Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хоава - это океанический язык, на котором говорят 1000–1500 человек на острове Новая Джорджия , Соломоновы острова . Спикеры Hoava на разных языках и , как правило , также говорят Roviana , Марово, С. И. Pijin, английский.

Введение [ править ]

История [ править ]

Хоава - австронезийский язык, на котором говорят в основном на острове Новая Джорджия . Новая Джорджия - горный остров длиной 85 километров и шириной 41 километр в самой широкой части, общей площадью 2145 квадратных километров, покрытый густыми тропическими лесами (Davis 2003). Остров Новая Джорджия был вовлечен во Вторую мировую войну, которая позже была названа Кампанией Новой Джорджии, которая длилась с 20 июня по 3 ноября.

Население [ править ]

Хоава - австронезийский язык, на котором говорят в 3 известных местах: Западная провинция , остров Новая Джорджия , лагуна Северное Марово , но в основном остров Новая Джорджия на Соломоновых островах. Согласно переписи 1986 года, на этом языке говорят около 2360 человек, но по данным последней переписи 1999 года, на нем говорят 460 человек, что свидетельствует о значительном сокращении числа говорящих.

Фонология [ править ]

Список согласных [ править ]

Hoava использует 16 согласных в своей системе фонем , / p, t, b, d, s, β, m, n, r, l, dʒ, k, g, ɣ, ŋ, h /.

Список гласных [ править ]

Hoava использует 5 гласных: / i, ɛ, a, ɔ, u /. Нет фонематического различия длины гласных, хотя гласные могут удлиняться при ударении (Davis 2003). Гласные можно объединять в пары с весом двух слогов (Davis 2003).

Структура слога [ править ]

Hoava имеет открытую слоговую структуру (C) V. Две гласные, встречающиеся вместе, считаются двумя слогами, поскольку они действуют как таковые для правил транзитивной маркировки (Davis 2003). Для многих океанических языков австронезийской семейной группы обычным явлением является то, что слова не оканчиваются на согласные.

Синтаксис [ править ]

Основной порядок слов [ править ]

В традиционной типологии Hoava - это язык VSO . В этот конкретный шаблон внесены некоторые модификации для целей фокусировки и актуализации (Davis 2003).

Морфология [ править ]

Редупликация [ править ]

Редупликация часто используется в Hoava как метод словообразования, чтобы выразить интенсификацию и сформировать прогрессивный аспект глагола (Davis 2003). Повторное дублирование используется для создания слов, обозначающих сущности, связанные с референтом исходного слова, либо как часть сущности, либо имеющие с ней сходство, либо являющиеся метафорическим расширением »(Davis 2003).

  • '' bui '' - потеряно; 'бу-буи', забыл
  • "яса" - прыгать; "яса-яса", прыжки

Местоимения [ править ]

Личные местоимения [ править ]

Информация в следующих разделах основана на Davis 2003: 45-109, [2], если не указано иное. В последующих ссылках даются только соответствующие номера страниц и рисунки.

В языке Hoava существует три набора характеристик, позволяющих различать, какое личное местоимение следует использовать. Сюда входит, является ли местоимение; первое, второе или третье лицо. Необходимое множественность, будь то единственное или множественное число, включение или исключение.

(стр. 46, рис. 63) [2]

Есть ряд дополнительных обстоятельств и исключений, которые также присутствуют при обсуждении использования личных местоимений. Одним из конкретных примеров этого является форма третьего лица единственного числа isa, которая используется как выразительная (принудительная) форма или используется для ссылки на конкретную тему. Говорящие на Hoava обычно используют sa для более общего местоимения.

Местоимение третьего лица eri используется с двойной формой, созданной с помощью числа два « кару » после местоимения множественного числа. Пробная форма также создается с использованием префикса номер три «ka-hike». Двойные формы являются обязательными, тогда как пробные формы могут быть заменены простым множественным числом.

Формы, характерные для четырех человек, являются обычными, когда важно знать, что участвовали четыре человека. Число четыре следует за местоимением с добавленным префиксом числа, например, gita ka-made, gami ka-made . Другие числа могут быть заменены в предложение по тому же вопросу. Когда используются эти двойные или числовые формы, чаще всего в начале повествования добавляются имена других участников группы. Сюда не входит сам динамик. Эти формы местоимений могут предшествовать существительной фразе в приложении .

Примеры:

Sagele pale mae eri karu

Go.up return come PRO: 3PL два

«Они (двое) вернулись».

(Стр. 47, рис. 68) [2]

Некоторые другие особенности, которые следует отметить при использовании местоимений в Hoava, заключаются в том, что за местоимениями могут следовать указательные слова и ограничивающая частица qa, пример этого можно увидеть ниже.

В Hoava есть некоторые случаи, когда присутствие местоимения не является полностью необходимым, или существуют исключения из использования местоимений. В первую очередь; Обычно местоимение полностью исключается из предложения после того, как становится ясно, на кого идет ссылка, или если ясно, на кого ссылается другая информация, такая как маркеры объектов. Кроме того, отбрасывание местоимений, относящихся к одушевленным объектам, в основном выполняется с местоимениями первого и множественного числа единственного и множественного числа и множественного числа второго лица в позиции объекта, поскольку маркер объекта на глаголе такой же, как местоимение.

Неодушевленные предметы в Hoava не часто имеют местоимение ; конструкция, напоминающая местоимение для обозначения объекта. Однако можно использовать местоимение для неодушевленного предмета, хотя это бывает редко.

В языке хоава не существует возвратных форм местоимений. Чтобы придать такое же значение, как и у рефлексивного, используется глагол pule (означающий возвращение). «Не используется местоимение субъекта или объекта, кроме маркера объекта в аппликативном суффиксе… в любом из предложений, извлеченных с помощью пула, используемого таким образом». (стр.49) [2]

Вакуру теке пуле-ни-рао ка

Новый покрой return-AP-1SG REST

«Я только что порезался».

(Стр. 49, рис. 78b) [2]

Как вы можете видеть в приведенном выше примере, слово pule использовалось с соответствующим суффиксом и единственным, исключительным первым лицом, местоимением rao, для создания значения рефлексивной формы «Я». Кроме того, за местоимением следует ограничивающая частица qa, которая, как упоминалось ранее, иногда встречается при использовании местоимений.

Морфема сказка - также может использоваться в упомянутых выше случаях, но вместо того, чтобы выполнять рефлексивную функцию, она акцентирует внимание на том, что другие люди не участвовали, кроме говорящего.

Вакуру теке пулу-ни-сказа-на.

Новый разрез возврат-АП-3СГ сам по себе-3СГ

«(Она) только что порезалась».

(Стр. 49, Рисунок 79) [2]

В лексиконе Hoava существуют некоторые глаголы, которые имеют врожденное рефлексивное значение, и поэтому использование дополнительной формы, предполагающей, что она является рефлексивной, не требуется. Это глаголы, которые автоматически означают выполнение действия над собой, например; hele 'умыться' или viraka 'почесать (себя)'

Демонстративные местоимения [ править ]

В Hoava существует трехсторонняя пространственная дифференциация дейксиса . Сюда входят: проксимальный, близко к говорящему; дистальный, близко к слушающему; и далекий, далекий для говорящего и слушающего. Из трех наборов указательных слов в Hoava два набора касаются использования местоимений. Набор длинных форм, которые используются как модификаторы существительных и как указательные местоимения, а также другой набор, который ограничен использованием только как указательные местоимения. Дополнительный набор длинных указательных слов «близкий к слушателю» также используется как модификатор существительного и указательное местоимение. Все эти наборы имеют формы единственного и множественного числа, которые можно использовать.

(Стр. 81) [2]

Эти длинные указательные формы могут выступать в качестве указательных местоимений в начале именной группы.

Пример использования длинных демонстративных фраз следующий:

Хери Риа Никана Вихе.

PROX: PL ART: PL человек выбирает

«Это избранные люди».

(стр.85, рисунок 204d) [2]

В Hoava чаще встречается использование морфем isana и tiara в качестве указательных местоимений в пользу единственного дистального указательного слова sani и множественного числа sari. Также не принято использовать удаленные демонстрации Хуани и Хуари .

У Hoava есть набор коротких демонстративных элементов, которые представляют собой группу частиц, находящихся после главы существительного в существительной фразе. У них есть модифицирующая функция существительного, заключающаяся в добавлении чувства определенности, и они также могут обозначать время. Их можно использовать с существительными, именами и местоимениями нарицательными.

(Стр. 87. Рисунок 212) [2]

Например, за личным местоимением следует короткое указательное слово:

Коло, на са тавети-а гаму на?

Друг АРТ чем занимаюсь .TR-3SG POR: 2PL DEM

«Друг, что ты делаешь?»

(стр.87, рисунок 213c) [2]

Упомянутые выше длинные указательные местоимения не могут появляться после эмфатических частиц ba и ga, поскольку для этого случая существует еще один набор выразительных указательных местоимений. Этот другой набор также используется в вопросах или как альтернатива длинным формам.

(Стр. 93, Рисунок 232) [2]

Например:

Na sa heni? На бину ба сана.

ART what PRO: SG ART лайм EMPH DIST: SG

'Что это?' «Это лайм!»

(стр.94. рисунок 237b) [2]

Притяжательные местоимения [ править ]

У Hoava есть набор притяжательных местоимений, которые используются в начале именной группы перед предметом, которым владеют. Они используются в случаях исключительного владения.

(Стр. 104, Рисунок 263) [2]

Например:

Мами Гугасу

ПОСС: 1ПЛ.ЕКС поселок

'наша деревня'

На диа сану коэ-ди

АРТ ПОСС: 3ПЛ вещь старая-3ПЛ

'Их старые вещи'

(Стр. 104. Рис. 264 a и c) [2]

Отметка человека [ править ]

У Hoava есть две необязательные статьи E и se, которые могут или не могут использоваться с личными именами или персонифицированными животными и птицами. Эти артикли используются перед именем, и хотя Se , скорее всего, будет использоваться над E, ни один пример не является полностью необходимым, и его можно отбросить.

Пример:

Саму Гобе misianare tami gami

Учитель SG POSS: 1PL.EX PRO: 1PL.EX

«Нашим учителем был Саму Гобе».

(Стр. 59, Рисунок 114b) [2]

Отрицание [ править ]

Хоава состоит из четырех типов сентенционального отрицания; кипу , каэ , кахи и маки . Все эти отрицательные частицы помещаются перед предикатом.

Негатор кипу [ править ]

Негатор кипу выражает фактическое отрицание, посредством чего говорящий утверждает, что то, что они говорят, правильно. Как показано на рисунке 1.1, кипу можно использовать в прошлых и настоящих событиях. Утверждается, что они соответствуют действительности. Однако на рисунке 1.2 кипу также может использоваться для обозначения будущих событий, которые, как ожидается, будут правдой. Обратите внимание, что кипу может предшествовать частице будущего и следовать за ней.

Рисунок 1.1.

Кипу гилали рао вивине-ди риа ра.

NEG know.TR:3PL PRO: 1SG story-3PL PRO: 3PL DEM

«Я не знаю их рассказов».

Saonae кипу пуле са лоа-на. [KUS]

долгосрочное возвращение NED ART.SG супруга-3SG

«Ее муж долго не возвращался».

Кипу иса ка са пакупаку.

NEG PRO: 3SG REST ART: колье SG

«Дело не в ожерелье».

(Стр. 243, Рис. 68a, b и c) [2]

Рисунок 1.2.

Пула ве, кони кипу та-ва-мате.

Если нравится FUT NEG PASS-CAUSE-be.dead

«Если так, (он) не будет убит».

Кипу кони тавети риа ба сара.

NEG FUT make.TR:3PL PRO: 3PL EMPH те

«Они не сделают этого» .

(Стр. 243, Рис. 69a и b) [2]

На рисунке 1.3 кипу ставится после определенного артикля именного сказуемого:

Рисунок 1.3.

Се Матакале саги на кипу ту-на са никана со.

ART M. TOP ART NEG child-3SG ART: SG man ПРОШЛОЕ: SG

«Матакале, он не был сыном человеческим».

(Стр. 243, Рисунок 70) [2]

В случаях, когда существительная фраза помещается перед глагольной фразой или предикатом существительной фразы, kipu не передается.

Рисунок 1.4.

Риа па Варесо, риа кипу нани са.

PRO: 3PL PRP V. PRO: 3PL NEG eat.TR:3PL PRO: 3SG

«Те, что из Варесо, он не ел».

(Стр. 243, Рисунок 71) [2]

На кобуру исана кипу тику-а хинакуру.

ART ребенок, который NEG крутой-TR: девочка 3SG

«Этот ребенок, девочки его не трогали».

(Стр. 243, Рисунок 72) [2]

Кипу также можно найти в императивных предложениях:

Рисунок 1.5.

Веко-а, кипу илисоко-а.

Оставить-TR: 3SG NEG больно-TR: 3SG

«Оставь его, не делай ему больно».

(Стр. 243, Рисунок 73) [2]

Негатор каэ [ править ]

Негатор каэ иногда сокращается в Кусаге до ке . Он используется для выделения событий и состояний, которые невозможны, запрещены или противоречат обычному положению вещей.

Kae используется для обозначения событий и состояний, которые невозможны из-за какого-либо фактора, препятствующего их возникновению.


Рисунок 2.1.

Иса са пу кае дугили-ни-а Пилипи.

PRO-3SG PRO: 3SG REL NEG be.deaf-AP-3SG P.

«Это то, что мешает Пилипи быть глухим».

(Стр. 244, Рисунок 74a) [2]

Запреты также могут использовать kae . Подобно кипу, которое может использоваться с императивами, каэ также может использоваться для отображения повседневных императивов, которые обычно используются по отношению к детям.

Рисунок 2.2.

Kae kabo.

NEG плакать

«Не плачь».

Kae do = dola la-ia nina goe se Maqiqo na.

NEG RED = смотреть вперед-TR: 3SG возможно PRO: 2SG ART Mangginggo DEM

- Не смей пялиться на Манггингго.

(Стр. 244, Рис. 76a и b) [2]

Еще одно использование kae - это когда событие состояния не является ожидаемым, например, событие, которое ожидалось, но не произошло.

Рисунок 2.3.

Kae atu velu ba rao so.

NEG go.to.you вчера EMPH PRO: 1SG ПРОШЛОЕ: SG

«Я не приходил к вам вчера».

(Стр. 245, Рисунок 78) [2]

Kae также можно использовать для гипотетических событий, которые обычно не ожидаются.

Рисунок 2.4.

Пула вена каэ та-пока лабете долуру каситона хери, кони укэ    

если SIM NEG PASS-be.nailed board все вещи эти FUT падают

ка са кабаса.

ОТДЫХ ИСКУССТВО: SG house

«Если доски и все это не прибить гвоздями, дом рухнет».

(Стр. 245, Рисунок 80a) [2]

Противоречивые утверждения часто выражаются фразой « каэ гуа» , что означает «не так, не так, как заявлено».

Рисунок 2.5.

«Vegoa, solodia goe ni?» гуа иса.             

 как солдат PRO: 2SG DEM сказал PRO: 3SG    

«Кари, солодия каэ гуа».

 ни один солдат НЕ сказал

«Что, ты припой?» он сказал. «Нет, (я) не солдат».

(Стр. 246, Рисунок 82a) [2]

Негатор кахи [ править ]

Кахи, что означает «еще нет», является отрицанием, используемым для выражения вероятности того, что событие или состояние произойдет, несмотря на то, что еще не произошло в указанный момент времени. Кахи, как и другие отрицательные частицы, может предшествовать глагольной фразе.

Рисунок 3.1.

Кипу хана нани пу кахи варавара, ми варавара паки ту тике   нани

NEG в любом случае кусай COND не. Пока молись, но молись сначала ОТДЫХАЙ, а потом кусай

qa.

ОТДЫХ

«(Вы) не ешьте, если еще не пели, но сначала молитесь, а затем ешьте».

(Стр. 247, Рисунок 84a) [2]

Модальный негатор маки [ править ]

Маки - модальная отрицательная частица, которая выражает желание говорящего, чтобы негативные последствия события не происходили. Ставится непосредственно перед глагольной фразой.

Рисунок 4.1.

Маки та-нани лебото.

NEG: WARN PASS-укус мачете

«Мачете не причинит тебе вреда».

Маки укэ го.

NEG: WARN fall PRO: 2SG

«Не падай».

(Стр. 247, Рисунок 85) [2]

Цифры [ править ]

У Hoava десятичная система счисления »(Davis 2003).

  • 'кеке' один
  • 'каруа' два
  • 'поход' три
  • 'сделал' четыре
  • 'лима' пять
  • 'ономо' шесть
  • 'zuapa' семь
  • 'vesu' восьмерка
  • 'sia' девять
  • 'манеж' десять

Лексикология [ править ]

Словарь коренных народов [ править ]

  • каноэ
  • 'leboto' кустарный нож
  • 'игана' рыба
  • 'инебара' застолье
  • "пира" сейчас
  • 'тавете' сделать
  • 'кеке' один
  • 'mae' прийти
  • '' toka '' следовать
  • 'пута' спать
  • "гуа" сделал
  • 'хелеана' река
  • 'ко' быть
  • '' tala '' «где
  • 'ля' идти
  • 'кобуру' ребенок
  • "оме" см.

Опасность [ править ]

Материалы [ править ]

На Хоаве написано не так много материалов. Единственный материал, доступный для внешнего мира, - это руководство по грамматике Карен Дэвис и сборник рассказов. С ней он только начал выходить из употребления. Есть переводы Библии и рассказов, но о сохранившихся материалах известно немногое.

Жизнеспособность [ править ]

Согласно Ethnologue , Hoava имеет статус опасности 6b (желтый). «Передача от поколения к поколению находится в процессе прерывания, но детородное поколение все еще может использовать язык, поэтому вполне возможно, что усилия по возрождению могут восстановить передачу языка в домашних условиях» (Lewis 2013). Без передачи из поколения в поколение основные источники использования будут скоро будут уничтожены или исчезнут, а его место займут другие языки. С уменьшением числа носителей L1 ценность языка в сообществе будет только падать, пока он не перестанет быть применимым к сообществу. В сочетании с небольшим количеством динамиков, если не будет предпринято никаких действий, Hoava исчезнет и перестанет использоваться.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Hoava в Ethnologue (18е изд., 2015)
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab Davis 2003 , стр. 45–109
  • Дэвис, Карен (2003). Грамматика языка хоава, Западные Соломоновы острова . Тихоокеанская лингвистика 535. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. DOI : 10.15144 / PL-535 . ЛВП : 1885/146158 . ISBN 978-0-85883-502-3.CS1 maint: ref=harv (link)

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Кристалл, Дэвид. Язык Смерти. Кембридж, Великобритания: Cambridge UP, 2000. Печать.
  • Льюис, М. Пол, Гэри Ф. Саймонс и Чарльз Д. Фенниг (ред.). 2013. Этнолог: языки мира, семнадцатое издание. Даллас, Техас: SIL International. Интернет-версия: http://www.ethnologue.com .