Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гебриды ( / ч ɛ б г ɪ д я г / ; гэльский : Innse Галл , выраженный  [ĩːʃə КАУЛЬ] ; древнескандинавский : Suðreyjar ) является архипелагом от западного побережья материковой Шотландии . Есть две основные группы: Внутренние и Внешние Гебриды .

Эти острова имеют долгую историю заселения, восходящую к мезолиту , и на культуру жителей последовательно влияли кельтскоязычные , норвежско-говорящие и англоязычные народы. Это разнообразие отражено в названиях, данных островам, которые произошли от языков, на которых там говорили в исторические и, возможно, доисторические времена.

Гебриды являются источником большей части шотландской гэльской литературы и гэльской музыки . Сегодня экономика островов зависит от земледелия , рыболовства, туризма , нефтяной промышленности и возобновляемых источников энергии . Гебридские острова имеют более низкое биоразнообразие, чем материковая Шотландия, но здесь много тюленей и морских птиц.

Острова имеют общую площадь около 7200 квадратных километров (2800 квадратных миль) с населением около 45000 человек. [1]

Геология, география и климат [ править ]

В каледонские MacBrayne паром MV Гебриды оставляя Lochmaddy для Ская

Гебриды имеют разнообразную геологию , возраст которой варьируется от докембрийских пластов, которые являются одними из самых старых пород в Европе, до палеогеновых вулканических интрузий. [2] [3] [Примечание 1] Поднятые береговые платформы на Гебридских островах идентифицированы как плоские, образованные, возможно, во времена плиоцена и позже модифицированные четвертичным оледенением . [4]

Гебриды можно разделить на две основные группы, отделенные друг от друга Минчем на севере и Гебридским морем на юге. Внутренние Гебридских лежат ближе к материковой части Шотландии и включают в себя Айлу , Jura , Скай , Малл , Raasay , Staffa и малые острова . В эту группу 36 обитаемых островов. Внешних Гебридских представляют собой цепь из более чем 100 островов и маленьких шхер , расположенных примерно в 70 км (43 миль) к западу от материковой части Шотландии. На этом архипелаге 15 обитаемых островов. Основные острова включаютБарра , Бенбекула , Бернерей , Харрис , Льюис , Норт-Уист , Саут-Уист и Сент-Килда .

Сложность состоит в том, что существуют различные описания масштабов Гебридских островов. Коллинз Энциклопедия Шотландии описывает Внутренние Гебриды лежащий « к востоку от Минха», который будет включать в себя любые и все прибрежные острова. В морских озерах расположены различные острова, такие как Эйлин Бан и Эйлен Донан, которые обычно не называются «Гебридскими», но формальных определений не существует. [5] [6]

В прошлом Внешние Гебриды часто называли Длинным островом ( шотландский гэльский : An t-Eilean Fada ). Сегодня они также известны как Западные острова , хотя эта фраза может также использоваться для обозначения Гебридских островов в целом. [Заметка 2]

На Гебридских островах прохладный умеренный климат, который является исключительно мягким и устойчивым для такой северной широты из-за влияния Гольфстрима . На Внешних Гебридских островах средняя годовая температура составляет 6 ° C (44 ° F) в январе и 14 ° C (57 ° F) летом. Среднее годовое количество осадков в Льюисе составляет 1100 миллиметров (43 дюйма), а количество солнечных часов колеблется от 1100 до 1200 в год (13%). Летние дни относительно длинные, а с мая по август самый засушливый период. [8]

Этимология [ править ]

Самые ранние сохранившиеся письменные упоминания об островах были сделаны примерно в 77 году нашей эры Плинием Старшим в его « Естественной истории» , где он заявляет, что существует 30 гебудов , и делает отдельную ссылку на Думну , что, как заключает Уотсон (1926), однозначно Внешние Гебриды. Примерно 80 лет спустя, в 140–150 годах нашей эры, Птолемей , опираясь на более ранние военно-морские экспедиции Агриколы , пишет, что существует пять эбудов (возможно, имея в виду Внутренние Гебриды) и Думна . [9] [10] [11] Поздние тексты на классической латынитакие писатели, как Солин , используют формы Hebudes и Hæbudes . [12]

Имя Эбудес, записанное Птолемеем, может быть докельтским. [11] Айлей является Птолемей Epidion , [13] использование «р» намекая на Бриттском племенное имя или пиктского, Epidii , [14] , потому что корень не Гэльский. [15] Вульф (2012) предположил, что эбудес может быть «ирландской попыткой воспроизвести слово Epidii фонетически, а не путем его перевода» и что название племени может происходить от корня эпоса, означающего «лошадь». [16] Уотсон (1926) также отмечает возможную связь между Эбудесом.и древний ирландский Ulaid племенное название Ibdaig и личное имя царя Iubdán записано в Silva Gadelica . [11]

Южный Уист - второй по величине остров Внешних Гебридских островов.

Названия других отдельных островов отражают их сложную лингвистическую историю. Большинство из них норвежские или гэльские, но корни некоторых других Гебридских островов могут иметь докельтское происхождение. [11] Адомнан , аббат Ионы в 7 веке, записывает Колонсей как Колоз, а Тири как Этику , оба из которых могут быть докельтскими именами. [17] этимология Skye является сложной и может также включать в себя докельтский корень. [15] Льюис - это Ljoðhús на древнескандинавском языке, и хотя были высказаны различные предположения относительно норвежского значения (например, «песенный дом») [18], имя не имеет гэльского происхождения, и скандинавские полномочия вызывают сомнения. [15]

Самый ранний исчерпывающий письменный список названий островов Гебридских островов был составлен Дональдом Монро в 1549 году, что в некоторых случаях также дает самую раннюю письменную форму названия острова. Происхождение всех обитаемых островов Гебридских островов и некоторых из более крупных необитаемых островов перечислено ниже.

Внешние Гебриды [ править ]

Льюис и Харрис - самый большой остров в Шотландии и третий по величине из Британских островов после Великобритании и Ирландии. [19] Он включает Льюиса на севере и Харриса на юге, оба из которых часто называют отдельными островами, хотя они соединены сухопутной границей. У острова нет единого общего названия на английском или гэльском языках, и он упоминается как «Льюис и Харрис», «Льюис с Харрисом», «Харрис с Льюисом» и т. Д. По этой причине ниже он рассматривается как два отдельных острова. [20] Происхождение Льюиса может быть докельтским (см. Выше), и происхождение Харриса не менее проблематично. В Равенне космографии ,Эримон может ссылаться на Харриса [21](или, возможно, Внешние Гебриды в целом). Это слово может вывести из древнегреческих : ἐρῆμος ( erimos «пустыни». [22] Происхождение Уиста ( древнескандинавский : Ívist .) Является аналогичным неясным [15]

Внутренние Гебриды [ править ]

Существуют различные примеры названий островов Внутреннего Гебрида, которые изначально были гэльскими, но теперь полностью заменены. Например, Адомнан записывает Сайнею , Елену , Оммон и Оидяху на Внутренних Гебридских островах, имена которых, должно быть, вышли из употребления в скандинавскую эпоху и чье местонахождение неясно. [32] Одна из сложностей заключается в том, что у острова могло быть кельтское название, которое было заменено похожим по звучанию норвежским названием, но затем оно было преобразовано в по существу гэльское название с норвежским окончанием «øy» или «ey». [33] См., Например, Рона ниже.

Необитаемые острова [ править ]

Зу Heartach Маяк, во время строительства по Сэм Ветви (1822-1878)

Названия необитаемых островов следуют той же общей схеме, что и названия обитаемых островов. Ниже приведены десять крупнейших на Гебридских островах и их выбросы.

Этимологии-Килде , небольшой архипелаг к западу от Внешних Гебридских и его главный остров Hirta , является очень сложным. Ни один святой не известен под именем Килда, и были предложены различные теории происхождения этого слова, которое датируется концом 16 века. [72] Хасвелл-Смит (2004) отмечает, что полное название «Сент-Килда» впервые появляется на голландской карте, датированной 1666 годом, и что оно могло быть получено от норвежского sunt kelda («сладкая вода») или из ошибочного голландского предположения. что источник Тобар Чилда был посвящен святому ( Тобар Чилда - тавтологическое название местности , состоящее из гэльских иСкандинавское слово « хорошо» , то есть «хорошо хорошо»). [73] Происхождение гэльского слова "Хирта" - Хиорт , Хирт или Ирт [74], которое задолго до использования слова "Св. Кильда", также открыто для интерпретации. Уотсон (1926) предлагает старое ирландское слово « хирт» , означающее «смерть», возможно, связанное с опасными морями. [75] Маклин (1977), опираясь на исландскую сагу, описывающую путешествие в Ирландию в начале 13-го века, в котором упоминается посещение островов Хиртир , предполагает, что форма Хирта напоминает оленя , а hirtir - «олени» на норвежском языке.[76]

Этимология малых островов может быть не менее сложной. В связи с Дабх Artach , RL Stevenson полагал , что «черный и мрачный» был перевод имени, отметив , что «как обычно, в гэльском, это не только один.» [77]

История [ править ]

Предыстория [ править ]

Калланиш каменный круг

Гебриды были заселены в эпоху мезолита около 6500 г. до н.э. или ранее, после того, как климатические условия улучшились достаточно, чтобы поддерживать поселение людей. Оккупация на участке на Раме датируется 8590 ± 95 нескорректированными радиоуглеродными годами до н.э. , что является одним из старейших свидетельств оккупации в Шотландии. [87] [88] Есть много примеров построек периода неолита , лучшим примером являются стоячие камни в Калланише , датируемые 3-м тысячелетием до нашей эры. [89] Клад Халлан , поселение бронзового века на Южном Уисте, является единственным местом в Великобритании, где сохранились доисторические мумии.были найдены. [90] [91]

Кельтская эпоха [ править ]

В 55 г. до н.э. греческий историк Диодор Сицилийский писал, что существует остров под названием Гиперборея (что означает «за пределами северного ветра»), где стоит круглый храм, из которого каждые 19 лет луна появляется лишь на небольшом расстоянии над землей. Возможно, это отсылка к каменному кругу в Калланише. [92]

Путешественник по имени Деметрий из Тарса рассказал Плутарху историю об экспедиции на западное побережье Шотландии незадолго до 83 г. н.э. Он заявил, что это было мрачное путешествие среди необитаемых островов, но он посетил один, который был убежищем святых . Он не упомянул ни друидов, ни названия острова. [93]

Первые письменные свидетельства о жизни аборигенов относятся к VI веку нашей эры, когда произошло основание королевства Дал Риата . [94] Это включало примерно то, что сейчас называется Аргайл, Бьют и Лочабер в Шотландии и графство Антрим в Ирландии. [95] Фигура Колумбы играет важную роль в любой истории Даля Риаты, и его основание монастыря на Ионе гарантировало, что королевство будет иметь большое значение в распространении христианства в северной Британии. Однако Иона была далеко не уникальной. Лисморна территории Сенель-Лоэрн было достаточно важным для того, чтобы смерть его аббатов регистрировалась с некоторой частотой, и многие более мелкие места, такие как Эйгг , Хинба и Тири , известны из анналов. [96]

К северу от Дал-Риаты Внутренние и Внешние Гебриды номинально находились под контролем пиктов , хотя исторические записи немногочисленны. Хантер (2000) заявляет, что в отношении короля пиктов Бридэя I в шестом веке: «Что касается Шетландских, Оркнейских, Скайских и Западных островов, то их жители, большинство из которых, кажется, были пиктами по культуре и речи на этом время, вероятно, считали Бридей довольно далеким существом ». [97]

Норвежский контроль [ править ]

Королевство Островов около 1100 года

Viking рейды начались шотландских берегов к концу 8 - го века и Гебриды перешла под контроль скандинавской и расчетов в течение последующих десятилетий, особенно после успеха Харальд I в битве при Hafrsfjord в 872. [98] [99] В Западные острова Кетилль Плосконос, возможно, был доминирующей фигурой середины 9 века, к тому времени он накопил значительное островное царство и заключил множество союзов с другими норвежскими лидерами. Эти князья номинально были верны норвежской короне, хотя на практике ее контроль был довольно ограничен. [100]Норвежский контроль над Гебридами был официально оформлен в 1098 году, когда Эдгар из Шотландии официально передал острова Магнусу III из Норвегии . [101] Шотландцы признали Магнуса III королем островов после того, как норвежский король завоевал Оркнейские острова , Гебриды и остров Мэн в ходе быстрой кампании в начале того же года, направленной против местных норвежских лидеров различных островных мелких властей. королевства. Захватив острова, Магнус установил более прямой королевский контроль, хотя и за свою цену. Его скальд Бьорн Крипплхэнд записал, что у Льюиса «огонь играл высоко в небе», как «пламя исходило из домов», а в Уистсе «король окрасил свой меч в красный цвет».[101] [Примечание 5]

Гебриды теперь были частью Королевства Островов , правители которого сами были вассалами королей Норвегии. Такая ситуация продолжалась до раздела Западных островов в 1156 году, когда Внешние Гебриды остались под норвежским контролем, в то время как Внутренние Гебриды разразились под властью Сомерледа , норвежско-гэльского родственника королевского дома Мэн. [103]

После злополучного 1263 экспедиции в Хокон IV Норвегии , Внешних Гебридских и на острове Мэн , были получены в Королевство Шотландии в результате 1266 договора Перта . [104] Хотя их вклад в развитие островов все еще можно найти в личных названиях и географических названиях, археологические данные скандинавского периода очень ограничены. Самая известная находка - шахматные фигуры Льюиса , датируемые серединой 12 века. [105]

Шотландский контроль [ править ]

Замок Кисимул , древняя резиденция клана Макнейл , Каслбей , Барра

Как норвежцы эпоха подходила к концу, норвежско-говорящие князья постепенно были заменены гэльском языке клановых вождей , включая МакЛеодс Льюиса и Харрис, Дональд Клана и MacNeil Барра . [106] [107] [Примечание 6] Этот переход мало что сделал для того, чтобы избавить острова от междоусобных распрей, хотя к началу 14 века Макдональдские лорды островов , основанные на Айле, теоретически были феодальными начальниками этих вождей и сумели оказать некоторый контроль. [111]

Лорды островов управляли Внутренними Гебридскими островами, а также частью Западного нагорья как подданные короля Шотландии, пока Джон Макдональд , четвертый лорд островов, не утратил могущественное положение семьи. Восстание его племянника Александра Лохалшского спровоцировало разъяренного Якова IV лишить семейных земель в 1493 году [112].

В 1598 году король Джеймс VI разрешил нескольким «джентльменам-авантюристам» из Файфа цивилизовать «самый варварский остров Льюиса». [113] Первоначально успешные колонисты были изгнаны местными силами под командованием Мердока и Нила Маклауда, которые базировали свои силы на Беарасе в Лох-Роге . Колонисты попытались снова в 1605 году с тем же результатом, но третья попытка в 1607 году была более успешной, и со временем Сторновей стал Бургом Баронства . [113] [114] К этому времени Льюис находился в руках Маккензи Кинтейла (позже графов Сифортских), которые придерживались более просвещенного подхода, особенно инвестируя в рыболовство . Роялистские наклонности Сифортов привели к тому, что Льюис стал гарнизоном во время Войн Трех Королевств войсками Кромвеля , которые разрушили старый замок в Сторновее. [115]

Ранняя британская эпоха [ править ]

Клачанский мост между материковой частью Великобритании и Сейлом , также известный как «Мост через Атлантический океан», был построен в 1792 году [116].

С введением в действие Союзного договора в 1707 году Гебриды стали частью нового Королевства Великобритании , но лояльность кланов далекому монарху не была сильной. Значительное количество островитян «выступило» в поддержку якобита графа Мар в 1715 г. и снова во время восстания 1745 г., включая Маклеода из Данвегана и Макли из Лисмора. [117] [118] Последствия решающей битвы при Каллодене , которая фактически положила конец надеждам якобитов на восстановление Стюарта, были широко ощутимы. [119] Стратегия британского правительства заключалась в том, чтобы отделить вождей кланов от их сородичей и превратить их потомков в англоговорящих землевладельцев, главной заботой которых были доходы от их имений, а не благополучие тех, кто на них жил. [120] Возможно, это принесло на острова мир, но в следующем столетии за это пришлось заплатить ужасную цену. После восстания клановая система была разрушена, и острова Гебридские острова превратились в ряд поместий. [120] [121]

Начало 19 века было временем улучшений и роста населения. Построены дороги и набережные; шифер промышленность стала крупным работодателем на Easdale и прилегающих островах; и строительство Кринанского и Каледонского каналов и других инженерных сооружений, таких как Клачанский мост, улучшило транспорт и доступ. [122] Однако в середине 19 века жители многих частей Гебридских островов были опустошены в результате разминирования , которое разрушило общины по всему Хайлендсу и островам, поскольку человеческое население было выселено и заменено овцеводческими фермами. [123]Положение усугублялось крахом индустрии водорослей на островах , процветавшей с 18 века до конца наполеоновских войн в 1815 году [124] [125], и крупномасштабная эмиграция стала повсеместной. [126]

Как писал гэльский поэт из Южного Уиста Иэн Мак Фарчар для своих соотечественников, которые были вынуждены покинуть Гебриды в конце 18 века, эмиграция была единственной альтернативой «погружению в рабство», поскольку гэлы были несправедливо лишены собственности хищных землевладельцев. . [127] В 1880-х годах « Битва при Браесе » включала демонстрацию против несправедливого землепользования и выселения, что послужило стимулом для призыва Комиссии Нэпьера . Беспорядки продолжались до принятия Закона Крофтерса 1886 года . [128]

Язык [ править ]

Географическое распределение гэльских спикеров в Шотландии (2011)

Жители Гебридских островов говорили на множестве разных языков в течение длительного периода человеческой оккупации.

Предполагается, что пикты должны были когда-то преобладать на северных Внутренних Гебридских и Внешних Гебридских островах. [97] [129] гэльский язык прибыл из Ирландии из - за растущее влияние королевства Дала Риаду от 6 века н.э. и далее, и стал доминирующим языком южных Гебридов в то время. [130] [131] В течение нескольких столетий военная мощь Галл-Гайдхейля означала, что древнескандинавский язык преобладал на Гебридских островах. К северу от Арднамурчана топонимы, существовавшие до IX века, почти полностью уничтожены. [131] Древнескандинавское название Гебридов во время оккупации викингов было Сухрейджар , что означает «Южные острова»; в отличие от Норрейяра , или « Северных островов » Оркнейских и Шетландских островов . [132]

К югу от Арднамурхана гэльские топонимы более распространены [131], а после 13 века гэльский стал основным языком всего Гебридского архипелага. Из-за того, что в правительстве и образовательной системе отдается предпочтение шотландскому и английскому языкам, Гебриды находятся в состоянии диглоссии, по крайней мере, с 17 века. В Хайленд Зазоры 19 - го века ускорили языковой переход от шотландского гэльского, как и увеличение миграции и продолжающееся более низкий статус гэльскими динамиков . [133]Тем не менее, уже в конце XIX века существовала значительная часть населения, говорящего на гэльском языке на одном языке, и на Гебридских островах по-прежнему проживает самый высокий процент говорящих на гэльском языке в Шотландии. Это особенно верно в отношении Внешних Гебридских островов, где незначительное большинство говорит на этом языке. [133] [134] Шотландский гэльский колледж, Sabhal Mòr Ostaig , основан на Скай и Айлей. [135]

По иронии судьбы, учитывая статус Западных островов как последней гэльскоязычной цитадели в Шотландии, название островов на гэльском языке - Innse Gall - означает «острова иностранцев»; со времен, когда они находились под скандинавской колонизацией. [136]

Современная экономика [ править ]

Заполненные морем сланцевые карьеры на Сейле (на переднем плане) и Исдейле на Сланцевых островах

Для тех, кто остался, новые экономические возможности открылись за счет экспорта крупного рогатого скота, коммерческого рыболовства и туризма. [137] Тем не менее, эмиграция и военная служба стали выбором многих [138], и население архипелага продолжало сокращаться на протяжении конца 19 века и на протяжении большей части 20 века. [139] [140] Несмотря на длительные периоды непрерывной оккупации, многие из небольших островов были заброшены. [141]

Тем не менее, продолжались постепенные экономические улучшения, одним из наиболее заметных из которых была замена традиционного черного дома с соломенной крышей жилым помещением более современного дизайна [142], и с помощью Highlands and Islands Enterprise многие жители островов получили начал расти после десятилетий упадка. [1] Открытие значительных залежей нефти в Северном море в 1965 году и сектор возобновляемых источников энергии способствовали определенной степени экономической стабильности в последние десятилетия. Например, верфь Arnish имеет неоднозначную историю, но является крупным работодателем как в нефтяной, так и в возобновляемой отраслях. [143]

Широко распространенная иммиграция жителей материка, особенно не говорящих на гэльском языке, была предметом споров. [144] [145]

СМИ и искусство [ править ]

Музыка [ править ]

Вход в пещеру Фингала , Стаффа

Многие современные гэльские музыканты имеют корни с Гебридских островов, включая Джули Фоулис (Северный Уист), [146] Кэтрин-Энн МакФи (Барра), Кэтлин Макиннес (Южный Уист) и Ишбель МакАскилл (Льюис). Репертуар всех этих певцов основан на гебридских традициях, таких как puirt à beul и òrain luaidh ( песнопения ). Эта традиция включает в себя множество песен, написанных малоизвестными или анонимными поэтами до 1800 года, например « Fear a 'bhàta », « Ailein duinn » и « Alasdair mhic Cholla Ghasda ». Некоторые из Runrigего песни вдохновлены архипелагом; Калум и Руараид Домналлах выросли на Северном Уисте [147], а Донни Манро - на Скай. [148]

Литература [ править ]

Гэльский поэт Аласдер мак Махстир Аласдер провел большую часть своей жизни на Гебридских островах и часто упоминал их в своих стихах, в том числе в « Ан Эйрс» и « Бирлинн Хланн Рагнэйл» . [149] Самый известный гэльский поэт своей эпохи Маири Мхор нан Оран ( Мэри Макферсон , 1821–1898) олицетворял дух земельной агитации 1870-х и 1880-х годов. Это, а также ее мощное обращение к Гебридским островам - она ​​была из Скай - сделали ее одной из самых стойких гэльских поэтов. [150] Аллан Макдональд (1859–1905), который провел свою взрослую жизнь на Эрискей и Южном Уисте., составил гимны и стихи в честь Пресвятой Богородицы, Младенца Христа и Евхаристии. В своей светской поэзии Макдональд восхвалял красоту Эрискей и его жителей. В своей стихотворной драме , Parlamaid нан Cailleach ( Парламент старых жён ), он высмеял сплетни из его женских прихожан и местных обычаев брака. [151]

В 20 веке Мердо Макфарлейн из Льюиса написал Cànan nan Gàidheal , известную поэму о гэльском возрождении на Внешних Гебридских островах. [152] Сорли Маклин , самый уважаемый гэльский писатель 20-го века, родился и вырос на Раасай , где он написал свое самое известное стихотворение « Халлэйг» о разрушительном эффекте « Хайлендских расчисток» . [153] Аонгхас Фадрайг Каймбойль , выросший на Южном Уисте и описанный Маклином как «один из немногих действительно значительных ныне живущих поэтов Шотландии, писавших на любом языке» ( West Highland Free Press , октябрь 1992 г.) [154]написал шотландский гэльский роман « An Oidhche Mus do Sheòl Sinn», который вошел в десятку лучших из 100 лучших книг из Шотландии.

Фильм [ править ]

  • Область вокруг неприступной башенки Sgurr Dearg из Skye при условии установки для гэльского художественного фильма Seachd: Недоступный Pinnacle (2006). [155] Сценарий был написан актером, писателем и поэтом Аонгасом Фадрайг Чаймбеулем , который также снялся в фильме. [154]
  • Для BBC Alba был снят часовой документальный фильм Drochaid на шотландском гэльском языке, в которомзадокументирована битва за снятие платы за проезд с моста Скай. [156] [157]

Видеоигры [ править ]

  • Действие приключенческой игры 2012 года Dear Esther от разработчика The Chinese Room разворачивается на безымянном острове в Гебридских островах.

Влияние на посетителей [ править ]

  • В « Мари Роуз» Дж. М. Барри есть отсылки к Харрису, вдохновленному поездкой в замок Амхуиннсуиде, и он написал сценарий к экранизации Питера Пэна 1924 года во время съемок «Эйлин Шона» . [158] [159] [160] [161]
  • Гебридские острова , также известные как пещера Фингала , - это знаменитая увертюра, написанная Феликсом Мендельсоном , жившим на этих островах, в то время как Гранвиль Банток написал Гебридскую симфонию .
  • Песня Энии «Ebud» из « Пастушьих луны» названа в честь Гебридских островов (см. Ниже ). [162]
  • Действие британского фильма ужасов 1973 года «Плетеный человек» происходит на вымышленном Гебридском острове Саммерил. [163]
  • Действие британской романтической комедии 2011 года «Приманка-невеста» происходит на вымышленном Гебридском острове Хегг. [164]

Естественная история [ править ]

В некоторых отношениях Гебридским островам не хватает биоразнообразия по сравнению с континентальной Британией; например, видов млекопитающих вдвое меньше. [165] Однако эти острова служат рассадником для многих важных видов морских птиц, включая крупнейшую в мире колонию северных олуш . [166] Птичья жизнь включает в себя коростель , красную гагару , рок голубь , Kittiwake , tystie , Atlantic Puffin , ЗОЛОТОМ , беркут и бело-белохвост . [167] [168]Последний был повторно завезен в Рим в 1975 году и успешно распространился на различные соседние острова, включая Малл. [169] Есть небольшая популяция красноклювого кулика, сосредоточенная на островах Айлей и Колонсей . [170]

Благородный олень обычен на холмах, а серый тюлень и обыкновенный тюлень встречаются у берегов Шотландии. Колонии тюленей встречаются на Оронсей и Treshnish островах. [171] [172] В богатых пресноводных ручьях водится кумжа , атлантический лосось и водяная бурозубка . [173] [174] Морские полосатики , косатки , гигантские акулы , морские свиньи и дельфины - это морские обитатели, которых можно увидеть. [175] [176]

Открытые пейзажи Бенбекулы

Вересковая пустошь , содержащая линг , вереск колокольчик , лиственный вереск , болотный мирт и овсяницу , изобилует разнообразием арктических и альпийских растений, включая альпийский мертник и мшистый сифал . [177]

Лох-Друидибег на Южном Уисте - это национальный заповедник, принадлежащий шотландскому природному наследию и управляемый им . Заповедник занимает 1 677 гектаров со всем спектром местных ареалов. [178] На территории заповедника зарегистрировано более 200 видов цветковых растений, некоторые из которых встречаются редко. [179] Южный Уист считается лучшим местом в Великобритании для выращивания водных растений стройной наяды , которая является охраняемым европейским видом . [180] [181]

Ежики не являются местными обитателями Внешних Гебридских островов - они были завезены в 1970-х годах, чтобы уменьшить количество вредителей в садах, - и их распространение представляет угрозу для яиц наземных гнездящихся болотных птиц. В 2003 году организация «Шотландское природное наследие» провела в этом районе выбраковку ежей, хотя в 2007 году она была остановлена ​​из-за протестов. Пойманных животных переселили на материк. [182] [183]

См. Также [ править ]

  • Список островов Шотландии
  • Названия шотландских островов
  • Геология Шотландии
  • Хронология доисторической Шотландии
  • Фауна Шотландии
  • Новые Гебриды
  • Языки Шотландии
  • Гипотеза гойделического субстрата
  • Островные кельтские языки
  • Канадская лодка-песня
  • Пробуждение Льюиса (Религиозное возрождение)

Ссылки и сноски [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ Роллинсон (1997) утверждает, что самые старые скалы в Европе были найдены «около залива Грюнард» на материковой части Шотландии. Гиллен (2003) стр. 44 указывает на то, что самые старые породы в Европе находятся «на Северо-Западном нагорье и во Внешних Гебридских островах». МакКирди, Алан Гордон, Джон и Крофтс, Роджер (2007) Страна гор и наводнений: геология и формы рельефа Шотландии . Эдинбург. Бирлинн. п. 93 говорится, что левизианские гнейсы, лежащие в основе большей части Внешних Гебридских островов, «эти породы являются одними из самых старых, которые можно найти где-либо на планете». Другие негеологические источники иногда заявляют, что породы Льюиса и Харриса являются «самыми старыми в Британии», что означает, что они являются самыми старыми отложениями крупных коренных пород.
  2. ^ Мюррей (1973) отмечает, что «Западные острова» имели тенденцию означать «Внешние Гебриды» с момента созданияпарламентского округа На-Эйлианан-ан-Иар или Западных островов в 1918 году. Мюррей также отмечает, что «острова Гнейс» - отсылка к геология, лежащая в основе - это другое название, которое используется для обозначения Внешних Гебридских островов , но его использование «ограничено книгами». [7]
  3. ^ Есть два населенных острова, называемых "Grimsay" или Griomasaigh , которые соединены с Бенбекулой дорогой, один на север по координатной сетке NF855572 и один к юго-востоку по координатной сетке NF831473 .
  4. ^ См. Примечание выше.
  5. ^ Томпсон (1968) дает более дословный перевод: «Огонь играл в фиговых деревьях Лиодхуса; он поднимался до небес. Повсюду люди обратились в бегство. Огонь хлынул из домов». [102]
  6. ^ Переходные отношения между норвежскими и гэльоязычными правителями сложны. Галл-Ghàidhels , который большую часть региона Ирландского моря и западной Шотландии доминировал в это время были совместной гэльский и скандинавского происхождения. Когда Сомерлед отвоевал южные Внутренние Гебриды у Годреда Черного в 1156 году, это стало началом разрыва с номинальным норвежским правлением на Гебридских островах. Годред оставался правителем Манна и Внешних Гебридских островов, но два года спустя вторжение Сомерледа на первые заставило его бежать в Норвегию. В наступившем столетии норвежский контроль был еще более ослаблен, но Гебриды официально уступили Норвегия только в 1266 году. [108] [109]Переход с одного языка на другой также сложен. Например, во многих скандинавских источниках этого периода времени обычно упоминаются люди, имеющие скандинавское имя и гэльское имя. [110]

Цитаты [ править ]

  1. ^ a b Главное регистрационное управление Шотландии (28 ноября 2003 г.) Периодический доклад № 10: Статистика обитаемых островов . (pdf) Проверено 22 января 2011 г. Архивировано 22 ноября 2011 г. на Wayback Machine.
  2. ^ Rollinson, Хью (сентябрь 1997). «Самые старые породы Великобритании» Геология сегодня . 13 нет. 5 с. 185-190.
  3. Перейти ↑ Gillen, Con (2003). Геология и пейзажи Шотландии . Харпенден. Терра Паблишинг. Страницы 44 и 142.
  4. ^ Dawson, Alastrair G .; Доусон, Сью; Cooper, J. Andew G .; Геммелл, Аластер; Бейтс, Ричард (2013). «Плиоценовый возраст и происхождение прибрежной полосы Западных островов Шотландии: предположительная гипотеза». Геологический журнал . 150 (2): 360–366. DOI : 10.1017 / S0016756812000568 .
  5. ^ Keay & Keay (1994) р. 507.
  6. Encyclopædia Britannica (1978) заявляет: Гебриды - группа островов западного побережья Шотландии, простирающаяся по дуге между 55,35 и 58,30 северной широты и 5,26 и 8,40 западной долготы. «Сюда входят Гига , Сент-Килда и все, вплоть до мыса Гнев - хотя и не Северная Рона .
  7. ^ Мюррей (1973) стр. 32.
  8. Томпсон (1968), стр. 24–26
  9. ^ Бриз, Дэвид Дж. "Древняя география Шотландии" в Smith and Banks (2002), стр. 11-13
  10. Watson (1994), стр. 40–41
  11. ^ а б в г е Уотсон (1994) стр. 38
  12. ^ Луис Deroy & Marianne Mulon (1992) Словник де NOMS де Lieux , Париж: Le Robert, статья "Гебриды"
  13. ^ a b Уотсон (1994) стр. 37
  14. Перейти ↑ Watson (1994) p. 45
  15. ^ a b c d e f g h Гаммельтофт, Педер "Скандинавские системы именования на Гебридских островах - способ понять, как скандинавы находились в контакте с гэлами и пиктами?" в Ballin Smith et al (2007) стр. 487
  16. Вульф, Алекс (2012) Ancient Kindred? Даль Риата и Крутин . Academia.edu. Проверено 21 января 2015 года.
  17. ^ a b c Уотсон (1994) стр. 85-86
  18. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 80
  19. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 262.
  20. ^ Томпсон (1968) стр. 13.
  21. ^ a b «Римская карта Британии Майона (Эримон) 7 Лугис Эримон, острова Харрис и Льюис, Внешние Гебриды». Архивировано 27 ноября 2013 года на Wayback Machine romanmap.com. Проверено 1 февраля 2011 года.
  22. ^ Megaw, JVS и СИМПСОН, DA (1960) « Короткая гробница захоронение на Северном Уисте и некоторые заметки о предыстории Внешних островов во втором тысячелетии до нашей эры» (PDF) с. 72 Proc Soc Antiq Scot. archaeologydataservice.ac.uk. Проверено 13 февраля 2011 года.
  23. ^ a b c d e f g Haswell-Smith (2004) с. 236
  24. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 17
  25. ^ a b Mac an Tàilleir (2003) стр. 19
  26. ^ a b Mac an Tàilleir (2003) стр. 46
  27. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 50
  28. ^ Б с д е е Haswell-Smith (2004) р. 218
  29. ^ a b Mac an Tàilleir (2003)
  30. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 116
  31. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 117
  32. Перейти ↑ Watson (1994) p. 93
  33. ^ Gammeltoft (2010)стр. 482, 486
  34. ^ a b c Haswell-Smith (2004) стр. 143
  35. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 118
  36. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 31 год
  37. ^ a b Haswell-Smith (2004) стр. 52
  38. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 38
  39. ^ «Этимология британских топонимов». Архивировано 9 сентября 2013 г. на сайте Wayback Machine www.pbenyon1.plus.com. Проверено 13 февраля 2011 года.
  40. ^ a b c Haswell-Smith (2004) стр. 76
  41. Перейти ↑ Watson (1994) p. 85
  42. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 134
  43. ^ a b c Mac an Tàilleir (2003) стр. 105
  44. Перейти ↑ Watson (1994) p. 77
  45. ^ Hákonar сага Hákonarsonar , § 328, строка 8 Проверено 2 февраля 2011.
  46. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 72
  47. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 32
  48. ^ a b Гиллис (1906) стр. 129. «Гометра, от Н., есть gottr + madr + ey ».
  49. ^ Mac Tàilleir (2003)стр. 58-59
  50. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 185
  51. ^ Уотсон (1926) стр. 87
  52. ^ a b Haswell-Smith (2004) стр. 47
  53. ^ a b Haswell-Smith (2004) стр. 84
  54. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 69
  55. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 109
  56. ^ a b Haswell-Smith (2004) стр. 70
  57. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 83
  58. ^ a b Haswell-Smith (2004) стр. 65
  59. ^ a b Haswell-Smith (2004) стр. 132
  60. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 93
  61. ^ a b Haswell-Smith (2004) стр. 161
  62. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 102
  63. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 138
  64. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 153
  65. ^ a b Mac an Tàilleir (2003) стр. 103
  66. ^ a b c Mac an Tàilleir (2003) стр. 104
  67. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 63
  68. ^ «Группа 34: острова в Ирландском море и Западные острова 1» kmatthews.org.uk. Проверено 1 марта 2008 года.
  69. ^ Манро, Д. (1818) Описание Западных островов Шотландии, называемых Гибридами, написано г-ном Дональдом Манро, верховным деканом островов, который путешествовал по большинству из них в 1549 году. Miscellanea Scotica, 2. Цитируется у Мюррея ( 1966) стр. 146
  70. ^ a b Haswell-Smith (2004) стр. 195
  71. ^ a b Haswell-Smith (2004) стр. 102
  72. ^ Бьюкенен (1983) Страницы 2–6.
  73. ^ Haswell-Smith (2004)стр. 314-25.
  74. ^ Ньютон, Майкл Стивен. Непослушная маленькая книга гэльского: весь шотландский гэльский, который нужно проклинать, ругаться, пить, курить и дурачиться. Сидней, Новая Шотландия: Cape Breton UP, 2014.
  75. Перейти ↑ Watson (1994) p. 97
  76. Maclean (1977), стр. 33.
  77. ^ Стивенсон (1872) стр. 10.
  78. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 111
  79. Haswell-Smith (2004), стр.285
  80. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 94
  81. ^ Бакстон (1995) стр. 33
  82. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 87
  83. ^ Мюррей (1973) стр. 41.
  84. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 101
  85. ^ Бакстон (1995) стр. 158
  86. ^ Mac Tàilleir (2003) р. 118
  87. ^ Эдвардс, Кевин Дж. И Уиттингтон, Грэм «Изменение растительности» в Edwards & Ralston (2003) с. 70
  88. Эдвардс, Кевин Дж. И Митен, Стивен (февраль 1995 г.) «Колонизация Гебридских островов в Западной Шотландии: свидетельства из палинологических и археологических записей», Мировая археология . 26 . № 3. п. 348. Проверено 20 апреля 2008 года.
  89. ^ Ли, Мартин (2005) Путеводитель по Шотландии . Издательство Хантер. п. 509.
  90. ^ "Мумификация в Британии бронзового века" BBC History. Проверено 11 февраля 2008 года.
  91. ^ "Доисторическая деревня в Клад Халлан" . Университет Шеффилда. Проверено 21 февраля 2008 г.
  92. ^ См., Например, Haycock, David Boyd. «Намного больше, чем принято вообразить». Архивировано 26 февраля 2009 года на Wayback Machine The Newton Project. Проверено 14 марта 2008 года.
  93. ^ Моффат, Алистер (2005) до Шотландии: История Шотландии до истории . Лондон. Темза и Гудзон. С. 239-40.
  94. ^ Нике, Маргарет Р. "Светское общество от железного века до Даля Риаты и Королевства Шотландии" в Omand (2006) с. 60
  95. Lynch (2007), с. 161162
  96. ^ Клэнси, Томас Оуэн «Церковные учреждения: раннее средневековье» у Линча (2001).
  97. ↑ a b Hunter (2000), стр. 44, 49
  98. ^ Hunter (2000) стр. 74
  99. Ротари-клуб (1995), стр. 12
  100. ^ Hunter (2000) стр. 78
  101. ^ а б Хантер (2000) стр. 102
  102. ^ Томпсон (1968) стр 39
  103. ^ «Королевство Манна и островов» thevikingworld.com Проверено 6 июля 2010.
  104. Перейти ↑ Hunter (2000), стр. 109-111
  105. ^ Томпсон (1968) стр. 37
  106. ^ Томпсон (1968) стр. 39
  107. Ротари Клуб (1995), стр. 27, 30
  108. Грегори (1881), стр. 13-15, 20-21
  109. ^ Downham (2007)стр. 174-75.
  110. ^ Гаммельтофт, Педер "Скандинавские системы именования на Гебридских островах: способ понять, как скандинавы были в контакте с гэлами и пиктами?" в Ballin Smith et al (2007) стр. 480
  111. Перейти ↑ Hunter (2000), с. 127, 166
  112. ^ Oram, Ричард "Господство островов: 1336-1545". В Omand (2006)стр 135-38
  113. ^ a b Ротари-клуб (1995), стр. 12-13
  114. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 312
  115. Томпсон (1968), стр. 41-42
  116. ^ Мюррей (1977) стр. 121
  117. «Данвеган». Архивировано 4 июня 2013 г. на Wayback Machine castlescotland.net. Проверено 17 января 2011 г.
  118. ^ «Инциденты восстания якобитов - Дональд Ливингстон». Архивировано 16 июля 2011 г. на сайте Wayback Machine clanmclea.co.uk. Проверено 17 января 2011 года.
  119. ^ "Битва при Каллодене" BBC. Проверено 16 января 2011 года.
  120. ^ а б Хантер (2000), стр. 195–96, 204–06
  121. ^ Hunter (2000)стр. 207-08
  122. ^ Дункан, PJ «индустриях Аргайл: традиции и улучшение». В Omand (2006) стр 152-53
  123. ^ Hunter (2000) стр. 212
  124. Хантер (2000), стр. 247, 262
  125. ^ Дункан, PJ «индустриях Аргайл: традиции и улучшение». В Omand (2006) стр 157-58
  126. ^ Hunter (2000) стр. 280
  127. ^ Ньютон, Майкл. «Горные поляны, часть 3» . Виртуальный Гаэль . Проверено 7 января 2017 года .
  128. ^ Hunter (2000)стр. 308-23
  129. Перейти ↑ Watson (1994) p. 65
  130. ^ Армит, Ян "Железный век" в Omand (2006) стр. 57
  131. ^ a b c Вульф, Алекс "Эпоха морских королей: 900-1300" в Omand (2006) стр. 95
  132. ^ Браун, Джеймс (1892) "Топонимы Шотландии" стр. 4 ebooksread.com. Проверено 13 февраля 2011 года.
  133. ^ а б Дуве, Курт К. "Gàidhlig (шотландский гэльский) Local Studies" . Linguae Celticae .
  134. ^ Mac Tàilleir, Иэн (2004) "1901-2001 гэльский в переписи" (PowerPoint) Linguae Celticae. Проверено 1 июня 2008 года.
  135. ^ "A 'Cholaiste" . UHI. Проверено 30 мая 2011 года.
  136. ^ Hunter (2000) стр. 104
  137. ^ Hunter (2000) стр. 292
  138. ^ Hunter (2000) стр. 343
  139. Перейти ↑ Duncan, PJ «The Industries of Argyll: Tradition and Improvement» в Omand (2006) p. 169
  140. Haswell-Smith (2004), стр. 47, 87
  141. Haswell-Smith (2004), стр. 57, 99
  142. ^ "Blackhouses" архивация 19 января 2010 в Wayback Machine . isle-of-lewis.com Проверено 17 января 2011 г.
  143. ^ "Двор выигрывает самую большую работу ветряной башни" . BBC News Online . 10 декабря 2007 . Проверено 6 января 2011 года .
  144. ^ МакЭван-Фуджита, Эмили (2010), «Идеология, влияние и социализация в языковом сдвиге и возрождении: опыт взрослых, изучающих гэльский на западных островах Шотландии» , Language in Society , 39 (1): 27–64, DOI : 10,1017 / S0047404509990649 , JSTOR 20622703 
  145. ^ Чарльз Джедрей; Марк Наттолл (1996). Белые поселенцы: Воздействие / Культур . п. 117. ISBN 9781134368501. Проверено 25 января 2017 года .
  146. ^ "Джули Фоулис" . Чертополох и трилистник . NPR . 22 мая 2013 . Проверено 10 июня 2013 года .
  147. ^ Гебриды в IMDb . Проверено 15 апреля 2017 года.
  148. «Донни Манро: Биография». Архивировано 30 мая 2014 года на сайте Wayback Machine на donniemunro.co.uk. Проверено 5 апреля 2007 года.
  149. Джон Лорн Кэмпбелл , « Канна : история острова Гебридский», Oxford University Press , 1984, страницы 104–105.
  150. ^ Дж. Макдональд, "Гэльская литература" в М. Линч, изд., Оксфордский компаньон по истории Шотландии (Оксфорд: Oxford University Press, 2001), ISBN 0-19-211696-7 , стр. 255-7. 
  151. ^ Школа шотландских исследований . (1967) Эдинбургский университет. 11-12 стр. 109
  152. ^ "Làrach nam Bàrd" . BBC Alba .
  153. ^ Маклин, Сорли (1954) Hallaig . Журнал Gairm. Перевод Симуса Хини (2002). Guardian.co.uk. Проверено 27 мая 2011 года.
  154. ^ a b "Ангус Питер Кэмпбелл | Аонгас Фадрайг Каймбойль - Фиосрахад / Биог" . Ангус Питер Кэмпбелл . Проверено 15 апреля 2017 года .
  155. ^ Seachd: недоступный Pinnacle (2007) в IMDb
  156. ^ "Дрохаид / Подъем моста" . Кооператив СМИ . Января 2013 г. Архивировано из оригинала 2 -го февраля 2017 года . Проверено 25 января 2017 года .
  157. ^ "Дрохаид" . BBC Alba . Проверено 25 января 2017 года .
  158. ^ «Известные Посетители острова - Luchd-tadhail Ainmeil » архивации 17 октября 2002 в Вайбак машины культуры Гебриды. Проверено 26 июля 2008 года.
  159. Томсон, Гордон (28 мая 2009 г.) «Дом, где родился Большой Брат» New Statesman . Проверено 11 июля 2011 года.
  160. Bold, Алан (29 декабря 1983 г.) Создание Оруэлла 1984 г. The Glasgow Herald .
  161. ^ Haswell-Smith (2004) стр. 130
  162. ^ "Переводы для пастушьих лун" . pathname.com. Проверено 20 мая 2011 года.
  163. ^ "Различные версии Плетеного Человека" . Стив Филипс. Проверено 18 июня 2013 года.
  164. ^ Ловушка для невесты на IMDb
  165. ^ Мюррей (1973) стр. 72
  166. «Морские птицы». Архивировано 3 июня 2013 года на Wayback Machine . Национальный фонд Шотландии. Проверено 20 июля 2013 года.
  167. ^ Фрейзер Дарлинг (1969) стр. 79
  168. ^ «Trotternish Wildlife» архивация 29 октября 2013 в Вайбаке машина Duntulm замке. Проверено 25 октября 2009 года.
  169. Ватсон, Джереми (12 октября 2006 г.). «Орлан расправляет крылья ...». Шотландия в воскресенье . Эдинбург.
  170. ^ Benvie (2004) р. 118.
  171. ^ «Защищенные млекопитающие - тюлени». Архивировано 20 сентября 2017 года в Wayback Machine . Шотландское природное наследие. Проверено 6 марта 2011 года.
  172. Мюррей (1973), стр. 96-98
  173. ^ Фрейзер Дарлинг (1969) стр. 286
  174. ^ «Ловля форели в Шотландии: Скай» trout-salmon-fishing.com. Проверено 29 марта 2008 года.
  175. ^ "Тенденции - Море" (PDF) . Шотландское природное наследие. Архивировано из оригинального (PDF) 25 февраля 2012 года . Проверено 1 января 2007 года .
  176. «Список видов». Архивировано 2 июня 2018 г. в Wayback Machine . www.whalewatchingtrips.co.uk. Проверено 28 декабря 2010 года.
  177. ^ Slack, Альф "Флора" в Slesser (1970), стр. 45-58
  178. ^ «Национальный природный заповедник Лох-Друидибег: где встречаются противоположности». Архивировано 3 марта 2016 года в Wayback Machine (pdf) SNH. Проверено 29 июля 2007 года.
  179. ^ «Достопримечательности Южного Уиста и Эрискея». Архивировано 14 января 2015 года на сайте Wayback Machine isle-of-south-uist.co.uk. Проверено 5 июля 2010 года.
  180. ^ "Высшие виды растений: 1833 Slender naiad" JNCC. Проверено 29 июля 2007 года.
  181. ^ "Законодательный акт 1994 г. № 2716" Архивировано 18 мая 2009 г. вУправлении информации государственного сектора Wayback Machine . Проверено 5 июля 2010 года.
  182. ^ «Кампания по предотвращению убийства более 5000 ежей на острове Уист» . Спасение ежей в лесу в Эппинге. Архивировано из оригинального 27 августа 2006 года . Проверено 1 января 2007 года .
  183. Росс, Джон (21 февраля 2007 г.). «Ежиков спасли от шприца, поскольку спорный Уист был отменен». Шотландец . Эдинбург.

Общие ссылки [ править ]

  • Баллин Смит, Б. и Бэнкс, И. (ред.) (2002) В тени Брохов, железный век в Шотландии . Страуд. Темпус. ISBN 0-7524-2517-X 
  • Баллин Смит, Беверли; Тейлор, Саймон; и Уильямс, Гарет (2007) Запад над морем: исследования скандинавского морского расширения и заселения до 1300 года . Лейден. Брилл.
  • Бенви, Нил (2004) Дикая природа Шотландии . Лондон. Aurum Press. ISBN 1-85410-978-2 
  • Бьюкенен, Маргарет (1983) Сент-Килда: фотоальбом . В. Блэквуд. ISBN 0-85158-162-5 
  • Бакстон, Бен. (1995) Мингулай: остров и его люди . Эдинбург. Бирлинн. ISBN 1-874744-24-6 
  • Даунхэм, Клэр «Англия и зона ирландского моря в одиннадцатом веке» в Джиллингеме, Джон (редактор) (2004) Англо-нормандские исследования XXVI: Материалы конференции по битве 2003 . Вудбридж. Бойделл Пресс. ISBN 1-84383-072-8 
  • Фрейзер Дарлинг, Фрэнк ; Бойд, Дж. Мортон (1969). Хайлендс и острова . Новый натуралист. Лондон: Коллинз.Впервые опубликовано в 1947 году под заголовком: Естественная история в Хайлендсе и на островах ; Ф. Фрейзера Дарлинга. Впервые опубликовано под нынешним названием 1964 г.
  • Гаммельтофт, Педер (2010) « Названия Шетландских и Оркнейских островов - динамичная группа ». Северное сияние, северные слова . Избранные статьи с конференции FRLSU, Киркволл 2009, под редакцией Роберта Макколла Миллара.
  • «Случайная статья № 10: Статистика обитаемых островов» . (28 ноября 2003 г.) Главное регистрационное бюро Шотландии. Эдинбург. Проверено 22 января 2011 года.
  • Гиллис, Хью Кэмерон (1906) Географические названия Аргайл . Лондон. Дэвид Натт.
  • Грегори, Дональд (1881) История Западного нагорья и островов Шотландии 1493–1625. Эдинбург. Бирлинн. Переиздание 2008 г. - первоначально опубликовано Томасом Д. Моррисоном. ISBN 1-904607-57-8 
  • Хасвелл-Смит, Хэмиш (2004). Шотландские острова . Эдинбург: Канонгейт. ISBN 978-1-84195-454-7.
  • Хантер, Джеймс (2000) Последний из свободных: История нагорья и островов Шотландии . Эдинбург. Основной поток. ISBN 1-84018-376-4 
  • Кей, Дж. И Кей, Дж. (1994) Энциклопедия Коллинза Шотландии . Лондон. HarperCollins.
  • Линч, Майкл (редактор) (2007) Оксфордский компаньон по истории Шотландии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-923482-0 . 
  • Mac an Tàilleir, Iain (2003) Ainmean-àite / Placenames . (pdf) Pàrlamaid na h-Alba . Проверено 26 августа 2012 года.
  • Маклин, Чарльз (1977) Остров на краю света: история святой Килды . Эдинбург. Canongate ISBN 0-903937-41-7 
  • Монро, сэр Дональд (1549) Описание западных островов Шотландии . Эпинский полк / Эпинское историческое общество. Проверено 3 марта 2007 года. Впервые опубликовано в 1774 году.
  • Мюррей, WH (1966) Гебриды . Лондон. Heinemann.
  • Мюррей, WH (1973) Острова Западной Шотландии. Лондон. Эйр Метуэн. ISBN 0-413-30380-2 
  • Оманд, Дональд (редактор) (2006) Книга Аргайлла . Эдинбург. Бирлинн. ISBN 1-84158-480-0 
  • Обзоры боеприпасов (2009) "Получите карту" . Проверено 1–15 августа 2009 г.
  • Ротари Клуб Сторновея (1995) Справочник и путеводитель по Внешним Гебридским островам . Machynlleth. Киттивейк. ISBN 0-9511003-5-1 
  • Слессер, Малькольм (1970) Остров Скай . Эдинбург. Шотландский альпинистский клуб .
  • Сталь, Том (1988) Жизнь и смерть святой Килды . Лондон. Фонтана. ISBN 0-00-637340-2 
  • Стивенсон, Роберт Луи (1995) Новый маяк на скале Дху Хартач, Аргайлшир . Калифорния. Музей Сильверадо. Основано на рукописи 1872 года и отредактировано Swearingen, RG.
  • Томпсон, Фрэнсис (1968) Харрис и Льюис, Внешние Гебриды . Ньютон Эббот. Дэвид и Чарльз. ISBN 0-7153-4260-6 
  • Уотсон, WJ (1994) Кельтские топонимы Шотландии . Эдинбург. Бирлинн. ISBN 1-84158-323-5 . Впервые опубликовано в 1926 г. 
  • Вульф, Алекс (2007). От Пиктленда до Альбы, 789–1070 . Новая история Эдинбурга Шотландии. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN 978-0-7486-1234-5.

Внешние ссылки [ править ]

  • Путеводитель по Гебридам / Западным островам
  • Национальная библиотека Шотландии: ШОТЛАНДСКИЙ ЭКРАННЫЙ АРХИВ (подборка архивных фильмов о Гебридских островах)
  • "Гебридские острова"  . Британская энциклопедия (11-е изд.). 1911 г.

Координаты : 57 ° 50'N 7 ° 00'W. / 57.833°N 7.000°W / 57.833; -7.000