Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Рукописный набросок сонета XIV Донна «Ударь мое сердце, Бог из трех человек», вероятно, в руке друга Донна, Роуленда Вудворда, из манускрипта Уэстморленда (около 1620 г.)

В Святой Сонеты -также известный как Божественных размышлениях или Божественных сонетов -Есть ряд девятнадцати стихов английского поэта Джона Донна (1572-1631). Впервые сонеты были опубликованы в 1633 году - через два года после смерти Донна. Они написаны преимущественно в стиле и форме, предписанных итальянским поэтом эпохи Возрождения Петраркой (или Франческо Петрарка) (1304–1374), в котором сонет состоял из двух четверостиший (четырехстрочных строф ) и сестета (шестистрочных строф). Однако несколько ритмических и структурных паттернов, а также включение двустиший - это элементы, на которые повлияла сонетная форма, разработанная английским поэтом и драматургом.Уильям Шекспир (1564–1616).

Работы Донна, как в любовной поэзии, так и в религиозной поэзии, помещают его в центральную фигуру среди поэтов-метафизиков . Девятнадцать стихотворений, составляющих сборник, никогда не были опубликованы при жизни Донна, хотя они циркулировали в рукописи. Считается, что многие из стихотворений были написаны в 1609 и 1610 годах, в период больших личных бедствий и раздоров для Донна, который в это время испытал сочетание физических, эмоциональных и финансовых трудностей. Это было также время личных религиозных потрясений, поскольку Донн находился в процессе обращения из католицизма в англиканство и принял священные саны в 1615 году, несмотря на глубокое нежелание и значительную неуверенность в том, чтобы стать священником.[1] Сонет XVII («Поскольку она, которую я любил, выплатила свой последний долг»), как полагают, был написан в 1617 году после смерти его жены Анны Мор. [1] В « Священных сонетах» Донн обращается к религиозным темам смертности, божественного суда, божественной любви и смиренного покаяния, отражая при этом глубоко личные переживания. [2]

Состав и публикация [ править ]

Джон Донн (1572–1631)

Написание [ править ]

Датировка сочинения стихов связана с датировкой обращения Донна в англиканство. Его первый биограф, Изаак Уолтон , утверждал, что стихи относятся ко времени служения Донна (он стал священником в 1615 году); современные ученые соглашаются, что стихи датируются 1609–1610 гг., тем же периодом, когда он написал антикатолическую полемику « Псевдомученик» . [3] : с.385 «С тех пор, как она, которую я любил, выплатила свой последний долг», это элегия жене Донна, Анне, которая умерла в 1617 году, [4] : с.63 и два других стихотворения », Покажи мне, дорогой Христос, твоя супруга такая яркая и ясная »и« О, чтобы досадить мне, противоположности сходятся воедино »впервые встречаются в 1620 году.[4]: стр.51

История публикаций [ править ]

В Святые Сонеты не были опубликованы при жизни Донны. Считается, что Донн распространил эти стихи среди друзей в рукописной форме. Например, сонет «О, моя черная душа» сохранился не менее чем в пятнадцати рукописных копиях, включая сборник, составленный для Уильяма Кавендиша, 1-го герцога Ньюкасл-апон-Тайн . Сонеты и другие стихотворения были впервые опубликованы в 1633 году - через два года после его смерти.

Среди девятнадцати стихотворений, сгруппированных в Священные сонеты , есть различия между рукописями и ранними изданиями произведения. Стихи перечислены в разном порядке, некоторые стихотворения опущены. В своем издании Variorum стихов Донна Гэри А. Стрингер предложил, чтобы для сонетов было три последовательности. [5] : pp.ix – x, 5–27 Только восемь сонетов встречаются во всех трех версиях. [4] : с.51

  • Первая последовательность (которую Стрингер называет «исходной последовательностью») содержала двенадцать стихотворений. Эта последовательность сохранилась только в рукописях (Британская библиотека MS Stowe 961, библиотека Гарвардского университета MS Eng 966.4 и библиотека Генри Э. Хантингтона Bridgewater MS). [5] : pp.lx-lxiii
  • Вторая последовательность (названная «последовательностью Уэстморленда») содержала девятнадцать стихотворений. Эта последовательность была подготовлена ​​около 1620 года Роулендом Вудвордом, другом Донна, который служил секретарем сэру Фрэнсису Фейну (1580–1629), который в 1624 году стал первым графом Уэстморленда . Рукопись Вестморленда находится в коллекции Нью-Йоркской публичной библиотеки на Манхэттене.
  • Третья последовательность (которую Стрингер называет «переработанной последовательностью») содержала двенадцать стихотворений - восемь сонетов из исходной последовательности (в другом порядке) и четыре сонета из рукописи Вестморленда. Эта последовательность была основой для печатного издания стихов Донна 1633 года. [5] : pp.lx-lxiiiДжон Т. Шоукросс отметил важность установления порядка (ов), заявив, что «[никто], кто обращал внимание на Священные сонеты Донна, знает, что порядок, в котором появляются сонеты, накладывает на них« значение »». Цитата из «Текст стихов Джона Донна: неудовлетворительный компромисс», журнал John Donne Journal 2 (1983), 11. Редакторы Variorum отметили, что Донн «упорядочивает сонеты [как] ... вопрос постоянного внимания авторов, "LXI. Первый ответ редакции Variorum - Роберта Дж. Альбрехт, которая установила мотив часов как принцип упорядочивания для последовательности из двенадцати сонетов 1633 года. Альбрехт, Использование методов алхимической памяти для интерпретации литературы: Джон Донн, Джордж Герберт и Ричард Крэшоу, The Edwin Mellen Press Ltd. Lampeter, Caredigion,Уэльс (2008). См. Главу I, стр. 39–96.

Издание 1635 года стихов Донна снова включало четыре сонета, которые присутствовали в исходной последовательности, но упали в исправленном, в результате чего всего было шестнадцать стихотворений, и это стало стандартом до конца девятнадцатого века. [5] : p.lxiii. Большинство современных изданий сонетов принимают порядок, установленный в 1912 году Гербертом Грирсоном, который включил сонеты М.С. Вестморленда 17, 18 и 19 в последовательность 1635 года и, таким образом, составил список из 19 стихотворений - например, рукопись Вестморленда. , но в другом порядке. [5] : pp.lx, lxxvi

Анализ и интерпретация [ править ]

Темы [ править ]

За несколько месяцев до своей смерти Донн заказал этот портрет самого себя, каким он ожидал появиться, когда он восстанет из могилы во время Апокалипсиса . [7] Он повесил портрет на стену как напоминание о быстротечности жизни .

По словам ученого А. Дж. Смита, Священные сонеты «представляют собой универсальную драму религиозной жизни, в которой каждое мгновение может столкнуть нас с окончательным уничтожением времени». [1] Стихи обращаются к «проблеме веры в измученном мире с его смертью и страданиями». [8] Поэзия Донна в значительной степени основана на его англиканской вере и часто свидетельствует о его собственной внутренней борьбе, когда он думает о преследовании священства. [1]Стихи исследуют возмездие за грех и смерть, доктрину искупления, открывая «грешника Богу, умоляя Бога о насильственном вмешательстве посредством добровольного признания грешником необходимости решительного нападения на его нынешнее ожесточенное состояние» и этого «самопознания». необходимое средство для благодати ". [1] Личностный характер стихов «отражает борьбу их автора, чтобы примириться со своей собственной историей греховности, его непостоянной и ненадежной верой, его беспокойством о своем спасении». [9] : с.108 Он одержим собственной смертностью, но признает ее как путь к Божьей благодати. [10]Донн озабочен будущим состоянием своей души, опасаясь не быстрого укуса смерти, а необходимости достичь спасения перед проклятием и желания навести порядок в своих духовных делах. Стихи «пропитаны языком телесного разложения», выражая страх смерти, который признает непостоянство жизни посредством описаний его физического состояния и неизбежности «смертной плоти» по сравнению с вечной загробной жизнью. [9] : с.106–107.

Говорят, что на сонеты Донна сильно повлияли его связи с иезуитами через его дядю Джаспер Хейвуд , а также работы основателя ордена иезуитов Игнатия Лойолы . [9] : с.109 [11] Донн выбрал сонет, потому что форму можно разделить на три части (два катрена, один сестет), аналогично форме медитации или духовного упражнения, описанной Лойолой.в котором (1) кающийся вызывает в воображении сцену медитации перед ним (2) кающийся анализирует, стремясь подобрать и затем принять любые истины, которые он может содержать; и (3) после анализа кающийся готов обратиться к Богу в форме прошения или смириться с божественной волей, которую раскрывает медитация. [9] : стр.109 [11] [12]

Наследие [ править ]

Музыкальные настройки [ править ]

Британский композитор Бенджамин Бриттен включил девять сонетов Донна в песенный цикл в 1945 году.

Несколько британских композиторов положили на музыку сонеты Донна. Хьюберт Пэрри включен один из сонетов, «В воображаемые углы круглого земли», в его коллекции шесть хоровых песнопений , Песни Прощания . [13] Впервые пьесы были исполнены на концерте в Королевском музыкальном колледже 22 мая 1916 года, а в обзоре The Times говорилось, что постановка сонета Донна была «одним из самых впечатляющих коротких хоровых произведений, написанных за последние годы». . [14]

Бенджамин Бриттен (1913–1976) установил девять сонетов для сопрано или тенора и фортепиано в своем песенном цикле « Священные сонеты Джона Донна» , соч. 35 (1945). [15] Бриттен написал песни в августе 1945 года для тенора Питера Пирса , его возлюбленного и музыкального соавтора с 1934 года. [8] Бриттена «поощрял ... исследовать творчество Донна» поэт У. Х. Оден . [8] [16] Однако Бриттен был вдохновлен на создание произведения после посещения концентрационных лагерей в Германии после окончания Второй мировой войны в рамках концертного тура для переживших Холокост, организованного скрипачом.Иегуди Менухин . Бриттен был потрясен этим опытом, и Пирс позже утверждал, что ужасы концентрационного лагеря Берген-Бельзен повлияли на композицию. [17]

Бриттен установил следующие девять сонетов:

1. О, моя черная душа!
2. Разбейте мое сердце
3. О, эти вздохи и слезы
4. Ой, чтобы досадить мне
5. Что делать, если это подарок
6. С тех пор, как я любил
7. На воображаемых углах круглой земли.
8. Ты сделал меня
9. Смерть, не гордись

По словам биографа Бриттена Имоджен Холст , порядок сонетов Донна, сделанный Бриттеном, указывает на то, что он «никогда бы не поставил жестокую тему под музыку, не связав жестокость с надеждой на искупление» [18] . Размещение Бриттена сонетов - это первые сонеты, темы которых исследуют совесть. , недостойность и смерть (песни 1–5), к личной меланхолии шестой песни («Так как она, которую я любил»), написанной Донном после смерти его жены, и последних трех песен (7–9) идея воскресения. [8]

Джон Тавенер (род. 1944), известный своей религиозной и минималистской музыкой , поставил для солистов три сонета Донна («Я плюю мне в лицо», «Смерть не горди» и «Я - маленький мир, созданный хитроумно»). и небольшой ансамбль из двух валторн , тромбона , бас-тромбона , литавр и струнных в 1962 году. Третью часть из серии он написал еще школьником, а первые две настройки были вдохновлены смертью его бабушки по материнской линии. [19]

Сонет XIV и сайт Троицы [ править ]

Первое испытание ядерного оружия 16 июля 1945 года под кодовым названием «Троица», вероятно, было названо отсылкой к произведению Священного сонета XIV «Разбей мое сердце, Бог из трех человек».

Считается, что физик-теоретик и директор Манхэттенского проекта Дж. Роберт Оппенгеймер (1904–1967), которого считают «отцом атомной бомбы», назвал место первого испытательного полигона ядерного оружия «Тринити» в честь фразы из сонета Донна. XIV. Сообщается, что во время подготовки к испытаниям 16 июля 1945 года Оппенгеймер читал Священные сонеты. В 1962 году генерал-лейтенант Лесли Гровс (1896–1970) написал Оппенгеймеру о происхождении этого названия, спрашивая, выбрал ли он его, потому что это имя является общим для рек и пиков на Западе и не привлекает внимания. [20] Оппенгеймер ответил:

Я предлагал это, но не на этом основании ... Почему я выбрал это имя, не ясно, но я знаю, какие мысли были у меня в голове. Есть стихотворение Джона Донна, написанное незадолго до его смерти, которое я знаю и люблю. Из него цитата: «Как Запад и Восток / На всех плоских картах - и я один - одно, / Так смерть касается Воскресения». Это все еще не делает Троицу, но в другом, более известном религиозном стихотворении Донн открывает: «Разбей мое сердце, Бог с тремя лицами; -». [20] [21]

Историк Грегг Херкен считает, что Оппенгеймер назвал это место ссылкой на поэзию Донна как дань уважения своей покойной любовнице, психиатру и врачу Джин Татлок (1914–1944) - дочери профессора английской литературы и филолога, которая познакомила Оппенгеймера с произведениями Донн. [22] : pp.29,129 Татлок, страдавшая от тяжелой депрессии, покончила жизнь самоубийством в январе 1944 года после завершения своего романа с Оппенгеймером. [22] : с.119 [23]

История теста Тринити, а стресс и беспокойство работников Манхэттенского проекта в подготовке к проведению испытаний было в центре внимания 2005 оперного Доктора Atomic от современного американского композитора Джона Адамса , с либретто на Питере Селларсе . В конце первого акта персонаж Оппенгеймера поет арию, текст которой заимствован из сонета XIV («Разбей мое сердце, трехликий Бог; -»). [24] [25]

Заметки [ править ]

  1. ^ a b c d e Смит, AJ Биография: Джон Донн 1572–1631 в Фонде поэзии (www.poetryfoundation.org). Проверено 2 июля 2013 года.
  2. ^ Руф, Фредерик Дж. Запутанные голоса: жанр и религиозное построение личности . (Oxford: Oxford University Press, 1997), 41. ISBN  978-0-19-510263-5 .
  3. ^ Каммингс, Брайан. Литературная культура Реформации: грамматика и благодать . (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2007). ISBN 978-0-19-922633-7 
  4. ^ a b c Каммингс, Роберт М. Поэзия семнадцатого века: аннотированная антология . (Хобокен, Нью-Джерси: Wiley-Blackwell, 2000). ISBN 978-0-631-21066-5 
  5. ^ a b c d e Стрингер, Гэри А. Вариорное издание поэзии Джона Донна . Том 7, часть 1. (Блумингтон, Индиана: издательство Indiana University Press, 2005). ISBN 978-0-253-34701-5 
  6. Даты от Донна, Джона, и Шоукросса, Джона (редактор). Полное собрание поэзии Джона Донна . (Нью-Йорк: Нью-Йорк UP; Лондон: Лондонский университет P, 1968).
  7. ^ Лэпхэм, Льюис. Конец мира. (Нью-Йорк: Томас Данн Букс, 1997), 98.
  8. ^ a b c d Гуч, Брайан Н. С. «Бриттен и Донн: Священные сонеты, положенные на музыку» в специальном выпуске 7 раннего современного литературоведения (май 2001 г.), 13: 1–16.
  9. ^ a b c d Таргофф, Рами. Джон Донн, тело и душа . (Чикаго: Издательство Чикагского университета, 2008 г.). ISBN 978-0-226-78963-7 
  10. ^ Эттари, Гэри. «Возрождение и обновление в« Священных сонетах »Джона Донна» в Блум, Гарольд и Хобби, Блейк (редакторы). Литературные темы Блума: возрождение и обновление (Нью-Йорк: публикация информационной базы, 2009), 125. ISBN 978-0-7910-9805-9 
  11. ^ a b Марц, Луи Л. Поэзия медитации: исследование английской религиозной литературы 17 века (Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1954), 107–112, 221–235; и «Джон Донн в медитации: годовщины», English Literary History 14 (4) (декабрь 1947), 248–62.
  12. ^ Каппс, Дональд. «Духовная личность» в книге «Коул, Аллан Хью-младший» (редактор). Духовная жизнь: перспективы поэтов, пророков и проповедников (Луисвилл, Кентукки: Вестминстер Джон Нокс Пресс, 2011), 96. ISBN 978-0-664-23492-8 
  13. ^ Шрок, Деннис (2009). Хоровой репертуар . Издательство Оксфордского университета, США. ISBN 9780195327786. Проверено 26 августа 2018 .
  14. ^ Кин, Бэзил (2017). Хор Баха: первые сто лет . Рутледж. С. 96–7. ISBN 9781351546072. Проверено 28 августа 2018 .
  15. ^ Эванс, Питер. Музыка Бенджамина Бриттена . (2-е изд. - Oxford: Oxford University Press, 1996), 349–353. ISBN 978-0-19-816590-3 ; Белый, Эрик Уолтер. Бенджамин Бриттен: его жизнь и оперы . (Беркли: Калифорнийский университет Press, 1970), 45. ISBN 978-0-520-01679-8  
  16. ^ Карпентер, Хамфри. Бенджамин Бриттен: биография . (Лондон: Faber & Faber, 1992), 227.
  17. ^ Груши, Питер. «Вокальная музыка» у Митчелла, Дональда и Келлера, Ганса (редакторы) Бенджамин Бриттен: комментарий группы специалистов к его работам . (Лондон: Rockliff Publishing, 1952; rprt. Westport, Коннектикут: Greenwood Press, 1972), 69–70.
  18. ^ Холст, Имоджен. Бриттен . Великие композиторы. (3-е изд. - Лондон и Бостон: Faber & Faber, 1980), 40.
  19. ^ Стюарт, Эндрю. Джон Тавенер: Три священных сонета - Примечание к программе . G. Schrimer Inc., последнее обращение 29 июля 2013 г.
  20. ^ a b Ричард Родс, Создание атомной бомбы . (Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1986), 571–572.
  21. Оппенгеймер ссылается на цитаты из двух стихотворений Донна, первого из «Гимна Богу, мой Бог, в моей болезни» Донна, и второго «Сонета XIV» из Священных сонетов, оба из которых можно найти у Донна, Джона и Чемберса. ЭК (редактор). Стихи Джона Донна . Том I. (Лондон: Lawrence & Bullen, 1896), 165, 211–212.
  22. ^ а б Херкен, Грегг. Братство бомбы . (Нью-Йорк: Генри Холт и компания, 2003). ISBN 978-0-8050-6589-3 
  23. ^ Берд, Кай и Мартин Дж. Шервин. Американский Прометей: Триумф и трагедия Дж. Роберта Оппенгеймера . (Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005), 249–254. ISBN 978-0-375-41202-8 
  24. Росс, Алекс, «Вперед и вверх с искусством: Обратный отсчет: Джон Адамс и Питер Селларс создают атомную оперу», The New Yorker (3 октября 2005 г.), 60–71.
  25. Питер Селларс, Либретто "Doctor Atomic". (Лондон: Boosey and Hawkes, 2004), Акт I.

Внешние ссылки [ править ]

  • Аудиокнига в свободном доступе Holy Sonnets в LibriVox

• «Проповедь священных сонетов» - статья Джеффа Дейли http://www.pulpit.org/2018/06/preaching-on-the-holy-sonnets/