Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Huave (также пишется Wabe ) является языком изолят говорит коренные уав на тихоокеанском побережье мексиканского государства в Оахаке . На этом языке говорят в четырех деревнях на перешейке Теуантепек , на юго-востоке штата, около 18 000 человек (см. Таблицу ниже).

Название языка [ править ]

Народ хуаве из Сан-Матео-дель-Мар , называющий себя Ikoots , что означает «мы», называют свой язык ombeayiiüts, что означает «наш язык». В Сан-Франциско-дель-Мар соответствующие термины - кунайтс («мы») и умбейаджтс («наш язык»). Термин «Хуаве», как полагают, пришел из языков сапотеков , что означает «люди, которые гниют от влажности», согласно испанскому историку 17-го века Бургоа . Однако Мартинес Грасида (1888) утверждает, что значение термина означает «много людей» на Сапотекском перешейке, интерпретируя хуа как «обильный».и быть как сокращенная форма бинни("люди"). Этимология термина требует дальнейшего изучения. Ни одна из приведенных выше этимологий не считается правдоподобной для носителей сапотекского перешейка. [ необходима цитата ]

Классификация [ править ]

Хотя были предложены генетические связи между языком хуаве и несколькими языковыми семьями, ни одно из них не было подтверждено, и хуаве по-прежнему считается изолированным (Campbell 1997 pg. 161). Пол Радин предложил связь между хуаве и языками майя и миксе-зокей , а Моррис Свадеш предложил связь с ото-мангескими языками , которая была дополнительно исследована Реншем (1976), но все предложения были безрезультатными.

Автоматизированный вычислительный анализ ( ASJP 4) Мюллером и др. (2013) [3] обнаружили лексическое сходство между Huave, Totozoquean и Chitimacha . Однако, поскольку анализ производился автоматически, сходство могло быть связано либо с взаимным лексическим заимствованием, либо с генетической наследственностью.

Текущее использование и статус [ править ]

Хотя хуаве все еще используется в большинстве сфер общественной жизни, по крайней мере, в одной из четырех деревень, где на нем говорят, это язык, находящийся под угрозой исчезновения . В последнее время университеты разных стран проводят полевые исследования и проекты восстановления в сообществах Хуаве.

Сообщается, что по состоянию на 2011 год подростки начали писать текстовые сообщения в Хуаве, чтобы иметь возможность общаться без ведома родителей, о чем они говорят. [4] (The Mexican Kickapoos ' свистели речи был разработан около 1915 по той же причине.) [5] [6] Кроме того, как в 2011 году радиостанция в Сан - Матео - дель - Мар, Радио Ikoots, вещало на Huave. [7]

Фонология [ править ]

Хуаве из Сан-Матео-дель-Мар частично тональный, различающий высокий и низкий тон только в предпоследнем слоге. Хуаве - один из двух мезоамериканских языков, в которых отсутствует фонематическая гортанная остановка (другой - Пурепеча ).

Фонематический список, реконструированный для общего предка четырех существующих разновидностей Huave, представленный в Campbell 1997, выглядит следующим образом:

  • Согласные: [p, t, ts, k, kʷ, ᵐb, ⁿd, ᵑɡ, ɡʷ, s, l, r, w, h][ɾ, j, ð] как маргинальные фонемы)
  • Гласные: [i, e, a, ɨ, o, u] (и, в зависимости от разновидности, длина гласной, низкий и высокий тон, стремление).

Эти фонемы взяты из фонологии Сан-Франциско-дель-Мар-Хуаве. В диалекте Сан-Дионисио-дель-Мар есть дополнительная гласная фонема / y /, родственная / e / в Сан-Матео. [8]

Гласные: / i, e, u, o, ɑ /. Все гласные имеют придыхательную форму. [9]

Грамматика [ править ]

Хуаве похож на языки майя в том, что он морфологически и синтаксически эргативен и постоянно обозначает голову . [10] Однако морфологически он менее сложен, чем языки майя, и обычно каждое слово имеет лишь несколько аффиксов . [11] Есть обязательные категории на глаголе в абсолютив человека и настоящие , прошлого или будущего напряженного , а также дополнительных категориях транзитивного субъекта, неопределенного предмет и рефлексивный . [11]

Сложные предложения в Huave часто сочетаются с несколькими глаголами, каждый из которых склоняется для соответствующего человека. Интересной особенностью Huave является то, что глаголы, означающие «давать», могут использоваться для создания причинного значения [12], в то время как глагол, означающий «прийти», используется для создания предложений цели (то есть означающих «для того, чтобы» в английском языке). Есть и другие целевые предложения, вводимые более обычными частицами, в которых глагол склоняется для особого подчиненного строя.

Порядок слов, как и морфология глаголов, в Huave следует полностью эргативному образцу. Основной порядок слов можно очень просто выразить как Ergative Verb Absolutive . [13] Это означает, что в то время как в переходных предложениях порядок слов - AVO , в непереходных предложениях порядок слов - глагол – субъект ( VS ). Прилагательные и указательные слова могут быть размещены до или после существительного, на которое они ссылаются, в то время как числительные обязательно предшествуют их существительным.

Редупликация - очень продуктивный фонологический процесс в Хуаве. Корень глагола дублируется, а значение вновь образованного слова представляет собой усиленную или повторяющуюся версию значения основного глагола. Huave также содержит частичное дублирование, при котором дублируется только часть корня (обычно его последняя последовательность VC). В отличие от полного дублирования этот процесс непродуктивен. [14]

Диалекты [ править ]

Расположение четырех городов, говорящих на хуаве, в штате Оахака

На хуаве говорят в четырех прибрежных городах: Сан-Франциско-дель-Мар, Сан-Дионисио-дель-Мар, Сан-Матео-дель-Мар и Санта-Катарина-дель-Мар. Наиболее динамично говорящее сообщество находится в Сан-Матео-дель-Мар, который до недавнего времени был довольно изолирован. Негативное отношение говорящих к своему языку и сильное социальное давление со стороны доминирующего испанского языка являются основными причинами опасности для Хуаве.

Хотя SIL считает их отдельными языками в соответствии с потребностями в материалах по обучению грамоте, Кэмпбелл (1997) считает их диалектами одного языка. INALI различает две разновидности: восточную (Дионисио и Франциско) и западную (Матео и Мария).

Образец письменного Хуаве [ править ]

Практическая орфография в настоящее время используется грамотными носителями в Сан-Матео, Сан-Франциско, Сан-Дионисио и Санта-Мария-дель-Мар. Мексиканский INALI (Национальный институт языков коренных народов) предпринимает усилия по стандартизации орфографии вместе с носителями из всех стран. четыре сообщества.

Следующий образец текста - отрывок из Cuentos Huaves III, опубликованный Instituto Lingüístico de Verano : [15]

Tambüw chüc ambiyaw chüc xicuüw,

'Два товарища пошли убивать оленей'

ambiyaw chüc coy, ngwaj. Apiüng chüc nop:

'и они пошли убивать кроликов. Один (из них) сказал: '

—Tabar combül, ambiyar coya, ambiyar xicuüwa, ambiyar püecha —aw chüc.

«Пойдем, товарищ , убьем кроликов, оленей и чачалаки» .

—Ngo namb —aw chüc.

«Я не пойду», - сказал он ».

Примечания [ править ]

  1. ^ INALI (2012) Мексика: Lenguas indígenas nacionales
  2. ^ Данные проекта «Языки под угрозой исчезновения» для Huave .
  3. ^ Мюллер, Андре, Вивека Велупиллай, Сорен Вихманн, Сесил Х. Браун, Эрик У. Холман, Себастьян Зауппе, Памела Браун, Харальд Хаммарстрём, Олег Беляев, Иоганн-Маттис Лист, Дик Баккер, Дмитрий Егоров, Матиас Урбан, Роберт Мэйлхаммер, Мэтью С. Драйер, Евгения Коровина, Дэвид Бек, Хелен Гейер, Патти Эппс, Энтони Грант и Пилар Валенсуэла. 2013. Мировые языковые деревья лексического сходства ASJP: версия 4 (октябрь 2013 г.) .
  4. ^ Трансмиссии, Джес (2012-03-26). «Отправка текстовых сообщений на исчезающих языках» . За пределами слов . Проверено 6 октября 2012 .
  5. ^ Ritzenthaler, Роберт Э .; Петерсон, Фредерик А. (1954). "Свист ухаживания мексиканских индейцев кикапу". Американский антрополог . Американская антропологическая ассоциация. 56 (6): 1088–1089. DOI : 10.1525 / aa.1954.56.6.02a00110 . JSTOR 664763 . 
  6. ^ Рок, Маргарет (2011-06-29). «Подростки оживляют мертвые языки с помощью текстовых сообщений» . Mobiledia . Архивировано из оригинала на 2013-01-29 . Проверено 6 октября 2012 .
  7. ^ Джонсон, Тим (27.06.2011). «Хип-хоп, текстовые сообщения могут помочь спасти языки мира» . Макклатчи . Архивировано из оригинала на 2012-07-01 . Проверено 6 октября 2012 .
  8. ^ Salminen (2016) , стр. 21 год
  9. ^ Ким (2008)
  10. ^ Николс, Джоанна (1999). Языковое разнообразие в пространстве и времени . Чикаго: Издательство Чикагского университета. С. 300–301. ISBN 0-226-58057-1.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  11. ^ а б Суарес, Хорхе А. (1983). Мезоамериканские индийские языки . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 66–67. ISBN 0-521-29669-2.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  12. Перейти ↑ Suárez (1983) , pp. 130-131
  13. ^ «Порядок подлежащего и глагола» . WALS Online .
  14. Перейти ↑ Kim (2008) , pp. 316-317
  15. ^ Cuentos Huaves III (PDF) (второй (электронный) под ред.). México DF: Instituto Lingüístico de Verano. 2006. Архивировано из оригинального (PDF) 17 июня 2012 года.

Ссылки [ править ]

  • Бургоа, брат Франсиско де. 1997 [1674]. Geográfica Descripción de la parte septentrional del Polo Ártico de la América , México, DF: Grupo Редакционное Miguel Ángel Porrúa.
  • Кэмпбелл, Лайл , 1997, Языки американских индейцев - Историческая лингвистика коренных народов Америки , Оксфордские исследования в области антропологической лингвистики, Oxford University Press.
  • Ким, Юни (2008). Темы фонологии и морфологии Сан-Франциско-дель-Мар-Хуаве (докторская диссертация). Калифорнийский университет в Беркли.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Мартинес Грасида, Мануэль. 1904 [1888]. Catálogo de la colección de antigüedades huavis . Мексика: Национальный музей
  • Суарес, Хорхе А, 1975 г., Estudios Huaves , Collección Lingüistica 22 INAH, Мексика.
  • Радин, П., 1929, "Тексты Хуаве", Международный журнал американской лингвистики 5, 1-56
  • Ренш, Кальвин Р., 1976, «Ото-мангеские изоглоссы» в диахронической, ареальной и типологической лингвистике , изд. Томас Себеок, стр. 295–316. Мутон, Гаага.
  • Салминен, Микко Б. (2016). Грамматика умбейаджтов, на которой говорят люди икойтов из Сан-Дионисио-дель-Мар, Оахака, Мексика (PDF) (докторская диссертация). Университет Джеймса Кука. DOI : 10.4225 / 28 / 5a9f2dd781ad4 .
  • "Estadística básica de la población hablante de lenguas indígenas nacionales 2015" . site.inali.gob.mx . Проверено 26 октября 2019 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Сравнительный список лексики Хуаве Сводеш из Викисловаря
  • Индийский язык хуаве, native-languages.org
  • Звуковой отрывок из Нового Завета, прочитать вслух в Хуаве на сайте Библейской лиги
  • Информация из Пенсильванского университета о Хуаве
  • Социолингвистическая информация о Хуаве из Калифорнийского университета в Беркли
  • Практическое описание Уаве из Сан-Матео-дель-Мар из Archivo de Lenguas Indigenás
  • Этнографическое описание народа хуаве на домашней странице INI (испанский)
  • Хуаве, Всемирный онлайн-атлас языковых структур

Ресурсы OLAC [ править ]

  • Ресурсы OLAC на языке Сан-Матео-дель-Мар-Хуаве и о нем
  • Ресурсы OLAC на языке Сан-Франциско-дель-Мар-Хуаве и о нем
  • Ресурсы OLAC на языке Сан-Дионисио-дель-Мар-Хуаве и о нем
  • Ресурсы OLAC на языке Санта-Мария-дель-Мар-Хуаве и о нем