династии Тан.; Таким образом, женский костюм также принял костюмную культуру династии Тан . [42] Женщины также стремились подражать одежде династии Тан, используя плечевые ремни, прикрепленные к юбкам, и надевали юбки поверх чегори. [42] [43] Однако из-за экстравагантности культуры одежды династии Тан король Хындог ввел запрет на одежду в 834 году нашей эры. [42]

Вонсам был также принят из Китая и , как полагают, был один из костюмов из династии Тан , который был дарованной в Единый период Троецарствия; вонсы в конце концов , стали частью национальных обычаев. [44]

Балхэ импортировал много различных видов шелка и хлопчатобумажной ткани из Тан и различных предметов из Японии, включая шелковые изделия и рами. Взамен Балхае будет экспортировать мех и кожу. Культура одежды в Балхае была неоднородной; он не только находился под влиянием династии Тан, но также унаследовал элементы Когурё и коренных народов мохэ . [45] Ранние официальные лица Балхэ носили одежду, как будто продолжая традицию периода Троецарствия. [45] Однако, после Мана из Балхае , Балхэ начал включать элементы династии Тан, в том числе путо и платье с круглым воротником для его официальной одежды. [45]Мужская повседневная одежда была похожа на одежду Gogoryeo с точки зрения головного убора; т.е. шапки из конопли или конуса с птичьими перьями; они также носили кожаные туфли и ремни. [45] Женская одежда, похоже, была заимствована из династии Тан (то есть верхняя одежда с длинными рукавами, которая частично прикрыта длинными юбками и туфлями с загнутыми кончиками для облегчения ходьбы), но также носила унъён (юньцзюань; шелковый платок), который начали появляться после упадка династии Тан. Использование Ungyeon уникально для позднего периода Balhae и отличается от шали, которую носили женщины династии Тан. [45] Жители Балхае также носили юбки из рыбьей кожи и топ из кожи морского леопарда, чтобы согреться. [45]

В период Север-Юг государств (698-926 н.э.), Силла и Пархэ принял dallyeong , с круговой воротник халат из династии Тан в Китае. [46] [47] В Силле даллён был введен Муёлем из Силлы на втором году правления королевы Силлы Джиндок . [44] [42] Стиль даллён из Китая использовался в качестве кванбока , официальной одежды для правительственных чиновников, женихов и драконьей мантии , официальной одежды королевской семьи до конца Чосон. [48]

  • Одеяние дракона (или иксонванпо): деловой костюм для короля

  • Хунрёнпо : повседневная одежда для короля

  • Хванрёнпо : повседневная одежда для императора, стилизованная под китайскую императорскую мантию. Кочжон начал носить желтые одежды, которые когда-то были доступны только китайским императорам.

  • Тончхонван и Гангсапо

Ханбок претерпел значительные изменения под властью монголов. После того, как династия Корё (918–1392) подписала мирный договор с Монгольской империей в 13 веке, монгольские принцессы, вышедшие замуж за корейский королевский дом, принесли с собой монгольскую моду, которая стала преобладать как в формальной, так и в частной жизни. [42] [49] [50] [51] В общей сложности семь женщин из императорской семьи Юань были замужем за королями Корё. [52] династия Юань принцесса следовал монгольскому образом жизни , который был проинструктирован , чтобы не отказываться от традиции Юаня в отношении и прецеденты гарнитур. [42]Как следствие, одежда Юаня носилась при дворе Корё и влияла на одежду, которую носили семьи высшего сословия, которые посещали двор Корё. [42] Культура одежды юань, которая повлияла на высшие классы и в некоторой степени широкую публику, называется монголпунг . [52] Король Чунгрёль, который был политическим заложником династии Юань и сторонником Юаня, женился на принцессе Юань, объявив королевский указ переодеться в монгольскую одежду. [42] Одежда, заимствованная у Юаня, была губой (которая имела особую форму во время династии Юань по сравнению с одеждой, которую носили в древние времена), гаэчебюнха л и чупри . [42]Официальная военная и гражданская одежда также изменилась на костюм династии Юань. [43] Ношение даэ (пояса), которое использовалось для обозначения социального ранга, было заменено китайской системой различения социальных рангов через одежду и головные уборы. [43] Обычные люди продолжали практику даэ до тех пор, пока длина чегори не уменьшилась. [43] После падения династии Юань сохранилась только монгольская одежда, которая была полезна и подходила для культуры Корё, а остальные исчезли. [42] В результате влияния монгольского, то чима юбка была сокращена, и жакетыбыл приподнят выше талии и перевязан на груди длинной широкой лентой, горуем (вместо пояса) и рукава были слегка изогнуты.

Культурный обмен также был двусторонним, и Корё оказал значительное культурное влияние на монгольский двор династии Юань (1279–1368); Одним из примеров является влияние ханбока женщин Корё на одежду аристократов, королев и наложниц монгольского двора, которое произошло в столице страны Даду . [53] [54] [55] Однако это влияние на придворную одежду монголов в основном произошло в последние годы правления династии Юань. [56] [52] На протяжении всей династии Юань многие люди из Корё были вынуждены перейти в Юань; большинство из них были коннё (буквально переводится как «дани женщины»), евнухами и военнопленными. [52][57] Около 2000 женщин из Корё были отправлены в Юань в качестве коннё против их воли. [52] Хотя женщины из Корё считались очень красивыми и хорошими служанками, большинство из них жили в неблагоприятных условиях, отмеченных тяжелым трудом и сексуальным насилием. [52] Однако эта участь не была уготована им всем; и одна женщина Корё стала последней императрицей династии Юань ; это была императрица Ги, ставшая императрицей в 1365 году. [52] Большая часть культурного влияния, которое Корё оказал на высший класс династии Юань, произошла, когда императрица Ги пришла к власти как императрица и начала нанимать многих женщин Корё в качестве придворных горничных. . [52]Влияние Корё на одежду монгольского двора во время династии Юань было названо Корёян («стиль Корё») и восхвалялось поэтом поздней династии Юань Чжан Сюй. [52] По мнению корейских ученых, система разделения одежды на юбки и верхнюю часть, которая появилась в последние годы династии Юань, была влиянием стиля Корё, поскольку в ранние годы династии Юань монгольские женщины носили одноразовые платья. кусок халата. [52] Также была выдвинута гипотеза, что стили одежды Корёян в поздней династии Юань можно найти в придворной одежде в виде короткого банрюонга (方 領; квадратный воротник) банби.(半臂; верхняя одежда без рукавов или с короткими рукавами), которая доходила до талии на основе старого стихотворения, в котором говорится: «方 領 過 腰 半臂». [52] [58] Есть некоторые предположения о возможности того, что Корёян продолжал влиять на некоторых китайцев во время династии Мин после падения династии Юань ; однако этот вопрос требует дальнейшего изучения. [59]

Династия Чосон

После того, как династия Корё была свергнута Тэджо из Чосона , буддизм был заменен неоконфуцианством, которое оказало влияние на ханбок из династии Чосон. [43] [60] Примеры Неоконфуцианство влияния на одежде является использование носить обволакивающие и полную гофрированные чимы и дольше чогори в 15 - м века, и использование нескольких слоев , как способ никогда не раскрыть кожу. [43] Ранний Чосон продолжал женскую моду на мешковатую свободную одежду, такую ​​как та, что изображена на фреске из гробницы Бак Ика (1332–1398). [61]Однако к 16 веку чегори укорачивается до пояса и, кажется, становится более подходящим, хотя и не до крайностей колоколообразного силуэта 18 и 19 веков. [62] [63] [64]

Из-за влияния неоконфуцианства женщины во всем обществе были обязаны носить головные уборы ( nae-oe-seugae ), чтобы не открывать лицо при выходе на улицу; эти головные уборы могут включать суэгэчима , джангот и неул (что было разрешено только для придворных дам и дворянок). [60] neoul охватывает весь организм и непосредственно происходит от Монг-су , головного убора носили во время династии Коре (918-1392 н.э.) , который , предположительно, происходит от головного убора , используемого во время династии Тан (618-907 н.э. ). [60] suegaechimaбыл головным убором, который был похож на чиму, но имел более узкий и короткий фасон; он использовался только женщинами из высшего сословия в середине династии Чосон; Однако он использовался всеми классами людей в конце династии Чосон. [60] jangot в основном носили простолюдины; Раньше оно было одним из самых представительных женских пальто до 17 века, а к середине 18 века превратилось в головной убор, скрывающий лицо и верхнюю часть тела при ходьбе в общественных местах. [60]

Официальные платья Чосна, Jeokui, которые носили Чосон королев и принцесс было принято из династии Мин в DIYI . [43] hwalot , которая стала традиционной корейской свадебный костюм в Чосон династии, также предположил, были получены из китайского стиля одежды; его самое раннее влияние может быть от церемониальной одежды и одежды высшего класса династии Тан ; однако хвалот также может быть связан с большим красным пальто королев Корё, которое не разрешалось носить простым людям. [65] changbaeja , A Чосон Династия пальто, также полагают , были под влиянием Мин династии одежды. [65]

Юбка под названием maweiqun (马尾 裙; дословно переводится как «юбка из конского волоса»), производимая в Корее, была популярной мужской модой для мужчин династии Мин. [66] Когда мауэцюн впервые появился, ремесло плетения конского волоса было редкостью в Китае; однако к концу 15 века местные ткачи из династии Мин овладели навыками и начали воровать конские хвосты у столичных властей, чтобы получить материалы, необходимые для изготовления юбок. [66] В то время династия Мин запретила «юбку из конского волоса». Следует отметить, что maweiqun (马尾 裙; «юбка из конского волоса») не следует путать с другим типом женской юбки, называемым mamianqun (马 面 裙; «юбка с конским лицом»).

Сегодняшний ханбок является прямым потомком ханбока, который носили в период Чосон, а именно в конце 19 века. Ханбок претерпел различные изменения и модные причуды за пятьсот лет правления царей Чосон и в конечном итоге превратился в то, что мы сейчас в основном считаем типичным ханбоком.

Повседневная одежда

Во времена династии Чосон чима или юбка приобрели более полный объем, в то время как чегори или блузка приобрели более сжатую и укороченную форму, что сильно отличалось от ханбока предыдущих веков, когда чима была довольно тонкой, а чегори мешковатой и длинной, достигая значительно ниже талии. уровень. После японского вторжения в Корею (1592–1598 гг.) Или войны Имджин , экономические трудности на полуострове, возможно, повлияли на более облегающие стили, в которых используется меньше ткани. [64]

В 16 веке женские чегори были длинными, широкими и закрывали талию. [67] Длина женских чегори постепенно сокращалась: она составляла примерно 65 см в 16 веке, 55 см в 17 веке, 45 см в 18 веке и 28 см в 19 веке, а некоторые из них были всего 14,5 см. . [67] Heoritti (허리띠) или jorinmal (졸 잇말) носили, чтобы покрыть грудь. [67] Тенденция ношения коротких чегори с хеоритти была начата гисэн и вскоре распространилась среди женщин из высшего класса. [67] Среди женщин из простых и низших классов появилась практика, при которой они обнажали грудь , снимая ткань, чтобы сделать кормление грудью более удобным.[68]

В течение семнадцатого и восемнадцатого веков пышность юбки была сосредоточена вокруг бедер, создавая силуэт, похожий на западную суету. Полнота юбки достигла своего предела около 1800 года. В 19 веке юбка была достигнута в области колен и щиколоток, что придало чиме треугольный или А-образный силуэт, который по сей день является предпочтительным стилем. Многие предметы нижнего белья, такие как дарисокгот, соксокгот, дансокгот и годенги, носили под ним для достижения желаемых форм.

Движение за реформу одежды, направленное на удлинение чегори, имело большой успех в начале 20 века и продолжало влиять на формирование современного ханбока. Современные чегори длиннее, хотя и находятся на полпути между линией талии и грудью. Хеоритти иногда выставляют из эстетических соображений. В конце 19 века, как упоминалось выше, Хынсон Дэвонгун представил магоджу , куртку в маньчжурском стиле, которую по сей день часто носят поверх чогори .

  • Женская ханбок состоит из Чима юбки и жакеты рубашки.

  • Модными считались пышная юбка и узкие чегори . 18-ый век.

  • Редкое изображение женщин янбань . Дамы Янбан были чувствительны к «модным причудам», которые беспокоили ученых Сонби . 18-ый век.

  • Соксокгот , похожий на нижнюю юбку , изображен под юбкой женщины. 18-ый век.

  • Танцы вместе с двумя мечами

Мужское платье аристократа: гат ( шапка из конского волоса ) на голове и желтое допо (пальто).

Мужской ханбок практически не изменился по сравнению с женским. Форма и дизайн жакеты и Баджи практически не изменились.

Напротив, мужская длинная верхняя одежда, эквивалент современного пальто, претерпела драматические изменения. До конца 19 века мужчины янбан почти всегда носили чунчимак во время путешествий. У чунчимака были очень длинные рукава, а его нижняя часть имела разрезы с обеих сторон, а иногда и сзади, чтобы создавать эффект трепетания в движении. Для некоторых это было модно, но для других, а именно для ученых-стоиков, это было не что иное, как чистое тщеславие. Дэвон-гун успешно запретил чунчимак в рамках своей программы реформирования одежды, и чжунчимак в конечном итоге исчез.

Дурумаги , который раньше носили под чунчимаком и представляли собой домашнее платье, заменил чунчимак в качестве формальной верхней одежды для мужчин янбан . Durumagi отличается от своего предшественника тем, что у него более узкие рукава и нет разрезов ни по бокам, ни сзади. Также он немного короче по длине. С момента принятия дурумаги мужской ханбок оставался относительно неизменным .

  • Мужчина в чунчимаке . 18-ый век.

  • Эффект «трепета». 18-ый век.

  • Варёнгван и Хакчангуи в 1863 году

  • Фотография сделана в 1863 году.

  • Фотография сделана в 1863 году.

  • Бокгеон и Симуи в 1880 году

  • Черный bokgeon и синий Dopo в 1880 году

  • Чонджагван на голове

  • Кореец в траурной одежде

  • Корейские мужчины, 1871 г.

  • Молодой кореец из среднего класса , 1904 год.

  • Корейские мать и дочь, 1910–1920 гг.

Материал и цвет

Хык даллёнпо в конце 18 века

Высшие классы носили ханбок из плотной ткани рами или других высококачественных легких материалов в теплую погоду и из простого шелка с рисунком в остальное время года. Простолюдины были ограничены законом, как и ресурсы в лучшем случае.

Высшие классы носили различные цвета, хотя яркие цвета, как правило, носили дети и девочки, а приглушенные цвета - мужчины и женщины среднего возраста. По закону простые люди были ограничены повседневной одеждой белого цвета, но для особых случаев они носили тусклые оттенки бледно-розового, светло-зеленого, серого и угольного цветов. Цвет чимы отражал социальное положение и положение владельца. Например, темно-синий цвет указывает на то, что у женщины есть сын (и). Только королевская семья могла носить одежду с принтом геумбак (сусальное золото) на нижней части чима.

Головные уборы

Женщина в парике или гаше

И мужчина, и женщина заплетали волосы в длинную косу, пока не поженились, и тогда волосы были заплетены в узел; волосы мужчины были собраны в пучок, называемый сангту (상투), на макушке, а волосы женщины были скручены в шарообразную форму, или комеори, и были расположены чуть выше затылка.

Длинная булавка, или бинё (비녀), носилась в женских завязанных волосах и как застежка, и как украшение. Материал и длина бинё варьировались в зависимости от класса и статуса владельца. А еще носили ленту или даенгги (댕기), чтобы завязать и украсить заплетенные волосы. В день свадьбы женщины носили джокдури, а для защиты от холода - аям . Мужчины носили револьвер , который различается в зависимости от класса и статуса.

До 19 века женщины из высокого социального положения и гисэн носили парики ( гаш ). Как и их западные коллеги, корейцы считали более крупные и тяжелые парики более желанными и эстетичными. Женское безумие из-за гаша было таково, что в 1788 году король Чонджо запретил королевским указом использование гаша , поскольку оно считалось противоречащим корейским конфуцианским ценностям сдержанности и сдержанности. [69]

В 19 веке Янбан женщины стали носить чоктури , небольшой шлем , который заменил Gache . Однако гаш пользовался огромной популярностью в кругах кисэнов вплоть до конца века.

Позднее развитие

Начиная с концом 19 - го века, ханбки были в значительной степени заменены на новом западном импорт , как западный костюм и платье. Сегодня формальная и повседневная одежда обычно основана на западном стиле. Тем не менее, ханбок по-прежнему носят в традиционных случаях и предназначены для таких празднований, как свадьбы, Лунный Новый год, ежегодные обряды предков или рождение ребенка.

Социальный статус

Особенно со времен династии Корё ханбок начал определять различия в социальном статусе через множество типов и компонентов [70] и их характеристик [71] - от людей с самым высоким социальным статусом (короли) до людей с самым низким социальным статусом. (рабы). [70] Хотя современный ханбок не выражает статуса или социального положения человека, ханбок был важным элементом отличия, особенно в династиях Корё и Чосон . [71]

Одежда

Hwarot

Хварот или Хвал-От (хангыль: 활옷) был парадным платьем принцессы и дочери короля отналожницы, вечерним платьем для высшего сословия и свадебным платьем для обычных женщин вовременадинастийКорёиЧосон. [72] Популярными вышитыми узорами на Хвал-От былилотосы,фениксы, бабочки и десять традиционных символов долголетия: солнце; горы; воды; облака; камни / камень; сосны; гриб бессмертия; черепахи; белыежуравлии олени. [73] Каждый узор представлял свою роль в обществе, например: дракон представлял императора, феникс представлял королеву; цветочные узоры представляли принцессу и дочь короля от наложницы, а облака и журавли представляли высокопоставленных придворных чиновников. [72] Все эти образцы на протяжении всей корейской истории означали долголетие, удачу, богатство и честь. [72] У Хвал-От также были синие, красные и желтые полосы на каждом рукаве - женщины обычно носили алую юбку и желтый или зеленый Чегори , традиционный корейский пиджак. [72] Хвал-От носили поверх Джогори и юбки. [72] Женщина также собирала волосы в пучок, с орнаментальной шпилькой и церемониальным венцом . [72] К декоративной шпильке была прикреплена длинная лента, известная как Ёнджам (용잠). [72] В последнее время люди носят хвалот в день свадьбы, и поэтому корейская традиция сохранилась и в наши дни. [72]

Wonsam

Вонсам (хангыль: 원삼) - парадное пальто для замужней женщины издинастииЧосон. [74] Его в основном носили члены королевской семьи, высокопоставленные придворные дамы и дворянки, а цвета и узоры представляли различные элементы корейской классовой системы. [74] Императрица была в желтом; королева была в красном; наследная принцесса носила пурпурно-красный цвет; между тем принцесса, дочь короля отналожницыи женщина из знатной семьи или ниже носили зеленое. [74] Все высшие социальные слои обычно имели по две цветные полосы в каждом рукаве: желтый Wonsam обычно имел красные и синие полосы, красный Wonsam имел синие и желтые полосы, а зеленый Wonsam имел красные и желтые полосы.[74] Женщины из низшего сословия носили множество сопутствующих цветных полос и лент, но все женщины обычно завершали свой наряд онхе или данге , традиционной корейской обувью. [74]

Данги

Данги или Тангви (хангыль:) были второстепенными церемониальными одеждами для королевы, принцессы или жены высокопоставленного государственного чиновника, в то время как их носили во время крупных церемоний среди знатидинастииЧосон. [73] Материалы, которые использовались для изготовления «Данг-Ю», различались в зависимости от сезона, поэтому женщины из высшего сословия носили толстую дангу-у зимой, а летом - более тонкие. [75] Данг-Ю был разных цветов, но чаще всего использовались желтый и / или зеленый. Однако император носил фиолетовый Данг-Ю, а королева - красное. [75] ВовременадинастииЧосонобычные женщины носили дангу как часть своего свадебного платья. [75]

Мёнбок и Чёкуи

Мёнбок

Мёнбок (хангыль: 면복) были религиозными и формальными церемониальными одеждами короля, в то время как Чёкуи был эквивалентом королевы вовременадинастийКорёиЧосон. [76] Мёнбок состоял изМёнрю-Гван(хангыль: 면류관) иКуджан-бок(хангыль: 구장복). [76] Мёнрю-Гван имел свисающие бусы; это помешало бы царю увидеть зло. [76] Слева и справа от Мёнрю-Гвана были также комки хлопка, которые должны были заставить короля не обращать внимания на влияние коррумпированных чиновников. Гуджанг-бок был черным и имел девять символов, которые все представляли короля. [76]

Девять символов
  1. Дракон : Появление дракона соответствовало тому, как король правил и впоследствии принес баланс в мир. [76]
  2. Огонь : Ожидалось, что царь будет умен и мудр, чтобы эффективно управлять людьми, как путеводный свет, представленный огнем. [76]
  3. Фазан : образ фазана олицетворял великолепие. [76]
  4. Гора : Поскольку гора высока, король был на одном уровне с точки зрения статуса и заслуживал уважения и поклонения. [76]
  5. Тигр : Тигр олицетворял храбрость короля. [76]
  6. Обезьяна : обезьяна символизировала мудрость. [76]
  7. Рис : Поскольку людям для жизни необходим рис, царя сравнивали с этой пищей, поскольку он отвечал за защиту их благосостояния. [76]
  8. Axe : Это указывало на то, что у короля была способность спасать и забирать жизни. [76]
  9. Водное растение : еще одно изображение великолепия короля. [76]
Jeokui

Чеокуи или Цеогви (хангыль: 적의) был оформлен с использованием разных цветов в качестве символа статуса в королевской семье. [77] Императрица была одета в пурпурно-красный Jeokui, королева - в розовом, а наследная принцесса - в темно-синем. [77] «Чеок» означает фазан, и поэтому на Чеокуи часто вышивали изображения фазанов. [77]

Cheolick

Чеолик (хангыль: 철릭) был корейской версией монгольской туники, импортированной в конце 1200-х годов во времена династии Корё . Cheolique, в отличие от других форм корейской одежды, представляет собой соединение блузки с килтом в единый предмет одежды. Гибкость одежды позволяла легко управлять лошадью и стрелять из лука. Во времена династии Чосон их продолжали носить король и военные чиновники для таких действий. [78] Его обычно носили как военную форму, но к концу династии Чосон его начали носить в более повседневных ситуациях. [79] Уникальная характеристика позволила отделить рукава Cheolique, которые можно было использовать в качестве повязки, если владелец был ранен в бою. [79]

Айнгсам

Айнгсам (хангыль: 앵삼) был официальной одеждой студентов во время государственных экзаменов и государственных церемоний. [80] Обычно он был желтым, но ученики, набравшие самые высокие баллы на экзамене, были вознаграждены возможностью носить зеленый Aengsam. [80] Если студент, набравший наибольшее количество баллов, был молод, король награждал его аэнгсамом красного цвета. [80]

Аксессуары

Бинё

Бинё или Пинё (хангыль: 비녀) была традиционной декоративной заколкой для волос, и у нее снова был кончик другой формы в зависимости от социального статуса. [81] У женщин в королевской семье была Бинё в форме дракона или феникса, а у обычных женщин были деревья илицветыяпонского абрикоса. [82] И Бинё была доказательством брака. Следовательно, для женщины Бинё была выражением целомудрия и порядочности. [83]

Daenggi

Даенгги - это традиционная корейская лента из ткани, которая используется для завязывания и украшения заплетенных волос.

Norigae

Норигаэ (хангыль: 노리개) был типичным традиционным аксессуаром для женщин, и не было никаких различий, определяемых социальным статусом. [84] [ оспаривается ]

Danghye

Danghye или Tanghye (хангыль: 당혜) были обувью для замужних женщин вдинастии Чосон . [85] Данге украшали деревья с виноградом, гранатом , хризантемами или пионами : это были символы долголетия. [86]

Kunghye

Данге для женщины в королевской семье были известны как Кунгхе (хангыль: 궁혜), и они обычно украшались цветами. [86]

Онхай

Данге для обычной женщины были известны как Онхье (хангыль: 온혜). [86]

Современное время

Хотя ханбок является традиционным костюмом, он стал популярным в современной моде. [87] Современные бренды, такие как Modern Hanbok из «Korean in Me» [88] и Kim MeHee [89] , включили традиционный дизайн в свою высококлассную современную одежду. Современный ханбок был представлен в международной высокой моде ; на подиуме, в 2015 году , когда Карл Лагерфельд одет корейских моделей Шанель , и во время Парижской Недели моды в фотографии с помощью Фила Oh . [90] Его также носили международные знаменитости, такие как Бритни Спирс иДжессика Альба и спортсмены, такие как теннисистка Винус Уильямс и футболист Хайнс Уорд . [91]

Ханбок также популярен среди азиатско-американских знаменитостей, таких как Лиза Линг и Мисс Азия 2014, Эрико Ли Катаяма . [92] Он также появлялся на красной ковровой дорожке, его носила Сандра О на церемонии вручения наград SAG Awards и мать Сандры О, которая вошла в историю моды в 2018 году благодаря ношению ханбока на церемонии вручения премии «Эмми» . [93]

Правительство Южной Кореи поддержало возрождение интереса к ханбоку, спонсируя модельеров. [94] Внутри страны ханбок стал модным в уличной моде и в музыкальных клипах. Его носили известные K-pop артисты, такие как Blackpink и BTS , особенно в своих музыкальных клипах на " How You Like That " и "Idol". [95] [96] По мере того, как ханбок продолжает модернизироваться, мнения о модернизации разделились. [97]

В Сеуле туристы, носящие ханбок, совершают бесплатное посещение пяти великих дворцов (Чхандоккун, Чхангёнгун, Токсугун, Кёнбоккун и Кёнхигунг).

Смотрите также

  • Список корейской одежды
  • Hanfu - китайский аналог
  • Вафуку - японский эквивалент

Сноски

  1. ^ МакКаллион, 2008, стр. 221 - 228
  2. ^ 옷 의 역사(на корейском). Даум / Глобальная мировая энциклопедия .
  3. ^ http://news.kukinews.com/article/view.asp?arcid=0008675250&code=41122025&cp=nv 한복 데이, 전국 5 개 도시 서 펼쳐진다
  4. ^ a b c «Традиционная одежда» . KBS Global . Архивировано из оригинала 17 марта 2008 года.
  5. ^ а б в г д е 저고리(на корейском). Энциклопедия Doosan . Архивировано из оригинального 15 марта 2009 года . Проверено 29 сентября 2008 года .
  6. ^ 저고리(на корейском). Empas / Britannica . Проверено 29 сентября 2008 года .
  7. ^ a b «Чегори до 1910 года» . Биеннале дизайна в Кванджу . Проверено 27 июня 2009 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  8. ^ "Sejodaeuihoejangjeogori" . Управление культурного наследия, Южная Корея. Архивировано из оригинального 16 февраля 2012 года . Проверено 27 июня 2009 года .
  9. ^ а б в 치마(на корейском). Nate / Britannica .
  10. ^ а б 치마(на корейском). Nate / EncyKorea .
  11. ^ а б Чо, У-хен. «Характеристики корейского костюма и его развитие» . 9 (3). Кореана. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )[ постоянная мертвая ссылка ]
  12. ^ а б 유행 과 우리 옷[Мода и корейская одежда] (на корейском). Корея смысл. Архивировано из оригинального 2 -го марта 2012 года.
  13. ^ «Важные фольклорные материалы: 117-23» . Управление культурного наследия . Архивировано из оригинального 27 февраля 2012 года . Проверено 7 января 2010 года .
  14. ^ «Важные фольклорные материалы: 229-1-4. Юбка, принадлежащая женщине из клана Чинджу Ха, которая умерла в 1646 году» . Управление культурного наследия . Архивировано из оригинального 27 февраля 2012 года . Проверено 7 января 2010 года .
  15. ^ "Мировая история нижнего белья: эпоха Просвещения" . Хорошие люди Co. Ltd. Архивировано из оригинала 7 мая 2010 года . Проверено 7 января 2010 года .
  16. ^ "Мировая история нижнего белья: эпоха Просвещения" . Хорошие люди Co. Ltd. Архивировано из оригинала 7 мая 2010 года . Проверено 7 января 2010 года .
  17. ^ "Recycle LACMA: Красная корейская юбка" . Роберт Фонтено . Проверено 7 января 2010 года .
  18. ^ "Recycle LACMA: Purple Korean Skirt" . Роберт Фонтено . Проверено 7 января 2010 года .
  19. ^ a b «Информация о Корее» . Архивировано из оригинала на 6 апреля 2014 года . Проверено 8 октября 2014 года .
  20. ^ а б 포 (袍)(на корейском). Энциклопедия корейской культуры . Проверено 23 апреля 2015 года .
  21. ^ а б в г д 두루마기(на корейском). Empas / Britannica . Проверено 30 сентября 2008 года .
  22. ^ «Мужская одежда» . Жизнь в Корее . Проверено 1 ноября 2008 года .
  23. ^ а б 까치 두루마기(на корейском). Nate / EncyKorea . Архивировано из оригинального 10 июня 2011 года . Проверено 30 сентября 2008 года .
  24. ^ "Geocities.com" . Корейский сайт Julia's Cook. Архивировано из оригинального 26 октября 2009 года . Проверено 29 ноября 2007 года .
  25. ^ 까치 두루마기(на корейском и английском языках). Корейско-английский словарь Даума .[ постоянная мертвая ссылка ]
  26. ^ "Encyber.com" . Проверено 8 октября 2014 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  27. ^ Жених Свадебного Наряд архивация 2009-04-23 в Вайбаке Machine Academia Кореан из Keimyung университета
  28. ^ "Какая традиционная национальная одежда Кореи?" . Архивировано из оригинального 10 января 2016 года . Проверено 8 октября 2014 года .
  29. ^ «Ханбоки (Традиционная одежда)» . Головной убор и аксессуары, носимые вместе с ханбоком . Корейская туристическая организация . Проверено 6 октября 2008 года .
  30. ^ (Korea.net 2011, майская традиционная корейская одежда ханбок)
  31. Сара Х, Чон (2006, февраль) Ханбок, корейское традиционное платье
  32. ^ Misie Lander (2017, январь). Ханбок: введение в национальную одежду Южной Кореи
  33. ^ Мён-Jong, Yoo (2005). Открытие Кореи: история-природа-культурное наследие-искусство-традиции-города . Discovery Media. п. 123. ISBN 978-8995609101.
  34. ^ Макдональд, Фиона, изд. (2004). Народы Восточной Азии . Маршалл Кавендиш. п. 366. ISBN. 9780761475545. Дата обращения 18 октября 2019 .
  35. ^ Ли, Самуэль Сонхун (2015). Ханбок: вечная традиция моды . Сеул Выбор. ISBN 9781624120565. Дата обращения 18 октября 2019 .
  36. ^ a b Корейская культурно-информационная служба (Южная Корея) (2014). Путеводитель по корейской культуре: культурное наследие Кореи . 길잡이 미디어. п. 90. ISBN 9788973755714. Дата обращения 18 октября 2019 .
  37. ^ a b Кондра, Джилл, изд. (2008). Энциклопедия Гринвуда одежды через всемирную историю, Том II . Издательская группа «Гринвуд». п. 223. ISBN 9780313336645. Дата обращения 18 октября 2019 .
  38. ^ a b "스키타이 복식 유형 및 형태 에 관한 연구 - 고대 한국 과 의 관계 를 중심 으로" . 한국 의상 디자인 학회지 . 20 (1): 61–77. DOI : 10.30751 / kfcda.2018.20.1.61 .
  39. ^ Нельсон, 1993, с.7 & p.213-214
  40. Квон, Ю Джин; Ли, Йе-Ён (3 июля 2015 г.). «Традиционные эстетические характеристики, прослеживаемые в практике современной моды Южной Кореи» . Модная практика . 7 (2): 153–174. DOI : 10.1080 / 17569370.2015.1045348 . ISSN 1756-9370 . 
  41. Корейская туристическая организация (20 ноября 2008 г.). «Красота корейской традиции - ханбок» . Korea.net.
  42. ^ Б с д е е г ч я J к л Ю, Ю-Ri; Ким, Чон-Ми (2006). «Исследование взаимообмена костюмной культуры в результате политических факторов». Журнал Корейского общества одежды и текстиля . 30 (3): 458–469.
  43. ^ a b c d e f g Ли, Сэмюэл Сонхун. Ханбок: вечная модная традиция . ISBN 978-89-97639-41-0. OCLC  871061483 .
  44. ^ а б Нам, Мин-и; Хан, Мён-Сук (2000). «Исследование деталей и форм корейских саванов» . Международный журнал костюмной культуры . 3 (2): 100–123.
  45. ^ a b c d e f Новая история Пархэ . Джон Б. Дункан, Тонгбуга Ёкса Чедан, Тонгбуга Ёнкса Чедан. Лейден: Global Oriental. 2012. ISBN 978-90-04-24299-9. OCLC  864678409 .CS1 maint: others (link)
  46. Ли, Тэ-ок. Чо, У-хен. Исследование структуры Данрюнга. Труды конференции Корейского общества костюма. 2003. С. 49-49.
  47. ^ Нам, Мин-И; Хан, Мён-Сук (2000). «Исследование деталей и форм корейских саванов» . Международный журнал костюмной культуры . 3 (2): 100–123.
  48. ^ Нам, Мин-И; Хан, Мён-Сук (2000). «Исследование деталей и форм корейских саванов» . Международный журнал костюмной культуры . 3 (2): 100–123.
  49. Перейти ↑ Lee, Kyung-Ja, 2003
  50. ^ "Ханбок" . Корейская зарубежная информационная служба.
  51. ^ "UriCulture.com" . Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года . Проверено 8 октября 2014 года .
  52. ^ Б с д е е г ч я J K Ким, Jinyoung; Ли, Джэён; Ли, Джонго (2015). « » GORYEOYANG «И„MONGOLPUNG“в 13- м 14 ВЕКА» . Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae . 68 (3): 281–292. ISSN 0001-6446 . 
  53. Kim, Ki Sun, 2005. v. 5, 81-97.
  54. ^ "News.Naver.com" . Проверено 8 октября 2014 года .
  55. ^ "ChinaCulture.org" . Архивировано из оригинального 24 ноября 2014 года . Проверено 8 октября 2014 года .
  56. ^ Ян, Shaorong (2004). Традиционная китайская одежда: костюмы, украшения и культура . Long River Press. п. 6. ISBN 978-1-59265-019-4.
  57. ^ Сох, Chung-Хи (2004). «Женский сексуальный труд и государство в истории Кореи» . Журнал женской истории . 15 (4): 170–177. DOI : 10,1353 / jowh.2004.0022 . ISSN 1527-2036 . 
  58. ^ Choi, Хай-Yaul (2007). «Исследование дизайна исторического костюма для создания фильмов и мультимедиа. Основное внимание уделяется богатому женскому костюму Корё-Яна и Монгол-Пунг в XIII-XIV веках» . Журнал Корейского общества костюма . 57 (1): 176–186. ISSN 1229-6880 . 
  59. ^ Парк, Hyunhee (2021). Соджу: всемирная история . Кембридж. С. 124–125. ISBN 978-1-108-89577-4. OCLC  1198087560 .
  60. ^ a b c d e Чо, Сын Хе (3 сентября 2017 г.). «Идеология корейских женских головных уборов во времена династии Чосон» . Теория моды . 21 (5): 553–571. DOI : 10.1080 / 1362704X.2016.1251089 . ISSN 1362-704X . 
  61. ^ Miryang gobeomni bagik byeokhwamyo (Mural могила Bak Ik в Gobeop-ри, Miryang) . Управление культурного наследия . По состоянию на 15 июля 2009 г.
  62. ^ Keum, Кий-Сук "Красота корейского традиционного костюма" (Сеул: Yeorhwadang, 1994) ISBN 89-301-1039-8 с.43 
  63. ^ "Современное искусство корейских женщин" . Проверено 27 июня 2009 года .
  64. ^ а б «Пять веков сокращения корейской моды» . Chosun Ilbo . Проверено 27 июня 2009 года .
  65. ^ а б Кидд, Лора К .; Ли, Younsoo (2002). «Характеристики стиля хвалот с акцентом на одно одеяние из коллекции Академии художеств Гонолулу» . Журнал исследований одежды и текстиля . 20 (1): 1–14. DOI : 10.1177 / 0887302x0202000101 . ISSN 0887-302X . 
  66. ^ a b Finnane, Антония (2008). Переодевание в Китае: мода, история, нация . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. п. 45. ISBN 978-0-231-14350-9. OCLC  84903948 .
  67. ^ Б с д 허윤희. «조선 여인 저고리 길이 300 년간 2/3 나 짧아 져» . 조선 닷컴 (на корейском) . Дата обращения 6 сентября 2019 .
  68. Хан, Хи-сук (2004). «Женская жизнь во времена династии Чосон» . Международный журнал корейской истории . 6 (1): 142 . Дата обращения 6 сентября 2019 .
  69. ^ "Традиционное искусство красоты и парфюмерии в древней Корее {Культурные заметки} {Красота Заметки} - Ароматическая саламандра: парфюмерия и красота Блог и Интернет" . www.mimifroufrou.com .
  70. ^ a b Чунг, Хён Сук, «Традиционная одежда - Корея» , Энциклопедия современной Азии , 2002 г.
  71. ^ а б Чо, У-хен, «Характеристики корейского костюма и его развитие» , «Кореана», 1995 г.
  72. ^ a b c d e f g h Чо, Ын-а, "История Ханбока Чо Ын-а (26)" , "C News041", 2012/10/23
  73. ^ a b Жизнь в Корее, "Официальная / придворная одежда" , "Жизнь в Корее"
  74. ^ a b c d e Чо, Ын-а, "История Ханбока Чо Ын-а (25)" , "C News041", 2012/11/12
  75. ^ a b c Чо, Ын-а, "История Ханбока Чо Ын-а (27)" , "C News041", 2012/11/28
  76. ^ a b c d e f g h i j k l m Энциклопедия корейской культуры и Академия корееведения, «Мёнбок» , «Энциклопедия знаний Naver»
  77. ^ a b c Ли Ын Чжу, "Jeokui" , "Naver Cast", 31.07.2012
  78. ^ Энциклопедия корейской культуры и Академия корееведения, «Cheolique» , «Энциклопедия знаний Naver»
  79. ^ a b Энциклопедия корейской культуры и Академия корееведения, "Чеоллик" , "Энциклопедия знаний Naver"
  80. ^ a b c Энциклопедия корейской культуры и Академия корееведения, "Aengsam" , "Энциклопедия знаний Naver"
  81. ^ Doopedia, "Binyeo" , "Naver знания Энциклопедия"
  82. ^ Чо, Ын-а, "История Ханбока Чо Ын-а (21)" , "C News041", 2012/04/17
  83. ^ "≪ 문화 저널 21≫ 기혼 여성들 에게 꼭 필요 했던 장신구 비녀" . 문화 저널 21 . Проверено 26 марта 2019 .
  84. ^ Doopedia, "Norigae" , "Naver знаний Энциклопедия"
  85. ^ Энциклопедия корейской культуры и Академия корееведения, "Дангье" , "Энциклопедия знаний Naver"
  86. ^ a b c Чо, Ын-а, "История Ханбока Чо Ын-а (11)" , "C News041", 2012/11/27
  87. ^ Ким, Моника. "История последнего продукта уличного стиля Сеула" . Vogue .
  88. ^ "Интернет-магазин корейской моды ханбок №1" . Корейец во мне .
  89. ^ "KIM MeHee hanbok couture" . KIM MeHee hanbok couture .
  90. ^ «История, лежащая в основе новейшего уличного стиля Сеула» . Vogue . Проверено 17 октября 2018 года .
  91. ^ «8 американских знаменитостей, носящих ханбок» . SweetandtastyTV . Проверено 17 октября 2018 года .
  92. ^ "KIM MeHee hanbok couture" . KIM MeHee hanbok couture . Проверено 17 октября 2018 года .
  93. ^ «Мать Сандры О вошла в историю Эмми, надев традиционный корейский ханбок на награды» . Проверено 17 октября 2018 года .
  94. ^ «Дизайнеры добавляют современный вид стилю ханбок: правительство стремится показать миру универсальность традиционной корейской одежды» . Korea JoongAng Daily (на корейском языке) . Проверено 17 октября 2018 года .
  95. ^ «11 раз BTS потрясли традиционную корейскую одежду» . SBS PopAsia . Проверено 17 октября 2018 года .
  96. ^ "Вот все, что вам нужно знать о корейских нарядах ханбока BLACKPINK в клипе" How You Like That " . 26 июня 2020.
  97. ^ «Девочки теперь носят ханбоки с юбками, и корейцы не уверены, что они к этому относятся» . Koreaboo . 9 октября 2017 . Проверено 17 октября 2018 года .

Рекомендации

  • Ан, Мён Сук (안명숙); Ким, Йонг Сер (김용서) (на корейском языке) 1998. Hanʼguk poksiksa (한국 복식사). Сеул. Йехакса (예 학사) ISBN 978-89-89668-11-4 
  • Ким, Ки Сон (김기선). (на корейском языке) 2005. Информация о монгольской косичке 몽골 의 辮 髮 에 대하여 . Институт азиатских этноформ и культуры. т. 5, 81-97
  • Ким, Мун Джа (на корейском языке) , 2004 г. Исследование об истоках ханбока в древние времена и о положении ханбока в глобализме (고대 한복 의 원류 및 세계화 속의 의 위치), Society of Korean Traditional Costume, v. 7.1, 7-15
  • Ли, Kyung-Ja (이경자) (на корейском языке) , 2003, Uri ot ŭi chŏntʻong yangsik (우리 옷 의 전통 양식 Традиционный стиль корейской одежды) Ewha Women's University Press. ISBN 89-7300-514-6 
  • Левинсон, Дэвид (2002). Энциклопедия современной Азии, Том 2 . Сыновья Чарльза Скрибнера. С. 120–121. ISBN 978-0-684-80617-4.
  • МакКаллион, Алеаша; Кондра, Джилл. 2008. Энциклопедия одежды Гринвуда через всемирную историю . Издательская группа "Гринвуд" . п. 221 - 228, ISBN 0-313-33664-4 
  • Нельсон, Сара. 1993. Археология Кореи . Издательство Кембриджского университета . ISBN 0-521-40783-4 
  • Ю, Сун Лай (유 순례) (на корейском языке) 2006, Сравнительное исследование эстетики костюма в Корее и Монголии (몽골 과 한국 의 전통 복식 미의식 비교 에 대한 연구), Общество корейского традиционного костюма, т. 6, 183–185

внешняя ссылка

  • СМИ, связанные с ханбоком, на Викискладе?
  • Эволюция истории ханбока
  • Инфографика по истории ханбока
  • История ханбока (на корейском языке)
  • Информация о ханбоке (на корейском языке)
  • Традиционная корейская одежда - Жизнь в Корее
  • Официальная туристическая организация Кореи - Одежда для ханбока