Худуд ал-Алам ( арабский : حدود العالم , букв , «Границы мира» или «Пределы мира») является географией книги 10-го века , написана на персидском языке неизвестного автора из Guzgan (ныне северный Афганистан) . [1] Полное название - حدود العالم من المشرق الی المغرب ( udūd al-ʿĀlam min al-Mashriq ilá l-Maghrib , букв. «Границы мира с востока на запад»).
На английский это название также переводится как «Регионы мира» после перевода Владимира Минорского 1937 года, в котором он прокомментировал название следующим образом: «Слово udūd (собственно« границы ») в нашем случае, очевидно, относится к «регионы в определенных границах», на которые мир разделен в .- '., автор с особой тщательностью указывает границы каждой из этих областей, vi, стр. 30. [Как я использую слово « регион «в основном для nāḥiyat , возможно, лучше было бы перевести udūd al-lam как« Ограниченные области мира ».]» [2]
Завершенный в 982 году нашей эры, он был посвящен Абу'л Харет Мухаммаду , правителю Фаригунидов . Ее автор неизвестен, но Минорские уже предположил , что это , возможно, было написано загадочным Ša'yā бин Farīghūn , автором новаторской энциклопедии наук, Jawāme' аль-'Ulum , для эмира из Čaghāniān на верхней Амударье в середина 10 века. [3] Имеющийся текст udūd al-lam является частью более крупной рукописи, которая содержит другие работы:
Худуд ал-Алам содержит информацию об известном мире. Анонимный автор сообщает о разных странах ( nāḥiyat ), людях, языках, одежде, еде, религии, местных продуктах, городах, реках, морях, озерах, островах, степях, пустынях, топографии, политике и династиях, а также торговля. Обитаемый мир делится на Азию, Европу и « Ливию » (т.е. Магриб ). Всего автор насчитывает 45 стран к северу от экватора.
Сам автор никогда не бывал в этих странах, а составлял книгу из более ранних произведений и сказок. Он не указывает свои источники, но исследователи вывели некоторые, например Estakhri Книга Путей и провинциями ( арабский язык : كتاب المسالك والممالك ), [4] или произведения Абу Абдаллах аль-Jayhani и Ибн Хордадбех .
Среди прочего, Худуд аль-Алам, кажется, упоминает Русский каганат ; оно называет русского царя «Хакан-и Русь». [5] Предполагается, что неизвестный автор опирался на несколько источников IX века. [6]
Востоковед русский ученый Александр Туманский нашел рукопись с копией этого текста в 1892 году в Бухаре. Копия с оригинала была сделана персидским хронографом Абу л-Муайядом Абд аль-Кайюмом ибн аль-Хусаином ибн Али аль-Фариси в 1258 году. [1] Факсимильное издание с введением и указателем было опубликовано Василием Бартольдом в 1930; тщательно прокомментированный английский перевод был сделан Владмиром Минорским в 1937 году, а печатный персидский текст - Манучехром Сотуде в 1962 году [7] .
Разделы его географического трактата, описывающие окраины исламского мира, имеют величайшее историческое значение. Работа также включает важные ранние описания тюркских народов в Центральной Азии . [8] Также следует отметить архаичный язык и стиль худуда , что также делает его ценным персидским лингвистическим документом. [3]