Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Hoi polloi (/ ˌhɔɪ pəˈlɔɪ /; греч . : οἱ πολλοί , hoi polloi , «многие») - это выражение из греческого языка, означающее « многие» или, в самом строгом смысле, народ . В английском языке ему дали отрицательную коннотацию для обозначения масс . [1] Синонимы для простонародье включают « плебей » или «плебс», «чернь», «массу», « подонок » и «в» пролетарии (пролетариат) . [2]

Фраза, вероятно, стала известна английским ученым из похоронной речи Перикла , упомянутой в « Истории Пелопоннесской войны» Фукидида . Перикл использует его в положительном смысле, восхваляя афинскую демократию , противопоставляя его hoi oligoi , «немногие» ( греч . Οἱ ὀλίγοι , см. Также олигархию ). [3]

Его нынешнее использование английского языка возникло в начале 19 века, когда было общепризнано, что нужно знать греческий и латинский языки , чтобы считаться хорошо образованным. [4] [5] [6] Изначально фраза была написана греческими буквами . [7] [8] [9] Знание этих языков помогло отделить говорящего от рассматриваемых простых людей , которые не имели аналогичного образования. [7]

Произношение [ править ]

Произношение зависит от говорящего:

  • Носители английского языка произносят это / ˌ h ɔɪ p ɒ l ɔɪ / .
  • Древнегреческие спикеры произносили это[hoi polloi˨˦] . Двойной-λ произносится как удвоенный . Любые утверждения о произношении в Древней Греции являются спекулятивными.
  • Носители современного греческого языка произносят его [i poˈli], так как в новогреческом нет глухой голосовой / h / фонемы, а οι произносится как [i] (все древнегреческие дифтонги теперь произносятся как монофтонги ). Греки-киприоты по- прежнему произносят двойное λ ( [i polˈli] ). [10]

Использование [ править ]

Некоторые лингвисты утверждают, что, учитывая, что hoi - это определенный артикль , фраза «the hoi polloi» является излишней, сродни выражению «массы». Другие утверждают, что это несовместимо с другими английскими заимствованиями. [11] Слово «алкоголь», например, происходит от арабского al-kuhl , al является артиклем , но «алкоголь» повсеместно считается хорошей грамматикой. [12]

Появления в девятнадцатом веке [ править ]

Взгляд лорда Байрона на hoi polloi

В английской литературе этот термин использовался неоднократно . Джеймсу Фенимору Куперу , автору «Последних из могикан» часто приписывают первое зарегистрированное использование этого термина на английском языке. [13] [14] Первое зарегистрированное использование Купером происходит в его работе 1837 года « Собирание в Европе», где он пишет: «После этого oi polloi зачисляются, если они могут заинтересовать». [15]

Фактически, лорд Байрон ранее использовал этот термин в своих письмах и дневнике. В одной дневной записи от 24 ноября 1813 года Байрон пишет: «Я не ответил на последнее письмо У. Скотта , но я отвечу. Я сожалею, что слышу от других, что в последнее время ему не повезло с материальными обязательствами. Он, несомненно, монарх Парнаса , и самый английские бардов я должен поставить. Rogers рядом в живом списке (я оцениваю его больше как последний из лучшей школы) - Мур и Кэмпбелл и третий Саути и Вордсворт и Кольридж -The отдых, οι πολλοί [hoi polloi по-гречески] - таким образом: - ( см. изображение, воспроизводимое на этой странице). [16] [17]

Байрон также написал запись 1821 года в своем дневнике: «… один или два других, вместе со мной, надели маски и вышли на сцену с 'oi polloi». [18]

В Исповеди англичанина , Де Квинси использует термин во время прохождения обсуждения , какой из английских классов является гордыней, отметив , что»... дети епископов развозят с ними суровым и отталкивающим воздух, что свидетельствует о претензии не общепризнанный, своего рода noli me tangere манера, нервно опасающаяся слишком знакомого подхода и съеживающаяся с чувствительностью подагрического мужчины от любого контакта с οι πολλοι ». [19]

В то время как Чарльз Дарвин учился в Кембриджском университете с 1828 по 1831 год, студенты использовали термин «hoi polloi» или «опрос» для тех, кто читал для получения обычной степени, «проходной степени». [20] В то время только способные математики получали диплом с отличием. В своей автобиографии, написанной в 1870-х годах, Дарвин напомнил, что «Хорошо отвечая на экзаменационные вопросы в Пейли, хорошо справляясь с Евклидом и не проигрывая плохо по классике, я занял хорошее место среди οἱ πολλοί, или толпы людей, которые делают это. не занимайся почестями ". [21]

В.С. Гилберт использовал этот термин в 1882 году, когда написал либретто комической оперы « Иоланта» . В Акте I происходит следующий обмен мнениями между группой недовольных фей, которые собираются возвести простого пастуха в звание пэра , и членами Палаты лордов , которые не хотят слышать о таком:

ПЕРСЫ: Наш барский стиль
Не утолишь
Базовой канайей!

ФЕИ: (Это французское слово.)

ПЕРСЫ: Различие спадает
Перед стадом
вульгарных плебсов!

ФЕИ: (латинское слово.)

ПЕРСЫ: «Радость переполняется,
И безумие абсолютное
. Хой, поллои!

ФЕИ: (Греческое замечание.)

Параллельное использование Гилбертом слов canaille , plebs ( плебеи ) и hoi polloi проясняет, что этот термин является уничижительным по отношению к низшим классам . Во многих версиях вокальной партитуры он написан как «οἱ πολλοί», что, вероятно, сбивает с толку поколения хористов-любителей, не имевших преимуществ образования в Британской государственной школе .

Джон Драйден использовал эту фразу в своем « Эссе драматической поэзии» , опубликованном в 1668 году. Драйден произносит фразу греческими буквами, но остальная часть предложения написана на английском языке (и он ставит перед ней «the»).

Появления в двадцатом веке [ править ]

Этот термин появился в нескольких фильмах и радиопрограммах. Например, один из самых ранних короткометражных фильмов « Трех марионеток» , Hoi Polloi (1935), открывается в эксклюзивном ресторане, где два богатых джентльмена спорят, что важнее для формирования характера наследственность или окружающая среда. [22] Они делают ставку и выбирают ближайших мусорщиков (The Stooges), чтобы доказать свою теорию. По окончании трехмесячного обучения The Stooges посещают званый обед, где полностью ставят профессоров в неловкое положение.

Университет Дейтон «Дон Морлан говорит,„тема в этих шортах марионеток против богатых приносит богатые вниз до их уровня и качали головами.“ Типичная шутка марионеток из фильма - когда к ним обращаются «джентльмены», и они смотрят через плечо, чтобы увидеть, к кому обращаются. [23] В Three Stooges переворачивать столы на своих хозяев, называя их «простонародье» в конце.

В английской государственной школе (т.е. частной школе) Haileybury and Imperial Service College в 1950-х и 60-х годах школьников из близлежащего Хертфорда называли «oips», от «hoi polloi», чтобы отличать их от общеобразовательных и средних школ. современные школьники, низшие из младших, которых называли «ойками».

В телешоу Кэрол Кинг Really Rosie (по мотивам произведений Мориса Сендака ) есть песня «My Simple Humble Neighborhood», в которой Рози вспоминает тех, с кем она встречалась на протяжении многих лет. При этом она упоминает как простых людей, так и великую элиту .

Этот термин продолжает использоваться в современной письменной форме. В 1983 году введение в Роберт Антон Уилсон «s Prometheus Восходящая , Израиль Регарди пишет:«Когда я был еще настолько самонадеян, чтобы предупредить (Wilson) в письме , что его юмор был слишком хорош , чтобы тратить на простонародье , которые , вообще говоря , будет не понять это и может даже обидеться ". [24]

Термин «hoi polloi» был использован в драматической сцене в фильме « Общество мертвых поэтов» (1989). В этой сцене профессор Китинг отрицательно говорит об использовании артикля «the» перед фразой:

Китинг: Это битва, мальчики. Война! Ваши души переживают критический момент. Либо вы уступите hoi polloi, и плод умрет на лозе, либо вы победите как личности. Может быть совпадением, что часть моих обязанностей - научить вас романтизму , но позвольте мне заверить вас, что я отношусь к этой задаче довольно серьезно. Вы узнаете то, что эта школа хочет, чтобы вы изучали в моем классе, но если я буду выполнять свою работу должным образом, вы также узнаете гораздо больше. Вы научитесь ценить язык и слова, потому что они являются ступеньками ко всему, что вы можете пытаться делать в жизни и преуспевать. Мгновение назад я использовал термин «hoi polloi». Кто знает, что это значит? Давай, Оверстрит, ты вертишься. (смех) Андерсон, ты мужчина или нарыв?

Андерсон качает головой «Нет», но Микс поднимает руки и говорит: «Хой поллои. Разве это не стадо?»

Китинг: Именно так, Микс. Греческий для стада. Однако имейте в виду, что, когда вы говорите «hoi polloi», вы на самом деле говорите «стадо». Это означает, что вы тоже "hoi polloi". [25]

Тон Китинга дает понять, что он считает это заявление оскорблением. Он использовал фразу «hoi polloi», чтобы продемонстрировать ошибку, от которой он предупреждал.

Этот термин также использовался в комедийном фильме Caddyshack (1980). В редкий момент сообразительности Сполдинг Смейлс приветствует Дэнни Нунана, когда он прибывает на крестины «Летающей осы», лодки, принадлежащей судье Элиху Смейлсу (дедушке Сполдинга), словами «Эй, поллои! Откуда ты пришел, шотландская реклама ? " Это особенно иронично, потому что Дэнни только что закончил стричь лужайку для судьи и приходит одетым, одетым в экипировку капитана парусника (как указывает девушка, сидящая рядом с ним, Дэнни «похож на Дика Каветта »). [16]

Группа Тодда Рандгрена « Утопия» записала песню под названием «Hoi Polloi» для своего альбома Deface the Music (1980), в котором все песни написаны и исполнены в стиле Beatles .

В песне группы Lovin 'Spoonful "Jug Band Music" есть строчка: "Он попытался вырвать полотенце из хлопушек".

В песне « Risingson » на Massive Attack 's Мезонин альбома, певица , видимо , обращается к своей компании , чтобы покинуть клуб , они в, высмеивая Распространенное лиц увлечение с ними, и это означает , что он собирается скатывания в антиобщественное поведение :

Игрушечные люди делают меня похожим на мальчика (...)
И все, что у вас есть, hoi polloi, как
Теперь вы потерялись, и вы смертельны,
А теперь самое время, когда вам нужно оставить все

Эти хорошие люди ... продолжайте мечтать. [26]

В эпизоде This American Life радиоведущая Ира Гласс использует термин hoi polloi, рассказывая историю о женщине, которая считает, что буква q должна встречаться в алфавите позже. Далее он говорит, что «Q не находится в середине алфавита, где он находится, с hoi polloi алфавита, с вашими 'm''n' и 'p'. Буквы, которые просто присоединятся к любому слову для вопрос ".

Этот термин использовался в эпизоде ​​первого сериала (The New Vicar, эфир 5 ноября 1990 г.) британского ситкома Keeping Up Appearances . Главный герой, Гиацинт Ведро , вступает в телефонный спор с работником пекарни. Когда сотрудник в расстройстве резко вешает трубку, Гиацинт пренебрежительно называет его «hoi polloi». Это соответствует ее характеру; она смотрит свысока на тех, кого считает менее значимыми, включая людей рабочего класса. [27]

Хой Поллой использовался в « Сказках мира бобов» Ларри Мардера для обозначения необычной группы существ, обитавших под миром бобов. [28]

В первой сцене рекламы PlayStation « Двойная жизнь » один британец говорит: «Днем я делаю свою работу, езжу на автобусе, закатываю рукава с хой-поллоем».

Сью Таунсенд «s Adrian Mole пишет стихотворение под названием„простонародье прием“ , а затем работает как приготовить„субпродуктов шеф“в Сохо ресторан под названием простонародье.

Шотландская панк-рок-группа Oi Polloi получила свое название как каламбур от греческой фразы.

Появления в двадцать первом веке [ править ]

14 августа 2001 года в программе « Ларри Кинг в прямом эфире » CNN говорилось о том, является ли поло подходящей частью имиджа британской королевской семьи . К Кингу в программе присоединились «биограф-бестселлер и ветеран королевского наблюдения Роберт Лейси » и Китти Келли , автор книги «Королевские особы» . Их дискуссии касались принца Чарльза и его сына принца Уильяма :

Лейси сказала: «Есть еще один риск, который я вижу в поло. Поло - это очень вульгарная игра для нуворишей . Я могу сказать, что сам играл в нее, и я не думаю, что это соответствует имиджу принца Чарльза, или Осмелюсь сказать, что это, вероятно, высокомерие с моей стороны, его дух хорош. Я не думаю, что для него это хорошо. Я также, боюсь, не думаю, что [поло] Хорошо, что [Чарльз] поощряет своих сыновей к участию. Это очень "плейбойский" набор. Недавно мы видели, как Гарри всю ночь гуляет по клубам, и почему бы, некоторые могли бы сказать, не играть в поло на юге Испании Я думаю, что весь синдром поло - это то, с чем королевской семье было бы очень хорошо избавиться как можно скорее.

Кинг обратился с вопросом к Келли, сказав: «Китти, это своего рода hoi polloi, хотя это невероятный вид спорта, в котором, как мне сказали, лошадь составляет 80 процентов игры, а всадник - 20 процентов. Но это это отличный спорт, чтобы смотреть. Но ведь это же хой, не так ли? "

На что Келли ответил: «Да, я согласен с Робертом. Время пришло и прошло для членов королевской семьи, чтобы быть вовлеченными в поло. Я имею в виду, что это так - это просто усиливает тот рассеянный аристократический имидж, который у них есть, и это тоже плохо поощрять к участию кого-то вроде принца Уильяма ". [29]

Этот термин появляется в бродвейском мюзикле Wicked 2003 года , где он используется персонажами Эльфабой и Глиндой для обозначения многих жителей Изумрудного города : «... Я хочу быть в этом hoi polloi ...» [30]

Этот термин также появляется в фильме 2007 года « Лак для волос» , где он используется персонажем Эдной, говорящим: «Вы видите, как я болтаю и пью ром с кока-колой со всеми этими hoi polloi?»

Джек Cafferty , CNN ведущий , был пойман злоупотребляя срок. 9 декабря 2004 года он отказался от своего заявления, сказав: «И hoi-polloi относится к простым людям, а не к тем богатым дебилам, которые выселяют этих двух краснохвостых ястребов (ph) из того кооператива на пятой авеню . Я неправильно употребил слово hoi- polloi. И за это я смиренно прошу прощения ". [31]

Новые средства массовой информации и новые изобретения также были описаны как разработанные для простых людей. Боб Гарфилд , соведущий NPR «S На медиа - программе, 8 ноября 2005, использовал фразу применительно к изменению практики в средствах массовой информации , особенно в Википедии ,«Люди в энциклопедии бизнесе, я понимаю, как правило, понюхать на вики-процесс как продукт простого hoi polloi ". [32]

В «Безвозвратных затратах» (сезон 3, эпизод 3) Better Call Saul Джимми был арестован, и DDA (Oakley) дразнит его, «снимая отпечатки пальцев с помощью hoi polloi». [33]

Список коммерческого использования в двадцать первом веке [ править ]

Фраза «hoi polloi» использовалась для продвижения товаров и бизнеса. Как описано в Pittsburgh Dish , название «Hoi Polloi» может быть выбрано, чтобы указать, что бренд или услуга понравятся «простым людям». [34]

  • Простонародье это название многих предприятий, в том числе ресторан в Соединенном Королевстве, [35] Hoipolloi театра компания , базирующаяся в Кембридже в Соединенном Королевстве, [36] танцевальная группа , базирующаяся в Нью - Йорке , [37] женский бутик в Новом Орлеане , штат Луизиана, [38] кафе-бар в Лампи , Греция, [39] съемочная группа в Соединенном Королевстве, [40] и глобальная телекоммуникационная компания. [41]
  • Oi Polloi - шотландская анархо-панк- группа, название которой является каламбуром, а также Oi!  Музыка. Hoi Polloi была альтернативной госпел-группой из Новой Зеландии.
  • Oi Polloi - это название бутика мужской одежды, основанного в Манчестере, с магазинами в Манчестере и Лондоне. [42]
  • Hoi Polloi - это блог по маркетинговым коммуникациям Анджело Фернандо, бизнес-писателя, освещающего технологии, маркетинг и интерактивные медиа. [43]
  • Hoi Polloi - это название литературного журнала, выпускаемого Dog Days Press в Массачусетсе. [44]
  • Ahoi Polloi - это название известного немецкого блога, посвященного карикатурам. [45]

Фраза также использовалась в коммерческих произведениях как название расы людей.

  • hoi polloi используется персонажем Kindle в видеоигре Advance Wars: Dual Strike . [46]
  • Основатель саентологии Л. Рон Хаббард утверждал, что существует раса внеземных захватчиков, известная как Хойполлои .

См. Также [ править ]

  • Доминирующая идеология

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Определение« hoi polloi » » . Мерриам-Вебстер . Проверено 17 августа 2018 . В своем первоначальном и первичном значении, hoi polloi - это термин, используемый снобами или, что чаще, насмехаясь над имитацией снобов.
  2. ^ Роже New Millennium тезаурус . ООО «Лексико Паблишинг Групп» . Проверено 12 июля 2006 .
  3. ^ Фукидид, История Пелопонесской войны , Книга 2.34-46: « καὶ ὄνομα μὲν διὰ τὸ μὴ ἐς ὀλίγους ἀλλ ἐς πλείονας οἰκεῖν δημοκρατία κέκληται » ( «Это правда , что мы называется демократией, ибо администрация находится в руках многих, а не немногих » ).
  4. ^ Рексин, Джон Э. (сентябрь – октябрь 1978 г.). Обзор Тезауруса Ученого: Сокровищница фондовых слов науки Джорджа Ф. Стеффанидеса . Журнал современного языка . 62 . п. 291.
  5. ^ «Британские исследования: восемнадцатый век, руководство по темам в собраниях библиотек государственного университета Мичигана» . 15 июля 2003 года Архивировано из оригинала на 2006-09-05 . Проверено 15 января 2007 .
  6. ^ "Глоссарий разговорных выражений, начинающихся с" H " " . Перевод Directory.com . Проверено 15 января 2007 .
  7. ^ а б «Слово дня Мавена» . Случайный дом. 13 ноября 1998 . Проверено 15 января 2007 .
  8. Редакторы Коллегиального словаря Мерриам-Вебстера, десятое издание «Специальная синяя пластина»; как использовать "hoi polloi ;" Bad Boy Пека 28 октября 2003 г., Jewish World Review .
  9. ^ Лорд Байрон Лорд Байрон Письма и Журналы архивации 2005-12-19 в Wayback Machine 24 ноября 1813.
  10. ^ «Курица и яйцо: плюрализм греческого правописания» . Афины Новости . Архивировано из оригинала на 2006-12-10 . Проверено 15 января 2007 .
  11. ^ «Определение« hoi polloi » » . Оксфордские словари . Проверено 17 августа 2018 .
  12. ^ "Hoi polloi" . Поиск фраз . Дата обращения 6 августа 2019 .
  13. ^ Американский словарь наследия английского языка, четвертое издание .
  14. ^ Литературная сеть .
  15. ^ Купер, Джеймс Фенимор Глины в Европе: Англия 1837.
  16. ^ a b "Hoi polloi: Word of the Day" . 25 ноября 2006 года Архивировано из оригинального 25 октября 2006 года . Проверено 15 января 2007 .
  17. ^ Байрон, Джордж Гордон, шестой барон Байрон. «Дневник Байрона 1813 года» . Проект Гутенберг . Проверено 13 июня 2006 .CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  18. Лорд Байрон, Отдельные мысли , 1821.
  19. Томас Де Куинси, Признания английского поедателя опиума , 1822 г.
  20. ^ "Письмо 1189 - Дарвин, CR Хенслоу, JS, 2 июля (1848)" . Заочный проект Дарвина. 2012 . Проверено 31 декабря 2012 года .
  21. ^ Барлоу, Нора изд. 1958. Автобиография Чарльза Дарвина 1809–1882 гг. С первоначальными недочетами восстановлены. Под редакцией и с приложением и примечаниями его внучки Норы Барлоу . Лондон: Коллинз. п. 59 .
  22. ^ «- Трейлер - Расписание сеансов - В ролях - Фильмы - New York Times» . movies2.nytimes.com . Проверено 27 декабря 2017 года .
  23. ^ Фон Busack, Ричард, Pure Slap Shtik Metro Santa Cruz - январь 16-22, 1997.
  24. ^ Регардие, Израиль Введение архивации 2006-02-25 в Вайбак Machine Прометея 1983.
  25. ^ Шульман, Том Выдержки из сценария Общества мертвых поэтов.
  26. ^ Alwaysontherun.net. Ризингсон . Проверено 14 февраля 2007 года.
  27. ^ Сохранение появления 02 - Добро пожаловать в Dishy Vicar Divxmoviesenglishsubtitles.com Доступно 11 мая 2007 года.
  28. ^ "Сказки Ларри Мардера о Бобовом мире - Глоссарий Бинового мира" . RDrop.com . Проверено 6 февраля 2008 .
  29. ^ "CNN.com - Стенограммы" . transcripts.cnn.com . Проверено 27 декабря 2017 года .
  30. ^ Шварц, Стивен. «Wicked Lyrics -« One Short Day » » . musicschwartz.com . Проверено 15 января 2007 .
  31. ^ "CNN.com - Стенограммы" . transcripts.cnn.com . Проверено 27 декабря 2017 года .
  32. ^ «О СМИ» . Архивировано из оригинального 16 февраля 2006 года.
  33. ^ Боуман, Донна. «Союзы формируются, когда Сол направляется к войне на два фронта» . Проверено 27 декабря 2017 года .
  34. ^ "Блюдо на Блюдо: Hoi Polloi" . Питтсбургское блюдо . 28 января 2008. Архивировано из оригинала на 2007-12-04 . Проверено 6 февраля 2008 .
  35. ^ Бар и ресторан Hoi Polloi .
  36. ^ Hoipolloi театр .
  37. ^ Простонародье танцевальная группа архивации 2001-04-01 в Wayback Machine .
  38. ^ Простонародье бутик .
  39. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2012-07-17 . Проверено 2 октября 2011 .CS1 maint: archived copy as title (link).
  40. ^ Простонародье съемочная группа .
  41. ^ «Hoi Polloi делает возможным бесплатные звонки в Китай, Гонконг (мобильный), Сингапур и многие другие страны из США» ECNext.com . Проверено 6 февраля 2008 .
  42. ^ "Oi Polloi" . Oi Polloi . Проверено 5 ноября 2017 .
  43. ^ "Hoi Polloi" . Typepad.com . Проверено 6 февраля 2008 .
  44. ^ Макналти, Роберт. «Hoi Polloi - Литературный журнал для всех нас». Lulu.com .
  45. ^ "Ahoi Polloi" . blogger.de . Проверено 16 сентября 2008 .
  46. ^ «Advance Wars: Dual Strike - Game Script v1.01» . GameFaqs.com . Декабрь 2005 . Проверено 6 февраля 2008 .

Внешние ссылки [ править ]