Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Галатео: Правила вежливого поведения» ( Il Galateo, overo de 'costumi ) [№ 1] флорентийца Джованни Делла Каса (1503–1556) были опубликованы в Венеции в 1558 году. Руководство о том, что следует делать и чего избегать в обычной общественной жизни. , эта любезная книга эпохи Возрождения исследует такие темы, как одежда, манеры за столом и разговоры. Оно стало настолько популярным, что название, относящееся к имени одного из выдающихся друзей автора, вошло в итальянский язык как общий термин для обозначения общественного этикета. [1]

Делла Каса не дожил до широкого и прочного успеха своей рукописи, который пришел вскоре после ее публикации. Он был переведен на французский (1562), английский (1576), латинский (1580), испанский (1585) и немецкий (1587) языки, и его читали и изучали в каждом поколении. [2] Работа Деллы Каса заложила основу для современных писателей по этикету и авторитетов в области манер , таких как «Мисс Манеры» Джудит Мартин , Эми Вандербильт и Эмили Пост . [3]

Контекст [ править ]

В двадцатом веке ученые обычно помещали Галатео среди бесплатных книг и руководств по поведению, которые были очень популярны в эпоху Возрождения. [4] Помимо знаменитого « Куртье» Кастильоне , другие важные итальянские трактаты и диалоги включают « Моральные институты» Алессандро Пикколомини (1560 г.), « Трактат Луиджи Корнаро о трезвой жизни» (1558–1565 гг.) И « Гражданское искусство» Стефано Гуаццо Беседа (1579).

В последние годы внимание привлекли юмор и драматизм книги Деллы Каса. Утверждалось, что этот стиль проливает свет на комедии Шекспира. [5] [6] Когда он впервые появился в английском переводе Роберта Петерсона в 1575 году, он был доступен в книжных киосках в Лондоне Шекспира. [7] Стивен Гринблатт, автор книги « Воля в мире» , пишет: «Чтобы понять культуру, из которой пишет Шекспир, полезно читать вежливые руководства эпохи Возрождения, такие как знаменитая Книга придворных Бальдассара Кастильоне (1528) или, что еще лучше, Галатео Джованни делла Каса или Правила вежливого поведения(1558 г., доступен в новом восхитительном переводе М. Ф. Руснака). Делла Каса пишет, что джентльмены и дамы шутят, потому что всем нравятся веселые люди, а искреннее остроумие вызывает «радость, смех и своего рода удивление». Но издевательство сопряжено с риском. Опасно легко перейти черту социальной и моральной невозврата » [8].

Выдающиеся историки утверждают, что Галатео следует рассматривать в контексте международной европейской политики, а некоторые утверждают, что работа выражает попытку отличить итальянское превосходство. «В течение полувека, когда Италия пала жертвой иностранного вторжения (1494–1559) и была захвачена французскими, испанскими и немецкими армиями, итальянские правящие классы подверглись нападению - как они часто их представляли -« варварам ». В своих унижениях и трудных ответах итальянские писатели стали размышлять об идеалах, таких как идеальный литературный язык, идеальный кардинал, идеальные типы зданий и идеальный генерал или полевой командир. Но, описывая правила поведения, одежды и разговора для идеального джентльмена, они, по сути, говорили: "Мы те, кто умеет выглядеть лучше всех в Европе ».[9]

Опытный писатель в латинском, Della Casa следовал Эразма в представлении гармоничной и простой морали , основанной на Аристотеля «s Никомаховой этики и понятие средней, а также других классических источников. [10] Его трактат также демонстрирует одержимость изящным поведением и самодовольством во времена Микеланджело и Тициана.: «Человек не должен довольствоваться совершением добрых дел, но он также должен учиться делать их изящно. Благодать - это не что иное, как тот блеск, который сияет от уместности вещей, которые должным образом упорядочены и хорошо расположены друг с другом и вместе ». Работа была отредактирована в этом свете такими выдающимися итальянскими учеными, как Стефано Пранди, Эмануэла Скарпа и Джорджио Манганелли.

Работа может быть прочитана в контексте того, что Норберт Элиас назвал «цивилизационным процессом». [11] Принято считать, что, учитывая популярность и влияние Галатео , культурная элита итальянского Возрождения научила Европу, как себя вести. Джулио Феррони утверждает, что Della Casa «предлагает закрытое и гнетущее соответствие, основанное на осторожности и лицемерии, враждебное любому проявлению свободы и оригинальности». [12] Другие, напротив, утверждают, что работа представляет собой амбивалентность, самоконтроль и современное понимание личности в обществе, основанное на цивилизованности, межкультурной компетенции и социальных сетях . [13]

Содержание [ править ]

Della Casa адресована джентльменам, желающим создать выигрышный и привлекательный образ. Обладая непринужденным стилем и сухим юмором, он пишет о повседневных заботах, от позы до анекдотов и манер за столом . «Наши манеры привлекательны, когда мы ценим удовольствие других, а не свое удовольствие», - пишет Делла Каса.

В отличии от Кастильоне «s Книги царедворца , правила поведения вежливого в Galateo не направлены на идеальные мужчина в суде Возрождения. Вместо этого Делла Каса наблюдает за обычными привычками людей, которые не осознают, что стричь ногти на публике - это плохо. [14] «Не следует раздражать других такими вещами, как сны, тем более что большинство снов по большому счету идиотские», - советует он.

Валентина Д'Урсо, профессор психологии и автор Le Buone Maniere , пишет: «Отец-основатель этого литературного жанра [Галатео] необыкновенно читатель, живой и страстный. Неизвестно, восхищаться ли больше его богатым стилем или мудростью практических советов ». [15]

Язык и стиль [ править ]

Работе предшествовал небольшой трактат на ту же тему на латыни De officiis inter tenuiores et Potentiores amicos (1546). В то время латынь была языком ученого общества, а Делла Каса была первоклассным классиком и оратором. Трактат открывается латинским conciossiacosaché , благодаря которому Галатео прослыл педантичным и трудолюбивым. Однако Джузеппе Баретти и такие поэты, как Джакомо Леопарди, считали Делла Каса наряду с Макиавелли мастером итальянской прозы. «Una delle prose più eleganti e più attiche del secolo decimosesto» (одно из самых элегантных и аттических прозаических произведений XVI века), - сказал Леопарди. Галатео Деллы Касапо словам ученого Э. Х. Уилкинса, «по-прежнему ценен… из-за приятной легкости, с которой написана большая часть его, а также из-за его здравого смысла, обильного юмора и общего удобства». [16]

Делла Каса часто ссылается на Данте, а чаще - на Боккаччо , Декамерон которого он, очевидно, знал очень хорошо и чей стиль подражал. [17] Некоторые комментарии о языке в Галатео отражают тосканскую языковую модель, предложенную примерно в то же время другом Деллы Каса Пьетро Бембо . [18]

Резюме Галатео [ править ]

В первой главе говорится, что джентльмен всегда должен быть вежливым, приятным и красивым с манерами. Хотя хорошие манеры могут показаться не такими важными, как щедрость, постоянство или великодушие, тем не менее они являются добродетелью для достижения уважения других.

Нельзя упоминать, делать или думать о чем-либо, что вызывает в уме образы, являющиеся грязными или сомнительными. Не следует жестами показывать, что указанный человек только что вернулся из ванной, не сморкаться и не смотреть в носовой платок, не плеваться и не зевать.

Делла Каса говорит своему читателю, что внешний вид очень важен, поэтому одежда должна быть адаптирована и соответствовать преобладающим обычаям, отражающим социальный статус человека.

В главе 7 Делла Каса рассматривает ключевую тему - разговор. Делла Каса советует говорить на темы, интересующие всех присутствующих, и проявлять уважение ко всем, избегая всего низменного или мелочного.

В главе 14 обсуждается пребывание в разных местах с другими людьми, начиная с церемоний, ложной лести и подхалимства. Другое дело, устроены ли нам обряды: никогда не отказываться, потому что это может быть воспринято как проявление высокомерия.

Делла Каса возвращается, чтобы проиллюстрировать обычаи разговора и публичных выступлений. Язык должен быть, насколько это возможно, «упорядоченным и хорошо выраженным», чтобы слушатель мог понять, о чем говорит говорящий. Помимо ясности используемых слов, также важно, чтобы они звучали приятно. Прежде чем говорить о какой-либо теме, хорошо бы ее обдумать. Невежливо перебивать кого-то во время разговора или помогать ему подбирать слова.

В последних трех главах автор пишет о поведении в целом: действия должны быть уместными и делаться изящно. Джентльмену никогда не следует бегать или идти слишком медленно. Делла Каса подводит нас к поведению за столом, например, не царапается, не ест, как свинья, не пользуется зубочисткой и не делится едой. В видении Деллы Каса небольшие оплошности приличия становятся табу .

История публикаций и прием [ править ]

Вероятно, впервые он был составлен во время его пребывания в аббатстве Святого Евстаса в Нервезе, недалеко от Тревизо, между 1551 и 1555 годами. Впервые Галатео был опубликован в Венеции и редактировался Эразмом Близнецами в 1558 году. Первая отдельная публикация появилась в Милане через год. позже. Рукопись Ватикана (ранее Parraciani Ricci) на латыни с исправлением автографов была отредактирована и опубликована Дженнаро Барбариси в 1990 году. Рукопись не содержит ни названия, ни разделения на главы. Многие варианты в первом издании приписываются Эразму Близнецам. [19]

Испанский Галатео Лукаса Грациана Дантиско был очень влиятельным в семнадцатом веке. В эпоху Просвещения письма лорда Честерфилда показывают влияние Галатео, как и рукопись Джорджа Вашингтона по самопомощи. [20] Первое американское издание было опубликовано в Балтиморе в 1811 году с коротким приложением о том, как нарезать и подавать мясо. [21]

Издания и переводы [ править ]

  • Джованни Делла Каса, Галатео Оверо де Костуми , Кура ди Эмануэла Скарпа, Франко Козимо Панини Эдиторе, Модена 1990 (на основе издания 1558 года)
  • Джованни Делла Каса, Галатео , Галатео, Веро де Костуми , Кура ди Дженнаро Барбариси, Марсилио, Венеция 1991 (по рукописи)
  • Джованни Делла Каса, Галатео: Трактат о манерах эпохи Возрождения . Перевод Конрада Эйзенбихлера, Кеннета Р. Бартлетта. Центр исследований Реформации и Возрождения, 1986, 2009.
  • Джованни Делла Каса, Галатео: Правила вежливого поведения . Под редакцией и переводом М.Ф. Руснака. Издательство Чикагского университета, 2013.

Заметки [ править ]

  1. Полное название: Trattato nel quale, sotto la persona d'un vecchio idiota ammaestrante un suo giovanetto, si ragiona de 'modi che si debbono o tenere o schifare nella comune convertazione, псевдоним Galateo overo de' costumi

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Галатео" . Enciclopedia Treccani . Проверено 15 января 2013 года . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  2. ^ Хили, Робин Патрик (2011). Итальянская литература до 1900 года в английском переводе . Университет Торонто. п. 347.
  3. ^ D'Урсо, Валентина (1997). Le Buone Maniere . Болонья: Il Mulino. п. 119.
  4. Перейти ↑ Pine-Coffin, R. S (1958). Галатео: новый перевод . Лондон: Пингвин.
  5. ^ Marrapodi, Мишель (2007). Итальянская культура в драме Шекспира и его современников . Ashgate. п. 66.
  6. ^ Ди Микеле, Лаура (2005). Шекспир: Una "Tempesta" Dopo L'altro . Наполи: Лигуори. п. 61.
  7. ^ Смит, Брюс (2001). Двенадцатая ночь: тексты и контексты . Бедфорд. п. 384.
  8. New York Review of Books, 26 сентября 2013 г.
  9. ^ Лауро Мартинеса, Times Literary Supplement, 16 августа 2013
  10. ^ Делла Каса, Джованни (2001). Галатео: трактат эпохи Возрождения о манерах . CRRS. п. 17.
  11. ^ Элиас, Норберт (1969). Цивилизационный процесс: история нравов . Оксфорд: Блэквелл.
  12. ^ Феррони, Джулио (1991). Storia Della Letterature Italiana . Эйнауди. п. 344.
  13. ^ Бергер, Гарри (2000). Sprezzatura и подозрение в двух любезно предоставленных книгах эпохи Возрождения . Издательство Стэнфордского университета.
  14. ^ Адамс, Хилари (1947). «Иль Кортеджано и Иль Галатео». Обзор современного языка . 42 (4): 457–466. DOI : 10.2307 / 3716799 .
  15. ^ D'Урсо, Валентина (1997). Le Buone Maniere . Болонья: Il Mulino. п. 119.
  16. Перейти ↑ Wilkins, EH (1954). История итальянской литературы . Издательство Гарвардского университета.
  17. ^ Бонора, Этторе (Luglio-Брусчатка 1956). «делла проса дель Ринасименто. Il boccaccismo дель« Галатео » ». Giornale storico della letteratura italiana . 133 (403). Проверить значения даты в: |date=( помощь )
  18. ^ Биоу, Дуглас. Культура чистоты в Италии эпохи Возрождения . 2006: Издательство Корнельского университета. С. 21–27.CS1 maint: location (link)
  19. Ди Бенедетто, Арнальдо (1995). "Appunti sul" Galateo " ". Giornale storico della letteratura italiana . 172: 557-560: 481-508.
  20. ^ Брукхайзер, Ричард (2003). Правила вежливости: 110 заповедей, которыми руководствовался наш первый президент в войне и мире . Университет Вирджинии.
  21. ^ Делла Каса, Джованни (1811). Галатео, или трактат о вежливости и изысканности манер . Балтимор: Дж. Хилл.

Внешние ссылки [ править ]

  • Оцифрованная книга на английском языке
  • Издание Галатео из библиотеки Фолджера Шекспира
  • Полный текст Liber Liber