Угуэ де Матаплана (после 1173 г. - 28 ноября 1213 г.) был каталонским дворянином и поэтом. Его имя, также пишется Uget , является уменьшительной формой Hug (также пишется Huc или Uc ), что является окситанской версией слова «Hugh» (французское Hugues ).
Угуэ был племянником Понса де Матаплана, на которого напал в стихотворении трубадур Гийем де Бергеда и чья смерть позже оплакивалась тем же трубадуром в плане . Имя Хуге регулярно появляется в документах между 1185 годом и его смертью. В 1197 году впервые в сохранившемся документе женщина по имени Санса названа его женой. Он получил свое имя от господства, которое он держал в Матаплане недалеко от Нуэстра-Сеньора-де-Монгрони в Рипольес . Он был частым гостем при дворах Альфонсо II Арагонского и его сына Петра II , активно фигурируя в их королевских хартиях. Говорили, что он был любимцем Питера.
Согласно у conquestas Historias из Пере Томича (1438), поздний источник, Huguet присутствовал в битве при Лас - Навас - де - Толоса в 1212. Он был ранен в битве при Мюре в следующем году и умер от ран через несколько месяцев позже. Петр II погиб в этом бою. Согласно Llibre dels fets сына Петра, Якова I , Хуге был одним из тех, кто бежал с поля в Мюре.
Гюге был покровителем трубадура Раймона Видаля де Безодуна . Согласно "Abrils issia" Раймона, Уге был близким и покровителем джогларов , разъездных исполнителей песен трубадуров. В другом стихотворении «So fo el temps» Раймон подробно описывает роскошный двор Гюге в Матаплане. Было высказано предположение, что Раймон был учителем и грамматиком Гюге. Из поэтического выхода Huguet, в три tensos и один сирвента сохраняются. Он сочинил «En Blanchacet, eu sui de noit» и «En Diable, vos es per dar enoi», свои два тензо с Blacatz (или, возможно, с Blacasset ), в то время как оба были молоды. Его патронат joglars не остановит его от нападения на одну Reculaire в сирвента «Scometre.us vuoill, Reculaire». Самая изученная работа Гюге - "D'un sirventes m'es pres tallns", в которой он жестоко обращается со своим хорошим другом Раймоном де Миравалем за то, что тот отрекся от своей жены, Каудайренги. В сирвенте поставляется с длинным RAZO , объясняющим обстоятельством его состава. Раймон оставил отзыв.
Работает
- Работает с каталонским переводом.
Источники
- Рикер, Мартин де . Los trovadores: история литературы и текста . 3 т. Барселона: Планета, 1975.