Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Hebridean )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гебриды ( / ч ɛ б г ɪ д я г / ; гэльский : Innse Галл , выраженный  [ĩːʃə КАУЛЬ] ; древнескандинавский : Suðreyjar ) является архипелагом от западного побережья материковой Шотландии . Есть две основные группы: Внутренние и Внешние Гебриды .

Эти острова имеют долгую историю заселения (начиная с периода мезолита ), и на культуру жителей последовательно влияли культуры кельтоязычных , норвежских и англоязычных народов. Это разнообразие отражено в различных названиях, данных островам, которые происходят от разных языков, на которых здесь говорили в разные моменты их истории.

Гебриды - это место, откуда исторически возникла большая часть шотландской гэльской литературы и гэльской музыки . Сегодня экономика островов зависит от земледелия , рыболовства, туризма , нефтяной промышленности и возобновляемых источников энергии . На Гебридских островах меньше биоразнообразия, чем на материковой Шотландии, но зато много тюленей и морских птиц.

Общая площадь островов составляет около 7200 квадратных километров (2800 квадратных миль), а общая численность населения по состоянию на 2011 год составляла около 45000 человек. [1]

Геология, география и климат [ править ]

В каледонские MacBrayne паром MV Гебриды оставляя Lochmaddy для Ская

Гебриды имеют разнообразную геологию , возраст которой варьируется от докембрийских отложений, которые являются одними из самых старых пород в Европе, до палеогеновых магматических интрузий. [2] [3] [Примечание 1] Поднятые береговые платформы на Гебридских островах были идентифицированы как береговые равнины , возможно, образовавшиеся в плиоценовый период и позже измененные четвертичным оледенением . [4]

Гебриды можно разделить на две основные группы, отделенные друг от друга Минчем на севере и Гебридским морем на юге. Внутренние Гебридских лежат ближе к материковой части Шотландии и включают в себя Айлу , Jura , Скай , Малл , Raasay , Staffa и малые острова . В эту группу 36 обитаемых островов. Внешние Гебриды представляют собой цепь из более чем 100 островов и небольших шхер , расположенных около 70 км (43 миль) к западу от материковой части Шотландии. Из них 15 жилых. Основные острова включают Барра, Бенбекула , Бернерей , Харрис , Льюис , Норт-Уист , Саут-Уист и Сент-Килда .

Сложность состоит в том, что существуют различные описания масштабов Гебридских островов. Коллинз Энциклопедия Шотландии описывает Внутренние Гебриды лежащего « к востоку от Минха». Это определение будет охватывать все прибрежные острова, в том числе те, которые лежат в морских озерах, такие как Эйлин Бан и Эйлен Донан , которые обычно нельзя назвать «Гебридскими». Однако формального определения не существует. [5] [6]

В прошлом Внешние Гебриды часто называли Длинным островом ( шотландский гэльский : An t-Eilean Fada ). Сегодня их также иногда называют Западными островами , хотя эта фраза также может использоваться для обозначения Гебридских островов в целом. [Заметка 2]

На Гебридских островах прохладный умеренный климат, который является удивительно мягким и устойчивым для такой северной широты из-за влияния Гольфстрима . На Внешних Гебридских островах средняя температура составляет 6 ° C (44 ° F) в январе и 14 ° C (57 ° F) летом. Среднее годовое количество осадков в Льюисе составляет 1100 миллиметров (43 дюйма), а количество солнечных часов в год составляет от 1100 до 1200 часов (13%). Летние дни относительно длинные, а самый засушливый период - с мая по август. [8]

Этимология [ править ]

Самые ранние сохранившиеся письменные упоминания об островах были сделаны примерно в 77 году нашей эры Плинием Старшим в его « Естественной истории» : он заявляет, что существует 30 гебудов , и делает отдельную ссылку на Думну , которая, к заключению Уотсона (1926), недвусмысленно относится к Внешним Гебридским островам. . Примерно через 80 лет после Плиния Старшего, в 140–150 годах нашей эры, Птолемей (опираясь на отчеты о морских экспедициях Агриколы ) пишет, что существует пять Эбудов (возможно, имея в виду Внутренние Гебриды) и Думна . [9] [10] [11] Поздние тексты на классической латынитакими писателями, как Солин , используются формы Hebudes и Hæbudes . [12]

Имя Эбудес (использованное Птолемеем) может быть докельтским. [11] Птолемей называет Айлей « Эпидион » [13], а использование буквы «p» предполагает бритонское или пиктское племенное название, Epidii , [14] потому что корень не гэльский. [15] Вульф (2012) предположил, что эбудес может быть «ирландской попыткой воспроизвести слово Epidii фонетически, а не переводить его», и что название племени может происходить от корня « эпос» , означающего «лошадь». [16] Уотсон (1926) также отмечает возможную связь между Эбудесом., И древний ирландский Ulaid племенное название Ibdaig , а также личное имя царя Iubdán (записанную в Silva Gadelica ). [11]

Южный Уист - второй по величине остров Внешних Гебридских островов.

.

Названия других отдельных островов отражают их сложную лингвистическую историю. Большинство из них норвежские или гэльские, но корни нескольких других названий островов Гебриды могут иметь докельтское происхождение. [11] Адомнан , аббат Ионы 7-го века, записывает Колонсей как Колоз, а Тири как Этику , и оба эти названия могут быть докельтскими. [17] этимология Skye является сложной и может также включать в себя докельтский корень. [15] Льюис на древнескандинавском языке - Ljoðhús . Были сделаны различные предположения относительно возможных значений имени на норвежском языке (например, «песенный дом») [18]но имя не гэльского происхождения, и его норвежское происхождение вызывает сомнения. [15]

Самый ранний исчерпывающий письменный список названий Гебридских островов был составлен Дональдом Монро в 1549 году. В этом списке также содержится самая ранняя письменная ссылка на названия некоторых из островов.

Происхождение всех обитаемых островов Гебридских и некоторых из более крупных необитаемых островов перечислено ниже.

Внешние Гебриды [ править ]

Льюис и Харрис - самый большой остров в Шотландии и третий по величине из Британских островов после Великобритании и Ирландии. [19] Он включает Льюиса на севере и Харриса на юге, оба из которых часто упоминаются как отдельные острова, хотя они соединены сухопутной границей. У острова нет единого общего названия ни на английском, ни на гэльском языках, и он упоминается как «Льюис и Харрис», «Льюис с Харрисом», «Харрис с Льюисом» и т. Д. По этой причине ниже он рассматривается как два отдельных острова. [20] Происхождение Льюиса может быть докельтским (см. Выше), и происхождение Харриса не менее проблематично. В Равенне космографии ,Эримон может относиться к Харрису [21](или, возможно, Внешние Гебриды в целом). Это слово может вывести из древнегреческих : ἐρῆμος ( erimos «пустыни». [22] Происхождение Уиста ( древнескандинавский : Ívist .) Является аналогичным неясным [15]

Внутренние Гебриды [ править ]

Существуют различные примеры более ранних названий островов Внутреннего Гебрида, которые были гэльскими, но с тех пор эти названия были полностью заменены. Например, Адомнан записывает Сайнею , Елену , Оммон и Оидяху на Внутренних Гебридских островах. Эти имена предположительно вышли из употребления в скандинавскую эпоху, и местонахождение островов, к которым они относятся, неясно. [32] В качестве примера сложности: Рона, возможно, первоначально имела кельтское имя, затем позже похожее по звучанию норвежское имя, а затем еще позже имя, которое снова было по сути гэльским, но с норвежским «øy» или «ey». "окончание. [33] (См. Рона ниже.)

Необитаемые острова [ править ]

Зу Heartach Маяк, во время строительства по Сэм Ветви (1822-1878)

Названия необитаемых островов следуют той же общей схеме, что и названия обитаемых островов. (См. Ниже список десяти крупнейших островов Гебридских островов и их выбросов.)

Этимология названия «St Kilda» , небольшой архипелаг к западу от Внешних Гебридских, и имя его главного острова, « Hirta ,» очень сложно. Ни один святой не известен под именем Килда, поэтому были предложены различные другие теории происхождения этого слова, которое датируется концом 16 века. [72] Хасвелл-Смит (2004) отмечает, что полное название «Сент-Килда» впервые появляется на голландской карте, датированной 1666 годом, и что оно может происходить от норвежской фразы sunt kelda («сладкая родниковая вода ») или из ошибочного голландского предположения. что источник Тобар Чилда был посвящен святому. ( Тобар Чилда - тавтологическое топоним , состоящий изГэльские и норвежские слова для « хорошо» , т. Е. «Хорошо, хорошо»). [73] Точно так же неясно происхождение гэльских слов «Хирта», Хиорт , Хирт или Ирт [74] - названия острова, которое задолго до названия «Сент-Килда». Уотсон (1926) предполагает, что это может происходить от древнеирландского слова hirt («смерть»), возможно, отсылки к часто смертельно опасному окружающему морю. [75] Маклин (1977) отмечает, что в исландской саге о путешествии в Ирландию в начале 13 века упоминаются «острова Хиртир.», Что в переводе с норвежского означает« олени », и предполагает, что очертания острова Хирта напоминают форму оленя , предполагая, что поэтому название« Хирта »может быть ссылкой на форму острова. [76]

Этимология названий малых островов может быть не менее сложной и неуловимой. Что касается Dubh Artach , Роберт Льюис Стивенсон считал, что «черный и мрачный» - это один из переводов имени, отмечая, что «как обычно, на гэльском языке это не единственный перевод». [77]

История [ править ]

Предыстория [ править ]

Калланиш каменный круг

Гебриды были заселены в эпоху мезолита около 6500 г. до н.э. или ранее, после того, как климатические условия улучшились достаточно, чтобы поддерживать поселение людей. Оккупация на участке на Риме датируется 8590 ± 95 нескорректированными радиоуглеродными годами до н.э. , что является одним из старейших свидетельств оккупации в Шотландии. [87] [88] Есть много примеров построек периода неолита , лучшим примером являются стоячие камни в Калланише , датируемые 3-м тысячелетием до нашей эры. [89] Клад Халлан , поселение бронзового века на Южном Уисте, является единственным местом в Великобритании, где находятся доисторические мумии.были найдены. [90] [91]

Кельтская эпоха [ править ]

В 55 г. до н.э. греческий историк Диодор Сицилийский писал, что существует остров под названием Гиперборея (что означает «за пределами северного ветра»), где стоит круглый храм, из которого каждые 19 лет луна появляется лишь на небольшом расстоянии над землей. Возможно, это отсылка к каменному кругу в Калланише. [92]

Путешественник по имени Деметрий из Тарса рассказал Плутарху историю об экспедиции на западное побережье Шотландии незадолго до 83 г. н.э. Он заявил, что это было мрачное путешествие среди необитаемых островов, но он посетил один, который был убежищем святых. . Он не упомянул ни друидов, ни названия острова. [93]

Первые письменные свидетельства о жизни туземцев относятся к VI веку нашей эры, когда произошло основание королевства Дал Риата . [94] Это включало примерно то, что сейчас называется Аргайл, Бьют и Лочабер в Шотландии и графство Антрим в Ирландии. [95] Фигура Колумбы играет важную роль в любой истории Даля Риаты, и его основание монастыря на Ионе гарантировало, что королевство будет иметь большое значение в распространении христианства в северной Британии. Однако Иона была далеко не уникальной. Лисморна территории Сенель-Лоэрн, был достаточно важным для того, чтобы смерть его аббатов регистрировалась с некоторой частотой, и многие более мелкие места, такие как Эйгг , Хинба и Тири , известны из анналов. [96]

К северу от Дал-Риаты Внутренние и Внешние Гебридские острова номинально находились под контролем пиктов , хотя исторические записи немногочисленны. Хантер (2000) заявляет, что в отношении короля пиктов Бридэя I в шестом веке: «Что касается Шетландских, Оркнейских, Скайских и Западных островов, то их жители, большинство из которых, кажется, были пиктами по культуре и речи на этом этапе. время, скорее всего, посчитали Бридей довольно далеким существом ». [97]

Норвежский контроль [ править ]

Королевство Островов около 1100 года

Viking рейды начались шотландских берегов к концу 8 - го века, и Гебриды перешла под контроль скандинавской и расчетов в течение последующих десятилетий, особенно после успеха Харальд I в битве при Hafrsfjord в 872. [98] [99] In Западные острова Кетилль Плосконос, возможно, был доминирующей фигурой середины 9-го века, к тому времени он накопил значительное островное царство и заключил множество союзов с другими скандинавскими лидерами. Эти князья номинально были верны норвежской короне, хотя на практике ее контроль был довольно ограничен. [100]Норвежский контроль над Гебридами был официально оформлен в 1098 году, когда Эдгар из Шотландии официально передал острова Магнусу III из Норвегии . [101] Шотландцы признали Магнуса III королем островов после того, как норвежский король завоевал Оркнейские острова , Гебриды и остров Мэн в ходе быстрой кампании в начале того же года, направленной против местных норвежских лидеров различных островных мелких властей. королевства. Захватив острова, Магнус установил более прямой королевский контроль, хотя и за свою цену. Его скальд Бьорн Крипплхэнд записал, что у Льюиса «огонь играл высоко в небе», как «пламя исходило из домов», а в Уистсе «король окрасил свой меч в красный цвет крови».[101] [Примечание 5]

Гебриды теперь были частью Королевства Островов , правители которого сами были вассалами королей Норвегии. Такая ситуация продолжалась до раздела Западных островов в 1156 году, когда Внешние Гебриды остались под контролем Норвегии, а Внутренние Гебриды вырвались из-под власти Сомерледа , норвежско-гэльского родственника королевского дома Мэн. [103]

После злополучного 1263 экспедиции в Хокон IV Норвегии , Внешних Гебридских и на острове Мэн , были получены в Королевство Шотландии в результате 1266 договора Перта . [104] Хотя их вклад в развитие островов все еще можно найти в личных названиях и географических названиях, археологические данные норвежского периода очень ограничены. Самая известная находка - шахматные фигуры Льюиса , датируемые серединой 12 века. [105]

Шотландский контроль [ править ]

Замок Кисимул , древняя резиденция клана Макнейл , Каслбей , Барра

Как норвежцы эпоха подходила к концу, норвежско-говорящие князья постепенно были заменены гэльском языке клановых вождей , включая МакЛеодс Льюиса и Харрис, Дональд Клана и MacNeil Барра . [106] [107] [Примечание 6] Этот переход мало что сделал для того, чтобы избавить острова от междоусобной борьбы, хотя к началу 14 века Макдональдские лорды островов , основанные на Айле, теоретически были феодальными начальниками этих вождей и сумели оказать некоторый контроль. [111]

Лорды островов управляли Внутренними Гебридскими островами, а также частью Западного нагорья в качестве подданных короля Шотландии, пока Джон Макдональд , четвертый лорд островов, не утратил могущественное положение семьи. Восстание его племянника Александра Лохалшского спровоцировало разъяренного Якова IV лишить семейных земель в 1493 году [112].

В 1598 году король Джеймс VI разрешил нескольким «джентльменам-авантюристам» из Файфа цивилизовать «самый варварский остров Льюиса». [113] Первоначально успешные колонисты были изгнаны местными силами под командованием Мердока и Нила Маклауда, которые базировали свои силы на Беарасе в Лох-Роге . Колонисты попытались снова в 1605 году с тем же результатом, но третья попытка в 1607 году была более успешной, и со временем Сторновей стал Бургом Баронства . [113] [114] К этому времени Льюисом владели Маккензи из Кинтейла (позже графы Сифортские), которые придерживались более просвещенного подхода, особенно инвестируя в рыболовство . Роялистские наклонности Сифортов привели к тому, что Льюис стал гарнизоном во время Войн Трех Королевств войсками Кромвеля , которые разрушили старый замок в Сторновее. [115]

Ранняя британская эпоха [ править ]

Клачанский мост между материковой частью Великобритании и Сейлом , также известный как «Мост через Атлантический океан», был построен в 1792 году. [116]

С введением в действие Союзного договора в 1707 году Гебриды стали частью нового Королевства Великобритании , но лояльность кланов к далекому монарху не была сильной. Значительное число островитян «выступило» в поддержку якобита графа Мар в 1715 году и снова во время восстания 1745 года, включая Маклеода из Данвегана и Маклиа из Лисмора. [117] [118] Последствия решающей битвы при Каллодене , которая фактически положила конец надеждам якобитов на восстановление Стюарта, были широко ощутимы. [119]Стратегия британского правительства заключалась в том, чтобы отделить вождей кланов от их сородичей и превратить их потомков в англоязычных землевладельцев, главной заботой которых были доходы от их имений, а не благосостояние тех, кто на них жил. [120] Это могло принести мир на острова, но в следующем столетии за это пришлось заплатить ужасную цену. После восстания клановая система была разрушена, и острова Гебридские острова превратились в серию помещичьих владений. [120] [121]

Начало 19 века было временем улучшений и роста населения. Построены дороги и набережные; шифер промышленность стала крупным работодателем на Easdale и прилегающих островах; и строительство Кринанского и Каледонского каналов и другие инженерные работы, такие как Клачанский мост, улучшили транспортную доступность. [122] Однако в середине 19-го века жители многих частей Гебридских островов были опустошены в результате разминирования , которое разрушило общины по всему Хайлендсу и островам, поскольку человеческое население было выселено и заменено овцеводческими фермами. [123]Положение усугублялось крахом индустрии водорослей на островах, которая процветала с 18 века до конца Наполеоновских войн в 1815 году [124] [125], и крупномасштабная эмиграция стала повсеместной. [126]

Как писал гэльский поэт из Южного Уиста Иэн Мак Фарчар для своих соотечественников, которые были вынуждены покинуть Гебриды в конце 18 века, эмиграция была единственной альтернативой «погружению в рабство», поскольку гэлы были несправедливо лишены права собственности на хищных землевладельцев. . [127] В 1880-х годах « Битва при Браесе » включала демонстрацию против несправедливого землепользования и выселения, что послужило стимулом для призыва Комиссии Нэпьера . Беспорядки продолжались до принятия Закона Крофтерса 1886 года . [128]

Язык [ править ]

Географическое распределение гэльских спикеров в Шотландии (2011)

Жители Гебридских островов говорили на множестве разных языков в течение длительного периода человеческой оккупации.

Предполагается, что пикты должны были когда-то преобладать на северных Внутренних Гебридских и Внешних Гебридских островах. [97] [129] гэльский язык прибыл из Ирландии из - за растущее влияние королевства Дала Риаду от 6 века н.э. и далее, и стал доминирующим языком южных Гебридов в то время. [130] [131] В течение нескольких столетий военная мощь Галл-Гайдхейля означала, что древнескандинавский язык преобладал на Гебридских островах. К северу от Арднамурчана топонимы, существовавшие до IX века, были практически уничтожены. [131]Древнескандинавское название Гебридов во время оккупации викингов было Сухрейджар , что означает «Южные острова»; в отличие от Норрейяра , или « Северных островов » Оркнейских и Шетландских островов . [132]

К югу от Арднамурхана гэльские топонимы более распространены [131], а после 13 века гэльский стал основным языком всего Гебридского архипелага. Из-за того, что в правительстве и образовательной системе отдается предпочтение шотландскому и английскому языкам, Гебриды находятся в состоянии диглоссии, по крайней мере, с 17 века. В Хайленд Зазоры 19 - го века ускорили языковой переход от шотландского гэльского, как и увеличение миграции и продолжающееся более низкий статус гэльскими динамиков . [133]Тем не менее, уже в конце 19-го века было значительное население гэльских говорящих на одном языке, и на Гебридских островах по-прежнему проживает самый высокий процент говорящих на гэльском языке в Шотландии. Это особенно верно в отношении Внешних Гебридских островов, где незначительное большинство говорит на этом языке. [133] [134] Шотландский гэльский колледж, Sabhal Mòr Ostaig , основан на Скай и Айлей. [135]

По иронии судьбы, учитывая статус Западных островов как последней гэльскоязычной цитадели в Шотландии, название островов на гэльском языке - Innse Gall - означает «острова иностранцев»; со времен, когда они были под скандинавской колонизацией. [136]

Современная экономика [ править ]

Заполненные морем сланцевые карьеры на Сейле (на переднем плане) и Исдейле на Сланцевых островах

Для тех, кто остался, появились новые экономические возможности за счет экспорта крупного рогатого скота, коммерческого рыболовства и туризма. [137] Тем не менее эмиграция и военная служба стали выбором многих [138], и население архипелага продолжало сокращаться на протяжении конца 19 века и на протяжении большей части 20 века. [139] [140] Несмотря на продолжительные периоды непрерывной оккупации, многие из небольших островов были заброшены. [141]

Однако продолжались постепенные экономические улучшения, одним из наиболее заметных из которых была замена традиционного черного дома с соломенной крышей жилым помещением более современного дизайна [142], и с помощью Highlands and Islands Enterprise многие жители островов получили начал расти после десятилетий упадка. [1] Открытие значительных залежей нефти в Северном море в 1965 году и сектор возобновляемых источников энергии способствовали определенной степени экономической стабильности в последние десятилетия. Например, верфь Arnish имеет неоднозначную историю, но является крупным работодателем как в нефтяной, так и в возобновляемой отраслях. [143]

Широко распространенная иммиграция жителей материка, особенно не говорящих на гэльском языке, была предметом споров. [144] [145]

Земледелие, занимаемое земледельцами, оставалось популярным в 21 веке на Гебридских островах; Фермеры владеют небольшой собственностью, но часто имеют большую общую пастбищную территорию. Земледельцам доступны различные виды финансирования, чтобы помочь увеличить их доходы, включая «Базовую схему оплаты, схему поддержки коров-сосунков, схему поддержки горных овец и схему поддержки менее благоприятных районов». Один надежный источник обсуждал схему сельскохозяйственных грантов Crofting (CAGS) в марте 2020 г .: [146]

по схеме «выплачивается до 25 000 фунтов стерлингов за заявку в течение любого двухлетнего периода, покрывая 80% инвестиционных затрат для тех, кто моложе 41 года и имеет хозяйство менее пяти лет. Пожилые, более устоявшиеся фермеры могут получить 60% грантов». .

СМИ и искусство [ править ]

Музыка [ править ]

Вход в пещеру Фингала , Стаффа

Многие современные гэльские музыканты имеют корни с Гебридских островов, в том числе Джули Фоулис (Северный Уист), [147] Кэтрин-Энн МакФи (Барра), Кэтлин Макиннес (Южный Уист) и Ишбель МакАскилл (Льюис). Репертуар всех этих певцов основан на гебридских традициях, таких как puirt à beul и òrain luaidh ( звучащие песни ). Эта традиция включает в себя множество песен, написанных малоизвестными или анонимными поэтами до 1800 года, например « Fear a 'bhàta », « Ailein duinn » и « Alasdair mhic Cholla Ghasda ». Некоторые из Runrigпесни России вдохновлены архипелагом; Калум и Руараид Домналлах выросли на Северном Уисте [148], а Донни Манро - на Скай. [149]

Литература [ править ]

Гэльский поэт Аласдер мак Мхайстир Аласдер провел большую часть своей жизни на Гебридских островах и часто упоминал их в своих стихах, в том числе в An Airce и Birlinn Chlann Raghnaill . [150] Самый известный гэльский поэт своей эпохи Маири Мхор нан Тран ( Мэри Макферсон , 1821–1898) олицетворял дух земельной агитации 1870-х и 1880-х годов. Это, а также ее мощное воскрешение на Гебридских островах - она ​​была из Скай - сделали ее одной из самых стойких гэльских поэтов. [151] Аллан Макдональд (1859–1905), который провел свою взрослую жизнь на Эрискей и Южном Уисте., составил гимны и стихи в честь Пресвятой Богородицы, Младенца Христа и Евхаристии. В своих светских стихах Макдональд восхвалял красоту Эрискей и его жителей. В своей стихотворной драме , Parlamaid нан Cailleach ( Парламент старых жён ), он высмеял сплетни из его женских прихожан и местных обычаев брака. [152]

В 20 веке Мердо Макфарлейн из Льюиса написал Cànan nan Gàidheal , известное стихотворение о гэльском возрождении на Внешних Гебридских островах. [153] Сорли МакЛин , наиболее уважаемый гэльский писатель 20-го века, родился и вырос на Раасай , где он написал свое самое известное стихотворение « Халлэйг» о разрушительном воздействии Горных расчисток . [154] Аонгас Фадрайг Каймбойль , выросший на Южном Уисте и описанный Маклином как «один из немногих действительно значимых ныне живущих поэтов Шотландии, писавших на любом языке» ( West Highland Free Press , октябрь 1992 г.) [155]написал шотландский гэльский роман « An Oidhche Mus do Sheòl Sinn», который вошел в десятку лучших из 100 лучших книг из Шотландии.

Фильм [ править ]

  • Область вокруг неприступной башенки Sgurr Dearg из Skye при условии установки для гэльского художественного фильма Seachd: Недоступный Pinnacle (2006). [156] Сценарий был написан актером, писателем и поэтом Аонгхасом Фадрайгом Хаимбеулем , который также снялся в фильме. [155]
  • Для BBC Alba был снят часовой документальный фильм Drochaid на шотландском гэльском языке, в которомзадокументирована битва за снятие платы за проезд с моста Скай. [157] [158]

Видеоигры [ править ]

  • Действие приключенческой игры 2012 года Dear Esther от разработчика The Chinese Room происходит на безымянном острове на Гебридских островах.

Влияние на посетителей [ править ]

  • В « Мари Роуз» Дж. М. Барри есть отсылки к Харрису, вдохновленному поездкой в замок Амхуиннсуиде, и он написал сценарий к экранизации Питера Пэна 1924 года во время съемок «Эйлин Шона» . [159] [160] [161] [162]
  • Гебридские острова , также известные как пещера Фингала , - это знаменитая увертюра, написанная Феликсом Мендельсоном , жившим на этих островах, в то время как Гранвиль Банток написал Гебридскую симфонию .
  • Песня Энии «Ebud» из « Пастушьих лун» названа в честь Гебридских островов (см. Ниже ). [163]
  • Действие британского фильма ужасов 1973 года «Плетеный человек» происходит на вымышленном Гебридском острове Саммерсл. [164]
  • Действие британской романтической комедии 2011 года «Приманка-невеста» происходит на вымышленном Гебридском острове Хегг. [165]

Естественная история [ править ]

В некоторых отношениях Гебридским островам не хватает биоразнообразия по сравнению с континентальной Британией; например, видов млекопитающих вдвое меньше. [166] Однако эти острова служат рассадником для многих важных видов морских птиц, включая крупнейшую в мире колонию северных олуш . [167] Птичья жизнь включает в себя коростель , красную гагару , рок голубь , Kittiwake , tystie , Atlantic Puffin , ЗОЛОТОМ , беркут и бело-белохвост . [168] [169]Последний был повторно завезен в Рим в 1975 году и успешно распространился на различные соседние острова, включая Малл. [170] Есть небольшая популяция красноклювого кулика, сосредоточенная на островах Айлей и Колонсей . [171]

Благородный олень обычен на холмах, а серый тюлень и обыкновенный тюлень встречаются у берегов Шотландии. Колонии тюленей встречаются на Оронсей и Treshnish островах. [172] [173] В богатых пресноводных ручьях водится кумжа , атлантический лосось и водяная бурозубка . [174] [175] Морские полосатики , косатки , гигантские акулы , морские свиньи и дельфины относятся к числу морских обитателей, которых можно увидеть. [176] [177]

Открытые пейзажи Бенбекулы

Вересковая пустошь , содержащая линг , вереск колокольчик , лиственный вереск , болотный мирт и овсяницу , изобилует разнообразием арктических и альпийских растений, включая альпийский жемчужник и мшистый сифал . [178]

Лох-Друидибег на Южном Уисте - это национальный заповедник, принадлежащий шотландскому природному наследию и управляемый им . Заповедник занимает 1 677 гектаров со всем спектром местных ареалов. [179] В заповеднике зарегистрировано более 200 видов цветковых растений, некоторые из которых встречаются редко. [180] Южный Уист считается лучшим местом в Великобритании для выращивания водных растений стройной наяды , которая является охраняемым видом в Европе . [181] [182]

Ежики не являются местными обитателями Внешних Гебридских островов - они были завезены в 1970-х годах для сокращения количества вредителей в садах, - и их распространение представляет угрозу для яиц наземных гнездящихся болотных птиц. В 2003 году организация «Шотландское природное наследие» провела выбраковку ежей в этом районе, хотя в 2007 году она была остановлена ​​из-за протестов. Пойманных животных переселили на материк. [183] [184]

См. Также [ править ]

  • Список островов Шотландии
  • Названия шотландских островов
  • Геология Шотландии
  • Хронология доисторической Шотландии
  • Фауна Шотландии
  • Новые Гебриды
  • Языки Шотландии
  • Гипотеза гойделического субстрата
  • Островные кельтские языки
  • Канадская лодка-песня
  • Пробуждение Льюиса (Религиозное возрождение)

Ссылки и сноски [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ Роллинсон (1997) утверждает, что самые старые скалы в Европе были найдены «около залива Грюнард» на материковой части Шотландии. Гиллен (2003) стр. 44 указывает на то, что самые старые скалы в Европе находятся «на Северо-Западном нагорье и Внешних Гебридских островах». МакКирди, Алан Гордон, Джон и Крофтс, Роджер (2007) Страна гор и наводнений: геология и формы рельефа Шотландии . Эдинбург. Бирлинн. п. 93 состояние левизианских гнейсовВ основе большей части Внешних Гебридских островов лежит то, что «эти породы являются одними из самых старых, которые можно найти где-либо на планете». Другие (не геологические) источники иногда заявляют, что породы Льюиса и Харриса являются «самыми старыми в Британии», имея в виду, что они являются самыми старыми отложениями крупных коренных пород. Как поясняет Роллинсон, Льюис и Харрис - не место самого старого небольшого обнажения.
  2. ^ Мюррей (1973) отмечает, что «Западные острова» имели тенденцию означать «Внешние Гебриды» с момента созданияпарламентского округа На-Эйлианан-ан-Иар или Западных островов в 1918 году. Мюррей также отмечает, что «острова Гнейс» - ссылка на геология, лежащая в основе - это еще одно название, используемое для обозначения Внешних Гебридских островов , но его использование «ограничено книгами». [7]
  3. ^ Есть два населенных острова, называемых "Grimsay" или Griomasaigh , которые соединены с Бенбекулой дорогой, ведущей к северу от координатной сетки NF855572, а другой к юго-востоку по координатной сетке NF831473 .
  4. ^ См. Примечание выше.
  5. ^ Томпсон (1968) дает более дословный перевод: «Огонь играл в фиговых деревьях Лиодуса; он поднимался до небес. Повсюду люди обратились в бегство. Огонь хлынул из домов». [102]
  6. ^ Переходные отношения между норвежскими и гэльоязычными правителями сложны. Галл-Ghàidhels , который большую часть региона Ирландского моря и западной Шотландии доминировал в это время были совместной гэльский и скандинавского происхождения. Когда Сомерлед отвоевал южные Внутренние Гебриды у Годреда Черного в 1156 году, это было началом разрыва с номинальным норвежским правлением на Гебридских островах. Годред оставался правителем Манна и Внешних Гебридских островов, но два года спустя вторжение Сомерледа на первые заставило его бежать в Норвегию. В наступившем столетии норвежский контроль был еще более ослаблен, но Гебриды официально уступили Норвегия только в 1266 году. [108] [109]Переход с одного языка на другой также сложен. Например, во многих скандинавских источниках этого периода времени обычно упоминаются люди, имеющие скандинавское имя и гэльское имя. [110]

Цитаты [ править ]

  1. ^ a b Главное регистрационное управление Шотландии (28 ноября 2003 г.) Периодический доклад № 10: Статистика населенных островов . (pdf) Проверено 22 января 2011 г. Архивировано 22 ноября 2011 г. на Wayback Machine.
  2. ^ Rollinson, Хью (сентябрь 1997). «Самые старые породы Великобритании» Геология сегодня . 13 нет. 5 с. 185-190.
  3. Перейти ↑ Gillen, Con (2003). Геология и пейзажи Шотландии . Харпенден. Издательство Terra Publishing. Страницы 44 и 142.
  4. ^ Dawson, Alastrair G .; Доусон, Сью; Cooper, J. Andew G .; Геммелл, Аластер; Бейтс, Ричард (2013). «Плиоценовый возраст и происхождение прибрежной полосы Западных островов Шотландии: умозрительная гипотеза». Геологический журнал . 150 (2): 360–366. DOI : 10.1017 / S0016756812000568 .
  5. ^ Keay & Keay (1994) стр. 507.
  6. Британская энциклопедия (1978) утверждает: «Гебриды - группа островов западного побережья Шотландии, простирающаяся по дуге между 55,35 и 58,30 северной широты и 5,26 и 8,40 западной долготы». Эти координаты включают Гигу , Сент-Килду и все, вплоть до мыса Гнев - хотя и не в Северной Роне .
  7. ^ Мюррей (1973) стр. 32.
  8. Томпсон (1968), стр. 24–26.
  9. Бриз, Дэвид Дж. «Древняя география Шотландии» в Smith and Banks (2002), стр. 11-13.
  10. Watson (1994), стр. 40–41
  11. ^ a b c d e Watson (1994) стр. 38
  12. ^ Луис Deroy & Marianne Mulon (1992) Словник де NOMS де Lieux , Париж: Le Robert, статья "Гебриды".
  13. ^ a b Watson (1994) стр. 37.
  14. Перейти ↑ Watson (1994) p. 45.
  15. ^ a b c d e f g h Гаммельтофт, Педер "Скандинавские системы именования на Гебридских островах - способ понять, как скандинавы находились в контакте с гэлами и пиктами?" в Ballin Smith et al (2007) стр. 487.
  16. Вульф, Алекс (2012) Ancient Kindred? Даль Риата и Крутин . Academia.edu. Проверено 21 января 2015 года.
  17. ^ a b c Watson (1994) стр. 85-86.
  18. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 80.
  19. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 262.
  20. ^ Томпсон (1968) стр. 13.
  21. ^ a b «Римская карта Британии Майона (Эримон) 7 Лугис Эримон, острова Харрис и Льюис, Внешние Гебриды». Архивировано 27 ноября 2013 года на Wayback Machine romanmap.com. Проверено 1 февраля 2011 года.
  22. ^ Мегоу, JVS и СИМПСОН, DA (1960) " Короткое захоронение ящика на Северном Уисте и некоторые заметки о предыстории Внешних островов во втором тысячелетии до нашей эры" (pdf) стр. 72 Proc Soc Antiq Scot. archaeologydataservice.ac.uk. Проверено 13 февраля 2011 года.
  23. ^ Б с д е е г Haswell-Smith (2004) р. 236.
  24. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 17.
  25. ^ a b Mac an Tàilleir (2003) стр. 19.
  26. ^ a b Mac an Tàilleir (2003) стр. 46.
  27. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 50.
  28. ^ a b c d e f Haswell-Smith (2004) с. 218.
  29. ^ a b Mac an Tàilleir (2003).
  30. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 116.
  31. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 117.
  32. Перейти ↑ Watson (1994) p. 93.
  33. ^ Gammeltoft (2010)стр. 482, 486.
  34. ^ a b c Haswell-Smith (2004) стр. 143.
  35. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 118.
  36. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 31.
  37. ^ a b Haswell-Smith (2004) стр. 52.
  38. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 38.
  39. ^ «Этимология британских топонимов». Архивировано 9 сентября 2013 г. на сайте Wayback Machine www.pbenyon1.plus.com. Проверено 13 февраля 2011 года.
  40. ^ a b c Haswell-Smith (2004) стр. 76.
  41. Перейти ↑ Watson (1994) p. 85.
  42. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 134.
  43. ^ a b c Mac an Tàilleir (2003) стр. 105.
  44. Перейти ↑ Watson (1994) p. 77.
  45. ^ Hákonar сага Hákonarsonar , § 328, строка 8 Проверено 2 февраля 2011.
  46. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 72.
  47. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 32.
  48. ^ a b Гиллис (1906) стр. 129. «Гометра, от Н., есть gottr + madr + ey ».
  49. ^ Mac Tàilleir (2003)стр. 58-59.
  50. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 185.
  51. ^ Уотсон (1926) стр. 87.
  52. ^ a b Haswell-Smith (2004) стр. 47.
  53. ^ a b Haswell-Smith (2004) стр. 84.
  54. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 69.
  55. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 109.
  56. ^ a b Haswell-Smith (2004) стр. 70.
  57. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 83.
  58. ^ a b Haswell-Smith (2004) стр. 65.
  59. ^ a b Haswell-Smith (2004) стр. 132.
  60. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 93.
  61. ^ a b Haswell-Smith (2004) стр. 161.
  62. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 102.
  63. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 138.
  64. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 153.
  65. ^ a b Mac an Tàilleir (2003) стр. 103.
  66. ^ a b c Mac an Tàilleir (2003) стр. 104.
  67. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 63.
  68. ^ «Группа 34: острова в Ирландском море и Западные острова 1» kmatthews.org.uk. Проверено 1 марта 2008 года.
  69. ^ Munro, D. (1818) Описание Западных островов Шотландии называется Hybrides, г - н Дональд Манро, Высокий Декан Островов, который путешествовал через большинство из них в течение года 1549. Разное Scotica, 2. Цитируется в Мюррей ( 1966) стр. 146.
  70. ^ a b Haswell-Smith (2004) стр. 195.
  71. ^ a b Haswell-Smith (2004) стр. 102.
  72. ^ Бьюкенен (1983) Страницы 2–6.
  73. ^ Haswell-Smith (2004)стр. 314-25.
  74. ^ Ньютон, Майкл Стивен. Непослушная маленькая книга гэльского: весь шотландский гэльский, который нужно проклинать, ругаться, пить, курить и дурачиться. Сидней, Новая Шотландия: Cape Breton UP, 2014.
  75. Перейти ↑ Watson (1994) p. 97.
  76. Перейти ↑ Maclean (1977), стр.
  77. ^ Стивенсон (1872) стр. 10.
  78. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 111.
  79. Haswell-Smith (2004), стр.285.
  80. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 94.
  81. ^ Бакстон (1995) стр. 33.
  82. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 87
  83. ^ Мюррей (1973) стр. 41.
  84. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 101.
  85. ^ Бакстон (1995) стр. 158.
  86. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 118.
  87. ^ Эдвардс, Кевин Дж. И Уиттингтон, Грэм «Изменение растительности» в Edwards & Ralston (2003) с. 70.
  88. Эдвардс, Кевин Дж. И Митен, Стивен (февраль 1995 г.) «Колонизация Гебридских островов в Западной Шотландии: свидетельства из палинологических и археологических записей», Мировая археология . 26 . № 3. п. 348. Проверено 20 апреля 2008 года.
  89. ^ Ли, Мартин (2005) Путеводитель по Шотландии . Издательство Хантер. п. 509.
  90. ^ "Мумификация в Британии бронзового века" BBC History. Проверено 11 февраля 2008 года.
  91. ^ "Доисторическая деревня в Клад Халлан" . Университет Шеффилда. Проверено 21 февраля 2008 года.
  92. ^ См., Например, Haycock, David Boyd. «Намного больше, чем принято вообразить». Архивировано 26 февраля 2009 года на Wayback Machine The Newton Project. Проверено 14 марта 2008 года.
  93. ^ Моффат, Алистер (2005) До Шотландии: История Шотландии до истории . Лондон. Темза и Гудзон. С. 239-40.
  94. ^ Нике, Маргарет Р. «Светское общество от железного века до Даля Риаты и Королевства Шотландии» в Omand (2006) с. 60.
  95. Перейти ↑ Lynch (2007) pp. 161162.
  96. ^ Клэнси, Томас Оуэн «Церковные учреждения: раннее средневековье» у Линча (2001).
  97. ↑ a b Hunter (2000), с. 44, 49.
  98. ^ Хантер (2000) стр. 74.
  99. Ротари-клуб (1995), стр. 12.
  100. ^ Хантер (2000) стр. 78.
  101. ^ а б Хантер (2000) стр. 102.
  102. ^ Томпсон (1968) стр. 39.
  103. ^ «Королевство Манна и островов» thevikingworld.com Проверено 6 июля 2010.
  104. Хантер (2000), с. 109-111.
  105. ^ Томпсон (1968) стр. 37.
  106. ^ Томпсон (1968) стр. 39.
  107. Ротари-клуб (1995), с. 27, 30.
  108. Грегори (1881), стр. 13-15, 20-21.
  109. ^ Downham (2007)стр. 174-75.
  110. ^ Гаммельтофт, Педер "Скандинавские системы именования на Гебридских островах: способ понимания того, как скандинавы находились в контакте с гэлами и пиктами?" в Ballin Smith et al (2007) стр. 480.
  111. Перейти ↑ Hunter (2000), с. 127, 166.
  112. ^ Oram, Ричард "Господство островов: 1336-1545" в Omand (2006)стр 135-38..
  113. ^ a b Ротари-клуб (1995), стр. 12-13.
  114. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 312.
  115. Томпсон (1968), стр. 41-42.
  116. ^ Мюррей (1977) стр. 121.
  117. ^ "Данвеган". Архивировано 4 июня 2013 года на Wayback Machine castlescotland.net. Проверено 17 января 2011 года.
  118. ^ «Инциденты восстания якобитов - Дональд Ливингстон». Архивировано 16 июля 2011 г. на сайте Wayback Machine clanmclea.co.uk. Проверено 17 января 2011 года.
  119. ^ "Битва при Каллодене" BBC. Проверено 16 января 2011 года.
  120. ^ a b Хантер (2000), стр. 195–96, 204–06.
  121. ^ Hunter (2000)стр. 207-08.
  122. ^ Дункан, PJ "индустриях Аргайл: Традиции и улучшение" в Omand (2006)стр 152-53..
  123. ^ Хантер (2000) стр. 212.
  124. Перейти ↑ Hunter (2000), с. 247, 262.
  125. ^ Дункан, PJ "индустриях Аргайл: Традиции и улучшение" в Omand (2006)стр 157-58..
  126. ^ Хантер (2000) стр. 280.
  127. ^ Ньютон, Майкл. «Горные поляны, часть 3» . Виртуальный Гаэль . Проверено 7 января 2017 года .
  128. ^ Hunter (2000)стр. 308-23.
  129. Перейти ↑ Watson (1994) p. 65.
  130. ^ Армит, Ян «Железный век» в Omand (2006) стр. 57.
  131. ^ a b c Вульф, Алекс "Эпоха морских королей: 900-1300" в Omand (2006) стр. 95.
  132. ^ Браун, Джеймс (1892) "Топонимы Шотландии" стр. 4 ebooksread.com. Проверено 13 февраля 2011 года.
  133. ^ а б Дуве, Курт К. "Gàidhlig (шотландский гэльский) Краеведение" . Linguae Celticae .
  134. ^ Mac Tàilleir, Иэн (2004) "1901-2001 гэльский в переписи" (PowerPoint) Linguae Celticae. Проверено 1 июня 2008 года.
  135. ^ "A 'Cholaiste" . UHI. Проверено 30 мая 2011 года.
  136. ^ Хантер (2000) стр. 104.
  137. ^ Хантер (2000) стр. 292.
  138. ^ Хантер (2000) стр. 343.
  139. Перейти ↑ Duncan, PJ «The Industries of Argyll: Tradition and Improvement» в Omand (2006) p. 169.
  140. Haswell-Smith (2004), с. 47, 87.
  141. Haswell-Smith (2004), стр. 57, 99.
  142. ^ "Blackhouses" архивация 19 января 2010 в Wayback Machine . isle-of-lewis.com Проверено 17 января 2011 г.
  143. ^ "Двор выигрывает самую большую работу ветряной башни" . BBC News Online . 10 декабря 2007 . Проверено 6 января 2011 года .
  144. ^ МакЭван-Фуджита, Эмили (2010), «Идеология, влияние и социализация в языковом сдвиге и возрождении: опыт взрослых, изучающих гэльский язык на западных островах Шотландии» , Language in Society , 39 (1): 27–64, DOI : 10,1017 / S0047404509990649 , JSTOR 20622703 
  145. ^ Чарльз Джедрей; Марк Наттолл (1996). Белые поселенцы: Воздействие / Культур . п. 117. ISBN 9781134368501. Проверено 25 января 2017 года .
  146. ^ Как мелкомасштабные Crofters в Гебриды пережить трудности.
  147. ^ "Джули Фоулис" . Чертополох и трилистник . NPR . 22 мая 2013 . Проверено 10 июня 2013 года .
  148. ^ Гебриды в IMDb . Проверено 15 апреля 2017 года.
  149. ^ «Донни Манро: Биография». Архивировано 30 мая 2014 года на сайте Wayback Machine donniemunro.co.uk. Проверено 5 апреля 2007 года.
  150. Джон Лорн Кэмпбелл , « Канна : история острова Гебридский», Oxford University Press , 1984, страницы 104–105.
  151. ^ Дж. Макдональд, «Гэльская литература» в М. Линч, изд., Оксфордский компаньон по истории Шотландии (Оксфорд: Oxford University Press, 2001), ISBN 0-19-211696-7 , стр. 255-7. 
  152. ^ Школа шотландских исследований . (1967) Эдинбургский университет. 11-12 стр. 109.
  153. ^ "Làrach nam Bàrd" . BBC Alba .
  154. ^ Маклин, Сорли (1954) Hallaig . Журнал Gairm. Перевод Симуса Хини (2002). Guardian.co.uk. Проверено 27 мая 2011 года.
  155. ^ а б "Ангус Питер Кэмпбелл | Аонгас Фадрайг Каймбель - Фиосрахад / Биог" . Ангус Питер Кэмпбелл . Проверено 15 апреля 2017 года .
  156. ^ Seachd: недоступный Pinnacle (2007) в IMDb
  157. ^ "Дрохаид / Подъем моста" . Кооператив СМИ . Января 2013 г. Архивировано из оригинала 2 -го февраля 2017 года . Проверено 25 января 2017 года .
  158. ^ "Дрохаид" . BBC Alba . Проверено 25 января 2017 года .
  159. ^ «Известные Посетители острова - Luchd-tadhail Ainmeil » архивации 17 октября 2002 в Вайбак машины культуры Гебриды. Проверено 26 июля 2008 года.
  160. Томсон, Гордон (28 мая 2009 г.) «Дом, где родился Большой Брат» New Statesman . Проверено 11 июля 2011 года.
  161. Bold, Алан (29 декабря 1983 г.) Создание Оруэлла 1984 г. The Glasgow Herald .
  162. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 130.
  163. ^ "Переводы для пастушьих лун" . pathname.com. Проверено 20 мая 2011 года.
  164. ^ "Различные версии Плетеного Человека" . Стив Филипс. Проверено 18 июня 2013 года.
  165. ^ Ловушка для невесты на IMDb
  166. ^ Мюррей (1973) стр. 72.
  167. «Морские птицы». Архивировано 3 июня 2013 года на Wayback Machine . Национальный фонд Шотландии. Проверено 20 июля 2013 года.
  168. ^ Фрейзер Дарлинг (1969) стр. 79.
  169. ^ «Trotternish Wildlife» архивация 29 октября 2013 в Вайбаке машина Duntulm замке. Проверено 25 октября 2009 года.
  170. Ватсон, Джереми (12 октября 2006 г.). «Орлан расправляет крылья ...». Шотландия в воскресенье . Эдинбург.
  171. ^ Бенви (2004) стр. 118.
  172. «Защищенные млекопитающие - тюлени». Архивировано 20 сентября 2017 года на Wayback Machine . Шотландское природное наследие. Проверено 6 марта 2011 года.
  173. Мюррей (1973), стр. 96-98.
  174. ^ Фрейзер Дарлинг (1969) стр. 286.
  175. ^ "Ловля форели в Шотландии: Скай" trout-salmon-fishing.com. Проверено 29 марта 2008 года.
  176. ^ "Тенденции - Море" (PDF) . Шотландское природное наследие. Архивировано из оригинального (PDF) 25 февраля 2012 года . Проверено 1 января 2007 года .
  177. «Список видов». Архивировано 2 июня 2018 г. в Wayback Machine . www.whalewatchingtrips.co.uk. Проверено 28 декабря 2010 года.
  178. ^ Вялый, Альф "Флора" в Slesser (1970) стр. 45-58.
  179. ^ «Национальный заповедник Лох-Друидибег: где встречаются противоположности». Архивировано 3 марта 2016 года в Wayback Machine (pdf) SNH. Проверено 29 июля 2007 года.
  180. ^ «Достопримечательности Южного Уиста и Эрискея». Архивировано 14 января 2015 года на сайте Wayback Machine isle-of-south-uist.co.uk. Проверено 5 июля 2010 года.
  181. ^ "Высшие виды растений: 1833 Slender naiad" JNCC. Проверено 29 июля 2007 года.
  182. ^ "Законодательный акт 1994 г. № 2716" Архивировано 18 мая 2009 г. вУправлении информации государственного сектора Wayback Machine . Проверено 5 июля 2010 года.
  183. ^ «Кампания по предотвращению убийства более 5000 ежей на острове Уист» . Спасение ежей в лесу в Эппинге. Архивировано из оригинального 27 августа 2006 года . Проверено 1 января 2007 года .
  184. Росс, Джон (21 февраля 2007 г.). «Ежиков спасли от шприца, поскольку спорный Уист был отменен». Шотландец . Эдинбург.

Общие ссылки [ править ]

  • Баллин Смит, Б. и Бэнкс, И. (ред.) (2002) В тени Брохов, железный век в Шотландии . Страуд. Темпус. ISBN 0-7524-2517-X 
  • Баллин Смит, Беверли; Тейлор, Саймон; и Уильямс, Гарет (2007) Запад над морем: исследования скандинавского морского расширения и заселения до 1300 года . Лейден. Брилл.
  • Бенви, Нил (2004) Дикая природа Шотландии . Лондон. Aurum Press. ISBN 1-85410-978-2 
  • Бьюкенен, Маргарет (1983) Сент-Килда: фотоальбом . В. Блэквуд. ISBN 0-85158-162-5 
  • Бакстон, Бен. (1995) Мингулай: остров и его люди . Эдинбург. Бирлинн. ISBN 1-874744-24-6 
  • Даунхэм, Клэр "Англия и зона ирландского моря в одиннадцатом веке" в Джиллингеме, Джон (редактор) (2004) Англо-нормандские исследования XXVI: Материалы конференции о битве 2003 . Вудбридж. Бойделл Пресс. ISBN 1-84383-072-8 
  • Фрейзер Дарлинг, Фрэнк ; Бойд, Дж. Мортон (1969). Хайлендс и острова . Новый натуралист. Лондон: Коллинз.Впервые опубликовано в 1947 году под заголовком: Естественная история в горах и на островах ; пользователя F. Fraser Darling. Впервые опубликовано под нынешним названием 1964 г.
  • Гаммельтофт, Педер (2010) « Названия Шетландских и Оркнейских островов - динамичная группа ». Северное сияние, северные слова . Избранные доклады конференции FRLSU, Киркволл 2009, под редакцией Роберта Макколла Миллара.
  • «Периодическая газета № 10: Статистика обитаемых островов» . (28 ноября 2003 г.) Главное регистрационное бюро Шотландии. Эдинбург. Проверено 22 января 2011 года.
  • Гиллис, Хью Кэмерон (1906) топонимы Аргайл . Лондон. Дэвид Натт.
  • Грегори, Дональд (1881) История Западного нагорья и островов Шотландии 1493–1625. Эдинбург. Бирлинн. Переиздание 2008 г. - первоначально опубликовано Томасом Д. Моррисоном. ISBN 1-904607-57-8 
  • Хасвелл-Смит, Хэмиш (2004). Шотландские острова . Эдинбург: Канонгейт. ISBN 978-1-84195-454-7.
  • Хантер, Джеймс (2000) Последний из свободных: История нагорья и островов Шотландии . Эдинбург. Основной поток. ISBN 1-84018-376-4 
  • Кей, Дж. И Кей, Дж. (1994) Энциклопедия Коллинза Шотландии . Лондон. HarperCollins.
  • Линч, Майкл (редактор) (2007) Оксфордский компаньон по истории Шотландии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-923482-0 . 
  • Mac an Tàilleir, Iain (2003) Ainmean-àite / Placenames . (pdf) Pàrlamaid na h-Alba . Проверено 26 августа 2012 года.
  • Маклин, Чарльз (1977) Остров на краю света: история Святой Килды . Эдинбург. Canongate ISBN 0-903937-41-7 
  • Монро, сэр Дональд (1549) Описание западных островов Шотландии . Эпинский полк / Эпинское историческое общество. Проверено 3 марта 2007 г. Впервые опубликовано в 1774 г.
  • Мюррей, WH (1966) Гебриды . Лондон. Heinemann.
  • Мюррей, WH (1973) Острова Западной Шотландии. Лондон. Эйр Метуэн. ISBN 0-413-30380-2 
  • Оманд, Дональд (редактор) (2006) Книга Аргайлла . Эдинбург. Бирлинн. ISBN 1-84158-480-0 
  • Обзоры боеприпасов (2009) "Получите карту" . Проверено 1–15 августа 2009 г.
  • Ротари-клуб Сторновея (1995) Справочник и путеводитель по Внешним Гебридским островам . Machynlleth. Киттивейк. ISBN 0-9511003-5-1 
  • Слессер, Малкольм (1970) Остров Скай . Эдинбург. Шотландский альпинистский клуб .
  • Сталь, Том (1988) Жизнь и смерть святой Кильды . Лондон. Фонтана. ISBN 0-00-637340-2 
  • Стивенсон, Роберт Луи (1995) Новый маяк на скале Дху Хартач, Аргайлшир . Калифорния. Музей Сильверадо. Основано на рукописи 1872 года и отредактировано Swearingen, RG.
  • Томпсон, Фрэнсис (1968) Харрис и Льюис, Внешние Гебриды . Ньютон Эббот. Дэвид и Чарльз. ISBN 0-7153-4260-6 
  • Уотсон, WJ (1994) Кельтские топонимы Шотландии . Эдинбург. Бирлинн. ISBN 1-84158-323-5 . Впервые опубликовано в 1926 г. 
  • Вульф, Алекс (2007). От Пиктленда до Альбы, 789–1070 . Новая история Эдинбурга Шотландии. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN 978-0-7486-1234-5.

Внешние ссылки [ править ]

  • Путеводитель по Гебридам / Западным островам
  • Национальная библиотека Шотландии: ШОТЛАНДСКИЙ ЭКРАННЫЙ АРХИВ (подборка архивных фильмов о Гебридских островах)
  • "Гебридские острова"  . Британская энциклопедия (11-е изд.). 1911 г.

Координаты : 57 ° 50'N 7 ° 00'W. / 57.833°N 7.000°W / 57.833; -7.000