Heimliche Aufforderung | |
---|---|
Lied от Рихарда Штрауса | |
английский | "Тайное приглашение" |
Каталог | Соч. 27 №3, ТрВ 170. |
Текст | Поэма Джона Генри Маккея |
Язык | Немецкий |
Сочиненный | 22 мая 1894 года. [1] |
Преданность | Полин де Ана , жена композитора. |
Подсчет очков | Голос и фортепиано |
" Heimliche Aufforderung " (" Тайное приглашение " или " Клятва любовника "), соч . 27 No. 3 - одна из четырех песен, написанных Рихардом Штраусом в 1894 году. Первоначально она была для голоса и фортепиано, но была оркестрована в 1929 году немецким дирижером Робертом Хегером . [2] Текст взят из стихотворения Джона Генри Маккея на немецком языке .
Первая фраза песни - «Auf, hebe die funkelnde Schale empor» (по-английски: «Вверх, подними сверкающую чашу»).
Штраус сочинил песню в 1894 году и подарил ее своей жене, сопрано Полине де Ана .
Strauss записали оркестровую версию в 1941 году с Юлием Patzak (тенор) и Государственного оркестра Баварского , [3] , а в 1944 году версия фортепиано с себя сопровождая Альфред Поелл (баритон). [4]
Штраус немного изменил три слова: оригиналы заключены в квадратные скобки.
Heimliche Aufforderung
Auf, hebe die funkelnde Schale empor zum Mund,
Und trinke beim Freudenmahle dein Herz gesund.
Und wenn du sie hebst, so winke mir heimlich zu,
Dann lächle ich und dann trinke ich still wie du ...
Und still gleich mir betrachte um uns das Heer
Der trunknen Zecher [Schwätzer] - verachte sie nicht zu sehr.
Nein, hebe die blinkende Schale, gefüllt mit Wein,
Und laß beim lärmenden Mahle sie glücklich sein.
Doch hast du das Mahl genossen, den Durst gestillt,
Dann verlasse der lauten Genossen festfreudiges Bild,
Und wandle hinaus in den Garten zum Rosenstrauch,
Dort will ich dich dann erwarten nach altem Brauch,
Und will die Brust dirinken, eh du's gehofft [erhofft],
Und deine Küsse trinken, wie ehmals oft,
Und flechten in deine Haare der Rose Pracht.
O komm [komme], du wunderbare, ersehnte Nacht!
—Джон Генри Маккей (1864–1933)
Оркестровка Регера:
2 флейты, 2 гобоя, 2 кларнета, бас-кларнет, 2 фагота, 4 рожка, 2 трубы, 1 тромбон, ударные, арфа и струнная секция [5]
Другие песни Opus 27: