Уичоль язык ( Уичоль : Wixárika ) является языком коренного народа Мексики , который принадлежит к Уто-Aztecan языковой семье . Он говорит этнической группы , широко известный как уичолей (самоназвание Wixaritari ), чья горная территория простирается над участками мексиканских штатов в штате Халиско , Сан - Луис - Потоси , Наярит , Закатекасе и Durango , в основном в штате Халиско. США: Ла-Хабра, Калифорния ; Хьюстон, Техас . Под 2003В соответствии с Законом о правах коренных народов языки коренных народов Мексики наряду с испанским признаны «национальными языками». [3]
Huichol | |
---|---|
Викшарика Ниукияри [1] | |
Родной для | Мексика |
Область, край | Халиско , Наярит , Дуранго , Сакатекас , Сан-Луис-Потоси США: Ла-Хабра, Калифорния ; Хьюстон, Техас |
Этническая принадлежность | Huichols |
Носитель языка | 60 000 (перепись 2020 года) [2] |
Языковая семья | Уто-Ацтекский
|
Официальный статус | |
Регулируется | Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (ИНАЛИ) |
Коды языков | |
ISO 639-3 | hch |
Glottolog | huic1243 |
ELP | Huichol |
Что касается типологии языка, язык имеет переключаемую ссылку , он очень полисинтетичен, а глаголы могут состоять из 20 различных морфем. [4]
В последние годы в Мексике было разработано как минимум две учебные грамматики языка уичоль для людей, не являющихся носителями языка. Кроме того, проект по производству ссылочной грамматики и словарь Уичоля реализуется с 1980 - х лет, проведенной группой исследователей в Департаменте коренных языков в университете Гвадалахары , [5] и первый объем эталонной грамматики был опубликован в 2006 году.
Диалекты
Есть много диалектов уичоль, в том числе Койултита, Уичоль-дель-норте, Уичоль-дель-сюр, Сан-Андрес-Кохамиата (Уичоль-дель-Оэсте, Западный Уичоль), Сан-Себастьян-Санта-Катарина (Восточный Уичоль, Уичоль-дель-эсте). [6]
Кол-во спикеров
По данным Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), по состоянию на 2005 год на уичоль говорили 35 724 человека. [7] Уичоль классифицируется ЮНЕСКО как «уязвимый» язык. [7]
Генеалогия
Языки уичоль и кора (территории которых соприкасаются) образуют корахолскую подгруппу уто-ацтекских языков .
Морфология
Уичоль - очень полисинтетический язык с сильной тенденцией к маркировке головы.
Фонология
Орфография
Алфавит, который в настоящее время используется для обучения детей, говорящих на языке
уичоли, грамоте на их родном языке: ehi + k kw mnprt ts uwxy ʔ [8]
Для x альтернативное написание rr наблюдается даже в недавних лингвистических исследованиях и непрофессиональных публикациях. Когда символ IPA для голосовой остановки, ʔ недоступен на используемом печатном устройстве, заменяется апостроф. [9]
Слоговая структура
Слоги имеют одну из следующих структур (C = согласная, V = гласная, V ^ = долгая гласная): CV; CV ^; CVV (две гласные различаются по артикуляции), по крайней мере, в базовой форме слов; в речи, а иногда и в письме, исключение гласных создает последовательности, нарушающие эти слоговые каноны. В слогах последнего типа две гласные образуют дифтонг, в котором первая гласная является наиболее заметной. В языке большое количество дифтонгов; встречаются как восходящие дифтонги, так и нисходящие дифтонги. Примеры (точка отмечает границу слога):
- ʔɨi.tɨa 'давать';
- niɨ.tɨa 'давать взаймы';
- xei.ya 'видеть';
- xie.te 'пчела'
(у дифтонгов разные начальные слоги ʔɨi.tɨa и niɨ.tɨa [10] ). Последовательности / wV / отличны от / uV /, аналогично / yV / отличен от / iV /. / uV / и / iV / - дифтонги, и для образования действительного слога в языке уичоль им должен предшествовать согласный звук.
Гласные звуки
Всего пять гласных фонем: / i, ɛ, a, u, ɨ / ; / ɛ / пишется как «е». / ɨ / фонетически [ɨ] , высокая центральная неогнутая гласная , похожая на «е» в слове «розы» в английском английском языке.
Детали артикуляции гласных фонем
[ɛ], как сообщается, даже более открытый, чем аналогичный полуоткрытый гласный переднего ряда во французском языке, но менее открытый, чем [æ] английского слова «кошка». [a] низкий центральный. [11] [12]
Надсегментарные фонематические контрасты
Длина фонематическая для гласных. Долгая гласная обозначается парой одинаковых гласных букв. Некоторые минимальные пары:
- ʔiiya 'пить', ʔiya 'жевать';
- ʔеция 'готовить', еция 'засеянное поле';
- pukuʔeewiene «ищет место, чтобы спастись от дождя», pukuʔewiene «ходить и ухаживать за вещами».
Ударное ударение фонематическое. [13] [14] Положение по умолчанию для ударения в языке уичоль - это предпоследний слог (предпоследний слог), [15] как в испанском и английском языках. Когда слово имеет основное ударение на последнем, орфография не выделяет его. Когда основное ударение слова падает на слог, отличный от последнего, ударение отмечается острым ударением (как в испанском языке). Когда необходимо выделить ударение на долгую гласную, ударение ставится на второй гласной букве. Минимальные пары с фонематическим ударением слога:
- tuaxa «стрелять», tuaxá «дуб»;
- kpi ' закрой глаза', kpí 'бабочка'.
Согласные буквы
Есть тринадцать согласных фонем. / t͡s / имеет два аллофона, аффрикат, [ts] по умолчанию, и фрикативный, [s], когда он непосредственно предшествует другому согласному. / h /, которое Граймс (1955) группирует с / wy / по морфофонемическим причинам, фонетически является голосовым глухим фрикативом, [h]. Выделенные жирным шрифтом символы в круглых скобках - это символы, используемые в орфографии уичоли, где они отличаются от символов лингвистов. [16] [8]
Билабиальный | Апикоальвеолярный | Небный | Velar | Лабиовелар | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|
Окклюзионный | п | т | k | kʷ ( кВт ) | ʔ | |
Аффрикат | это | |||||
Fricative | [s] | час | ||||
Трель / Flap | г ( х ) | |||||
ɾ ( г ) | ||||||
Носовой | м | п | ||||
Приблизительный | ш | j ( y ) |
Детали артикуляции согласных фонем
/ k / before / i / - с придыханием . / k / перед / ɛ / палатализуется , следовательно, / kɛ / произносится как [kjɛ]. [12] / w / - это [w] перед / a ü /, [β] (звонкий двугубный щелевой звук) перед / eiu /. Последовательность / ву /, «ву» встречается только в заимствованиях из испанского языка.
Точное описание артикуляции / ts r ɾ /
/ r, ɾ /, хотя в основном альвеолярные, обладают ретрофлексным качеством. Описание фонетического содержания этих двух фонем колебалось от МакИнтоша (1945: 31-32) до Граймса (1955: 31) до Граймса (1959: 221, 223).
Макинтош описал [ts] как «альвеолярный» и считал эти два аллофона одной и той же фонемы, причем [t͡s] был основным аллофоном. Граймс согласился с этим: он никогда не использует букву «s» в своем списке из 13 фонем.
Макинтош описал r как «звонкий ретрофлексный альвеолярный лоскут», а x как «поддерживающий альвеолярный ... несколько ретрофлексный»; «поддерживающий альвеолярный», кажется, соответствует термину «постальвеолярный» на жаргоне современных фонетиков. Фонетики считают , что альвеолярный гребень - это диапазон, а не точка в сагиттальном (спереди назад) измерении нёба. Фонетики необязательно различают преальвеолярный и постальвеолярный (а также препалатальный , средний и послеродовый ). Следует понимать, что в жаргоне pre- и post- не имеют своего обычного английского значения. Постальвеолярный означает «заднюю часть альвеолярного гребня», а не «область позади альвеолярного гребня», в то время как препалатальный означает «переднюю часть неба (сразу за альвеолярным гребнем)», а не «область перед небом. ". Таким образом, описания «поддерживаемый альвеолярный» и « несколько ретрофлексный» согласуются (возможно, даже дублируются). Граймс (1955) описал символы аллофона [r] как «ретрофлексный обратный лоскут» и [zs] как «ретрофлекс», но он исправил это [17] на «апикальвеолярный аффрикат, фрикатив и лоскут / t͡s r ɾ / (последний два с качеством ретрофлекса) ". В описании «обратная заслонка» определено не было. Предположительно, это может означать, что кончик языка (верхушка) перемещается вверх и назад во время сочленения лоскута, а не прямо вверх или вверх и вперед.
Интонация
Граймс (1959) исследовал аффективное использование интонации.
СМИ
Программирование на языке уичоль осуществляется радиостанцией CDI XEJMN-AM , вещающей из Хесуса Марии, Наярит .
Популярная мексиканская музыкальная группа Huichol Musical, состоящая из четырех мужчин уичоли из Санта-Катарина, Мескитик, Халиско, пишет песни, в которых язык и музыкальный стиль уичоли сочетаются с испанскими текстами и другими современными музыкальными тенденциями. Их самый большой хит "Cuisinela" привлек внимание всего мира, а их альбом с тем же названием был номинирован на Грэмми в категории "Лучший региональный мексиканский альбом" в 2008 году [18].
Рекомендации
- ^ Iturrioz 2004: 153
- ^ Lenguas indígenas y hablantes de 3 nos y más, 2020 INEGI. Censo de Población y Vivienda 2020.
- ^ LEYCO, Лей генерала де Derechos Lingüísticos делоспуэблочисла коренных народов
- ^ Iturrioz 2004: 171
- ^ Гасета Universitaria , 2006.02.20
- ^ "Уичоли, этнологические языки мира" https://www.ethnologue.com/language/hch
- ^ a b "Уичоль, Атлас языков мира, находящегося под угрозой ЮНЕСКО" http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/index.php?hl=en&page=atlasmap&cc2=mx
- ^ а б Итурриоз и др. 1999: 43
- ^ Iturrioz et al. 1999: 114
- ^ Iturrioz et al. 1999: 59-60
- ^ Iturrioz et al. 1999 год: 48
- ^ а б Граймс 1981: 8-9
- ^ Iturrioz et al. 1999 год: 103
- ^ Граймс (1959: 232) сослался на предыдущие неопубликованные исследования, в которых он утверждал, что фонология уичоли включает фонематический тон и длину. Однако Grimes 1959 не привел никаких примеров; он не сделал этого и в своей диссертации, опубликованной как синтаксис Huichol (1964), хотя в последней работе он отмечает высокий тон слогов.
- ^ Iturrioz et al. 1999: 153ff
- ^ Те, кто консультируется с работами Граймса по Huichol, должны обратить внимание на то, что Граймс (1955) использовал «q» для голосовой остановки, но с 1959 года он переназначил «q» для лабиовелярной остановки.
- Перейти ↑ Grimes 1959: 223, fn. 6
- ^ "Уичоль мюзикл, де лас калес ... ¡аль Грэмми!" . Эль Сигло .
Библиография
(По совпадению, McIntosh 1945 и Grimes 1955 имеют идентичную нумерацию страниц, 31–35.)
- Кэмпбелл, Лайл. 1997. Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки. Издательство Оксфордского университета. Серия: Оксфордские исследования по антропологической лингвистике; 4.
- Gaceta Universitaria . 20 февраля 2006 г. El huichol debe escribirse . Гвадалахара, Халиско, Мексика: Университет Гвадалахары.
- Граймс, Джозеф Э. 1955. Стиль в дискурсе уичоли. Язык , 1955, январь-март, 31 (1): 31-35.
- Граймс, Джозеф Э. 1959. Тон Уичоля и интонация. Международный журнал американской лингвистики , 1959 октября, 25 (4): 221-232.
- Граймс, Джозеф Э. 1964. Синтаксис Huichol . Мутон.
- Граймс, Хосе Э. и др. 1981. El Huichol: Apuntes Sobre el Lexico .
- Итурриос Леза, Хосе Луис, изд. 2004. Lenguas y literaturas indígenas de Jalisco . Гвадалахара: Secretaría de Cultura, Gobierno Estatal de Jalisco. Colección: Las culturas populares de Jalisco .
- Итурриос Леза, Хосе Луис, Хулио Рамирес де ла Крус и др. 1999. Gramática Didáctica del Huichol: Vol. I. Estructura Fonológica y Sistema de Escritura (в формате PDF). Гвадалахара: Departamento de Estudios en Lenguas Indígenas, Университет Гвадалахары; Secretaría de Educación Pública. Это XIV том Función .
- Итурриос Леза, Хосе Луис, Паула Гомес Лопес и Ситакаме Рамирес де ла Крус. 2004. Morfología y sintaxis del nombre. В Итурриоз Леза, JL, изд. Lenguas y literaturas indígenas de Jalisco . Гвадалахара: Secretaría de Cultura, Gobierno del Estado de Jalisco.
- Лейко. Текст Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas (Общий закон о языковых правах коренных народов). На испанском.
- Макинтош, Джон Б. 1945. Фонемы Huichol. Международный журнал американской лингвистики , январь 1945 г., 11 (1): 31-35.
дальнейшее чтение
- Гомес Лопес, Паула. 1999. Эль-Хуичол-де-Сан-Андрес-Кохамиата, Халиско . Мехико: Эль-Коледжо-де-Мехико. Серия: Archivo de Lenguas Indígenas de México; 22. 204 с.
- Граймс, Джозеф Э. 2008. Обзор Gramática Wixarika I (Итурриоз и Гомес Лопес) . Международный журнал американской лингвистики, июль 2008 г., 74 (3): 401-404.
- Ресурсы OLAC на языке уичоль и о нем
Ресурсы для изучения языков
- Граймс, Хосе (2008). «Hablemos español y huichol (Давайте говорить по-испански и уичоли)» . Instituto Lingüístico de Verano . Архивировано из оригинального 24 сентября 2013 года . Проверено 19 сентября 2013 года .
- Сантос Гарсия, Сауль; Тутупика Каррильо де ла Крус; Марина Каррильо Диас. 2008. Taniuki: curso de Wixárika como segunda lengua . [Танюки [наш язык], курс уичоли как второго языка] Наярит, Мексика: Автономный университет Наярит. 90 стр. На испанском языке. ( новостной репортаж о выходе книги )
- Wixarika (huichol) - испанский переводчик
Словарь и словари
- Vocabulario huichol (1954) McIntosh y Grimes. 121 с.
- Граймс, Хосе; Барбара Граймс (2008). « ' AIXÜA TEPÜTEU'ERIE [Tenemos salud] [Мы в порядке]» . Instituto Lingüístico de Verano . Архивировано из оригинального 2 -го декабря 2013 года . Проверено 19 сентября 2013 года .
Грамматика
- Итурриос Леза, Хосе Луис, Хулио Рамирес де ла Крус и др. 1999. Gramática Didáctica del Huichol: Vol. I. Estructura Fonológica y Sistema de Escritura (в формате PDF). Гвадалахара: Departamento de Estudios en Lenguas Indígenas, Университет Гвадалахары; Secretaría de Educación Pública. Это XIV том Función .
- Итурриоз, Хосе Луис, изд. 2004. Lenguas y literaturas indígenas de Jalisco . Гвадалахара: Secretaría de Cultura, Gobierno del Estado de Jalisco. Основная часть книги посвящена грамматике языка уичоль.
- Итурриос, Хосе Луис и Гомес Лопес, Паула. 2006. Gramatica Wixárika я . LINCOM Europa. Исследования в области лингвистики коренных американцев; 3. ISBN 3-89586-061-1 . 268 стр. (Справочная грамматика)
- Итурриос, Хосе Луис и Гомес Лопес, Паула. 2009. Gramática Wixárika II / III . Мюнхен / Мюнхен: LINCOM Europa. 280 стр. (Справочная грамматика)
Аудио
- «Слова жизни - уичоль - аудио библейские рассказы и уроки» . Глобальная сеть записи . Проверено 18 сентября 2013 года .