Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен с Haste to the Wedding (ирландская джига) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Haste to the Wedding » [прим. 1] - джиг- мотив в английских , шотландских и ирландских музыкальных традициях. Мелодия возникла в 18 веке, хотя ее автор неизвестен. Написанный в стандартном 8-тактовом формате гэльской музыки AABB, он традиционно исполняется на скрипке , но представляет собой простую мелодию, которую можно исполнять на различных инструментах, и часто адаптированную для сессионной музыки . Мелодия также использовалась в качестве основы для песен и в качестве музыкального сопровождения одноименных танцев ceili .

История [ править ]

Самый ранний известный источник мелодии - это «Каледонский карманный компаньон» Джеймса Освальда , том 10, страница 8 (Лондон, 1759 г.), где он назван «Маленькая подушка для булавок». Ни источник, ни композитор не указаны, что в коллекциях Освальда иногда означает, что он написал это сам.

«Мелодия« Приходите, спешите к свадьбе »гэльского происхождения была представлена ​​в пантомиме« Побег »в 1767 году. Эта версия известна как мэнская мелодия и была напечатана обществом Перси в 1846 году. для баллады острова Мэн «Захват Каррикфергусби», написанной Туротом в 1760 году (Линскотт) ». Одна из мелодий, связанных с танцем «Леди в озере» в NH / Широко известна в США: в репертуаре Buffalo Valley, PA, танцует скрипач Гарри Даддарио [ кто? ] .

Согласно одной теории, название «Спешка к свадьбе» происходит от традиции в графстве Донегол , Ирландия, где мелодия игралась, когда невеста шла маршем из дома своей семьи в церковь в день свадьбы. [2] Во время свадьбы из королевы Виктории и принца Альберта в дворце Сент - Джеймс в 1840 году, «Спешка на свадьбу» играли походной группы к тысячам ожидающих снаружи часовни прибытия королевы. [3]

В песне [ править ]

Традиционная лирика [ править ]

Спешка к свадьбе / Сельское счастье [1]

Поторопитесь на свадьбу, друзья и соседи,
Влюбленные больше не могут откладывать свое блаженство.
Забудь все свои печали, заботы и труды,
И пусть сегодня каждое сердце бьется от восторга.

Приходите, приходите все, прислушайтесь к моему зову
И наслаждайтесь удовольствиями, которые никогда не могут утомить.
Приходите увидеть сельское счастье,
Которое когда-либо наслаждается любовью и невинностью.

Пусть зависть, пусть гордость, пусть ненависть и честолюбие по-
прежнему толпятся и бьют в грудь великих,
Мы не допускаем таких жалких страстей,
но оставим их в покое мудрым государственным деятелям.

Мы не гордимся никаким богатством, но умиротворением и здоровьем,
в веселье и дружбе, которые используются в наши моменты.
Приходите увидеть сельское счастье,
Которая когда-либо наслаждается любовью и невинностью.

Разумом мы вкушаем удовольствие, волнующее каждое сердце
,
Разумно пьем из полной чаши, Веселые и веселые, Но все в пределах меры,
Ибо фатальный избыток порабощает свободную Душу,

Тогда приходите по нашей воле на эту счастливую свадьбу ,
Никакая забота Не навязывается здесь, наше Блаженство раздражать,
Приходите увидеть сельское счастье,
Которое когда-либо наслаждается любовью и невинностью.

В популярной музыке [ править ]

"Haste to the Wedding" была записана английской фолк-рок-группой Fairport Convention [4] как часть попурри мелодий "Royal Selleccion Number 13" на альбоме 1977 года The Bonny Bunch of Roses .

"Haste to the Wedding" широко исполнялась ирландской поп-рок- группой The Corrs во время их живых выступлений. Наиболее примечательным выступлением является выступление с их концерта 1999 года The Corrs Live на Лансдаун-роуд, которое позже было включено в качестве бонус-трека в специальный выпуск их альбома 2000 года In Blue .

В 2005 году The Corrs записали студийную версию песни для своего альбома Home на ирландскую тематику .

В танце [ править ]

В шотландском деревенском танце « Спешка к свадьбе» - это прогрессивный танец для 4 пар. Танец повторяется через каждые 32 такта музыки с парами в новых позициях. [5]

В ирландском танце ceili Haste to the Wedding также является прогрессивным танцем, но для любого количества групп по 2 пары. Танец зародился на севере Ирландии и собран в Ar Rinci Ceili, руководстве по ceili An Coimisiún Le Rincí Gaelacha (Ирландская танцевальная комиссия). В этой версии для одного завершения требуется 48 тактов музыки. [6]

«Спешка к свадьбе» также встречается как английский танец Морриса в «котсуолдских» традициях Брэкли (Нортгемптоншир), Аддербери (Оксфордшир) и Хедингтона (Оксфордшир). Он остается популярным в Англии как народная «сессионная» мелодия.

Заметки [ править ]

  1. Другие названия: «Спешите на свадьбу», «Приходите поспешно», «Спешите на запад», «Спешите на свадьбу», «Спешите на свадьбу», «Спешите на свадьбу, Мэри», «Сельское счастье», «Правила счастья», «Быстрая поездка в Рино», «Быстрая поездка». To Reno, Gigue Des Petits Moutons, Добровольцы Зеленой горы, Длинная восьмерка, Победа Перри, Следы, Бабушка играет на скрипке, Поездка в Даргл, Поездка на полоскание, Let Brainspinning Swains, Маленькая подушка для булавок, Каррикфергус, Турот, и обрезать ногти на ногах, вы рвете все листы. [1]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b «Спешите на свадьбу» . Мысли о танце: танцы и реконструкция танца 18 века . Проверено 12 августа 2017 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  2. ^ Филлипс, Боб; Дабчинский, Эндрю Х. (2009). Basic Fiddlers Philharmonic - Альт: кельтские мелодии для скрипки . Альфред Музыка. п. 20. ISBN 9781457434600. Проверено 12 августа 2017 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  3. ^ Эбботт, Элизабет (2011). История брака: от однополых союзов до частных обетов и общего права, удивительное разнообразие традиций . Seven Stories Press. ISBN 9781609800857. Проверено 12 августа 2017 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  4. ^ http://www.discogs.com/Fairport-Convention-The-Bonny-Bunch-Of-Roses/master/41586
  5. ^ Роза, Кит. "Спешка к инструкциям по свадебным танцам" . Словарь шотландских деревенских танцев . Проверено 12 августа 2017 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  6. ^ Ar Rinci Кейли . Дублин: An Coimisiun Le Rinci Gaelacha. 2014 г.
  • Источник нотной версии: Смит Пейн (Вольфборо, штат Нью-Хэмпшир) [Линскотт]. Линскотт ( Народные песни старой Новой Англии ), 1939; стр. 87. Sweet (Восторг Файфера), 1964/1981; стр. 24.

Внешние ссылки [ править ]

  • Ноты для одноименного танца ceili
  • Том 10 Каледонского карманного компаньона
  • Каледонский карманный компаньон, в комплекте
  • Спешка на свадьбу ноты на сессию