« Индейский лагерь » - это рассказ Эрнеста Хемингуэя . История была впервые опубликована в 1924 году в литературном журнале Ford Madox Ford Transatlantic Review в Париже и переиздана Boni & Liveright в первом американском сборнике рассказов Хемингуэя In Our Time в 1925 году. Полуавтобиографический персонаж Хемингуэя Ник Адамс - ребенок в эта история - впервые появляется в индейском лагере , рассказанная с его точки зрения.
В этой истории отец Ника Адамса, сельский врач, был вызван в лагерь коренных американцев или «индейцев», чтобы родить ребенка. В лагере отец вынужден сделать экстренное кесарево сечение с помощью складного ножа с Ником в качестве его помощника. После этого муж женщины обнаруживают мертвым, перерезав ему горло во время операции. История показывает появление сдержанного стиля Хемингуэя и его контрапункт. История посвящения, «Индейский лагерь» включает такие темы, как рождение ребенка и страх смерти, которые пронизывают большую часть последующих работ Хемингуэя. Когда рассказ был опубликован, качество написания было отмечено и одобрено, и ученые считают «Индейский лагерь» важной историей в каноне Хемингуэя .
Краткое содержание сюжета
История начинается в предрассветные часы, когда молодой Ник Адамс , его отец, его дядя и их гиды-индейцы плывут по озеру к ближайшему индейскому лагерю. Отца Ника, врача, вызвали родить ребенка для женщины, которая рожает несколько дней. В лагере они находят женщину в хижине, лежащую на нижней койке; ее муж лежит над ней с травмированной ногой. Отец Ника вынужден сделать женщине операцию кесарева сечения с помощью складного ножа, потому что у ребенка задница ; он просит Ника помочь, держа таз. Женщина кричит на протяжении всей операции, и когда дядя Ника пытается удержать ее, она кусает его. После рождения ребенка отец Ника поворачивается к мужу женщины на верхней койке и обнаруживает, что во время операции тот смертельно перерезал ему горло опасной бритвой от уха до уха. Ника высылают из хижины, а его дядя уезжает с двумя туземцами, чтобы не возвращаться. История заканчивается тем, что на озере плывут только Ник и его отец. Ник задает отцу вопросы о рождении и смерти и думает про себя, что никогда не умрет, наблюдая, как отец гребет.
Предпосылки и история публикации
В начале 1920-х годов Хемингуэй и его жена Хэдли жили в Париже, где он был иностранным корреспондентом Toronto Star . Когда Хэдли забеременела, они вернулись в Торонто. [1] Биограф Хемингуэя Кеннет Линн предполагает, что роды Хэдли стали источником вдохновения для истории. У нее начались схватки, когда Хемингуэй возвращался из Нью-Йорка в поезде. Линн считает, что Хемингуэй, вероятно, был напуган, что Хэдли не переживет роды, и он стал «вне себя от страха ... о степени ее страданий и захлестнул себя чувством беспомощности при осознании того, что он, вероятно, прибудет слишком поздно, чтобы иметь помощь ей ". [2] Хемингуэй написал «Индейский лагерь» через несколько месяцев после того, как Джон Хемингуэй родился в Торонто 10 октября 1923 года. [3]
Пока они находились в Торонто, в Париже была опубликована первая книга Хемингуэя « Три рассказа и десять стихотворений» , а через несколько месяцев - второй том, в наше время (без заглавных букв), который включал 18 коротких виньеток, представленных как главы без названия. [1] [4] Хемингуэй, Хэдли и их сын (по прозвищу Бамби) вернулись в Париж в январе 1924 года, переехав в новую квартиру на улице Нотр-Дам-де-Поля. [1] Вместе с Эзрой Паундом Хемингуэй помог Форду Мэдоксу Форду редактировать его недавно выпущенный литературный журнал Transatlantic Review . который опубликовал произведения модернистов, таких как Паунд, Джон Дос Пассос , Джеймс Джойс , Гертруда Стайн , а также Хемингуэй. [5]
«Индейский лагерь» начинался с 29-страничной рукописи без названия, которую Хемингуэй сократил до семи страниц; сначала он назвал рассказ «Однажды ночью прошлым летом». [6] В 1924 году семистраничный рассказ под названием «Индейский лагерь» был опубликован Transatlantic Review в разделе «Работы в стадии разработки» вместе с отрывком из рукописи Джеймса Джойса « Поминки по Финнегану» . [7] Через год 5 октября 1925 года, «Индийский лагерь» был переиздан Бони & Liveright в Нью - Йорке, в расширенном американском издании первого сборника Хемингуэя коротких рассказов под названием В наше время , (с буквами) с печатью -тираж 1335 экз. [8]
«Индейский лагерь» позже был включен в сборник Хемингуэя « Пятая колонка и первые сорок девять рассказов», опубликованный в октябре 1938 года. [9] Два сборника рассказов, опубликованных после смерти Хемингуэя, включали «Индейский лагерь»: Истории Ника Адамса (1972). и Полное собрание рассказов Эрнеста Хемингуэя: Издание Finca Vigía (1987). Рассказы Ника Адамса (1972), отредактированные Филипом Янгом, включали фрагмент рассказа под названием «Три выстрела», который Хемингуэй первоначально вырезал из «Индейского лагеря». [10] [11]
Темы и жанры
Посвящение и страх смерти
«Индейский лагерь» - это история посвящения. Отец Ника (доктор Адамс) подвергает своего маленького сына родам и, непреднамеренно, насильственной смерти - опыт, который заставляет Ника приравнивать роды к смерти. Критик Хемингуэя Вендолин Тетлоу утверждает, что в «Индейском лагере» сексуальность достигает кульминации в рождении «в стиле бойни» и кровавой смерти, и что беспокойство Ника очевидно, когда он отворачивается от бойни. [12] [13] История достигает кульминации, когда «повышенное осознание» зла Ника заставляет его отворачиваться от переживания. [14] Хотя Ник, возможно, не хочет смотреть кесарево сечение, его отец настаивает на том, чтобы он смотрел - он не хочет, чтобы его сын был посвящен во взрослый мир без жесткости, пишет Томас Стрихач. [15]
- «Индейский лагерь» [16]
Биограф Хемингуэя Филип Янг пишет, что акцент Хемингуэя в «Индейском лагере» был сделан прежде всего не на женщине, которая рожает ребенка, или на отце, который убивает себя, а на юном Нике Адамсе, который становится свидетелем этих событий и становится «сильно израненным и нервным молодым человеком». . В «Индейском лагере» Хемингуэй начинает события, которые формируют личность Адамса. Янг считает, что этот единственный рассказ Хемингуэя содержит «главный ключ» к тому, «чем был его автор на протяжении примерно тридцати пяти лет своей писательской карьеры». [17] Критик Ховард Ханнум соглашается. Он считает, что травма рождения и самоубийства, которую Хемингуэй рисует в «Индейском лагере», стала лейтмотивом, который дал Хемингуэю единую основу для рассказов Ника Адамса. [18]
«Индейский лагерь» - это еще и страх смерти. Отрывок из истории подчеркивает страх Ника; опубликованная версия подчеркивает это менее очевидным образом. [19] В вырезанном разделе, позже опубликованном как «Три выстрела», в ночь перед отправкой в индийский лагерь Ник остается один в лесу, где его «одолевают мысли о смерти». [20] Критик Пол Стронг предполагает, что Хемингуэй, возможно, намеревался построить повествование таким образом, чтобы отец Ника решил отвезти своего испуганного сына в индийский лагерь, где Ник столкнулся с ужасной реальностью смерти, что могло "немного помочь развеять страхи Ника". . " [20] Ханнум считает, что Хемингуэй намеренно не раскрывает подробностей рождения, но не смерти; он предполагает, что Ник, вероятно, «заблокировал бы большую часть кесарева сечения, но он ясно видел, как голова отца запрокинута назад». [18]
Критики задаются вопросом, почему муж женщины убивает себя. Стронг считает, что доводы о том, что мужа доводят до самоубийства крики жены, являются проблематичными, поскольку самоубийство происходит в тот момент, когда крики заглушаются. Он указывает на высказывание Хемингуэя в « Смерти после полудня» : «Если два человека любят друг друга, у этого не может быть счастливого конца», как на доказательство того, что муж, возможно, покончил с собой, потому что он «обезумел от боли своей жены, и, возможно, его собственный." [21]
История также показывает невинность детства; Ник Адамс верит, что он будет жить вечно и навсегда останется ребенком; он персонаж, который видит свою жизнь «простирающейся вперед». [22] В конце истории, в лодке со своим отцом, Ник отрицает смерть, когда говорит, что никогда не умрет. [14] «Индейский лагерь» показывает раннее увлечение Хемингуэя самоубийством и конфликтом между отцами и сыновьями. [3] Янг считает, что неизбежно делается акцент на том факте, что два человека, на которых основаны главные герои, - отец Кларенс Хемингуэй и мальчик Эрнест Хемингуэй - в конечном итоге совершают самоубийство. Кеннет Линн пишет, что ирония для современных читателей состоит в том, что оба персонажа «той лодки на озере однажды покончат с собой». [2] [23] Хемингуэй застрелился 2 июля 1961 года; его отец застрелился 6 декабря 1928 года. [24]
Примитивизм, раса и автобиография
В своем эссе «Примитивизм Хемингуэя и« индейский лагерь » » Джеффри Мейерс пишет, что Хемингуэй очень четко понимал роль мужа, потому что в этой истории он писал на знакомую тему - переживания своего детства в Мичигане. Роль молодого отца состоит в том, чтобы «выкачать воздух из доктора», который победил в том, чтобы разрезать живот женщины, чтобы родить ребенка, и предоставить противовес силе и стойкости матери. Самоубийство отца служит символическим отказом от белого доктора, которому необходимы навыки, но который несет с собой разрушение. [25] В своей статье «Кричать сквозь тишину: расовое насилие в« индейском лагере »» Эми Стронг пишет, что «индейский лагерь» посвящен господству; муж убивает себя в тот момент, когда его жена разрезана белым доктором. Она считает, что тема доминирования существует более чем на одном уровне: над Ником доминирует его отец; белые аутсайдеры доминируют в индийском лагере; и белый доктор «врезался в женщину, как ранние поселенцы оставили рану на дереве». [26]
Согласно исследователю Хемингуэя Томасу Стрихачу, в рассказе Хемингуэй представляет реконструкцию прибытия европейцев в Новый Свет и последующую доктрину явной судьбы . Белые люди в этой истории выходят на воду и встречают на пляже туземцы. Родной муж и отец ребенка теряет все, заставляя его покончить с собой: его дом настигли, а его жену разорвало на части. Белый врач говорит своему сыну не обращать внимания на крики женщины: «Ее крики не важны. Я не слышу их, потому что они не важны». Победа доктора состоит в том, чтобы контролировать природу, родив ребенка, уменьшенного самоубийством отца, который своей смертью символически возвращает контроль над белым доктором. [15]
Мейерс утверждает, что эта история не автобиографична, хотя это ранний пример способности Хемингуэя рассказывать истории, «правдивые». [27] В рассказе отец Ника Адамса, которого изображают как «крутого в профессиональном плане» [28] , основан на собственном отце Хемингуэя, Кларенсе Хемингуэе. [3] Дядя Хемингуэя по отцовской линии, Джордж, появляется в истории, и к нему относятся нелепо. [27] Ханнум предполагает, что Джордж, возможно, был отцом ребенка, написав, что в истории остается «никогда не решенный подтекст отцовства индийского ребенка». Во время операции мать кусает дядю Джорджа, индейцы смеются над ним, и он уходит, когда отца находят мертвым. [18]
Джексон Бенсон пишет в «Эрнесте Хемингуэе: Жизнь как вымысел и вымысел как жизнь», что критикам следует воздерживаться от поиска связей между жизнью Хемингуэя и беллетристикой и вместо этого сосредоточиться на том, как он использует биографические события для преобразования жизни в искусство. Он считает, что события в жизни писателя имеют лишь смутное отношение к художественной литературе, как сон, из которого возникает драма. Что касается самых ранних рассказов Хемингуэя, Бенсон утверждает, что «его раннюю художественную литературу, самое лучшее, часто сравнивают с навязчивым кошмаром». [29] В своем эссе «О писательстве» Хемингуэй писал, что «Индейский лагерь» был историей, в которой воображаемые события казались реальными: «Все хорошее, что он когда-либо писал, он придумал ... Конечно, он никогда не видел, чтобы индийская женщина рожала ребенка. Вот что сделало это хорошо ». [30]
Стиль письма
Биограф Хемингуэя Карлос Бейкер пишет, что Хемингуэй научился из своих рассказов, как «извлечь максимум из наименьшего, как сократить язык, как умножить интенсивность и как говорить только правду таким образом, чтобы можно было говорить больше, чем правда." [31] Этот стиль стал известен как теория айсберга , потому что, как описывает его Бейкер, в письмах Хемингуэя неопровержимые факты плавают над водой, в то время как поддерживающая структура, включая символику, действует вне поля зрения. [31] Бенсон считает, что Хемингуэй использовал автобиографические детали в качестве фреймворка, чтобы писать о жизни в целом, а не только о своей жизни. [32] Концепцию теории айсберга иногда называют «теорией упущения». Хемингуэй считал, что писатель может описать одно, хотя под поверхностью происходит совершенно другое. [33]
Хемингуэй научился у Эзры Паунда, как добиться урезанного стиля и как включить концепции имажизма в свою прозу. Он сказал, что Паунд «научил его« писать и не писать »больше, чем любой другой сукин сын»; и его друг Джеймс Джойс посоветовал ему «сократить свою работу до самого необходимого». [34] Проза скупа и лишена четкой символики . Вместо более традиционных литературных аллюзий Хемингуэй использовал повторяющиеся метафоры или метонимию для построения образов. Кесарево сечение часто ассоциируется с такими словами, как «одеяло» и «койка» в ряде объективных коррелятивов , методика, которую Хемингуэй усвоил у Т.С. Элиота . [35] Тетлоу верит в эту раннюю историю, Хемингуэй проигнорировал развитие персонажа; он просто помещает персонажа в сеттинг и добавляет описательные детали, такие как кричащая женщина, мужчина, курящий табак, и инфицированная рана, которые дают ощущение правды. [13]
«Индейский лагерь» состоит из трех частей: первые места Ника и его отца на темном озере; действие второй происходит в убогой и тесной кабине посреди ужасающего боя; а на третьем изображены Ник и его отец снова на озере, залитые солнечным светом. [13] [36] Использование контрапункта Хемингуэем очевидно, когда, например, в конце Ник водит рукой по озерной воде, которая «казалась теплой от резкого утреннего холода». [36] Пол Стронг полагает, что удаленная часть могла обеспечить контекст и дополнительный контрапункт к сюжету, когда одиночество Ника в «тишине ночи» противопоставлялось средней сцене, заполненной людьми. [36] Пол Смит пишет, что, разрезая кусок, Хемингуэй сосредотачивается на центральной точке истории: ритуалах инициации жизни и смерти, знакомых жителям индийского лагеря, но чуждых юному Нику. Неспособный полностью выразить свои чувства, в конце концов, Ник затаскивает руку в воду и «совершенно уверен, что никогда не умрет». [37]
Прием и наследство
Стиль письма Хемингуэя привлек внимание, когда в наше время (без заглавных букв) был опубликован в Париже в 1924 году мелким тиражом из модернистской серии Эзры Паунда через Three Mountains Press . Эдмунд Уилсон описал это письмо как «первое отличие», достаточное, чтобы привлечь внимание к Хемингуэю. [38] Когда был опубликован «Индейский лагерь», он получил высокую оценку. Форд Мэдокс Форд считал «Индейский лагерь» важным ранним рассказом молодого писателя. [39] Критики в Соединенных Штатах утверждали, что Хемингуэй вдохнул новую жизнь в рассказ, используя повествовательные предложения и четкий стиль. [40] Хемингуэй сказал, что в «Нашем времени» было «довольно хорошее единство», и в целом критики соглашаются. [36]
В 1970-х Карлос Бейкер писал об историях из « Нашего времени», в частности «Индейский лагерь», что они были замечательным достижением. [7] Ученые Хемингуэя, такие как Бенсон, называют «Индейский лагерь» одним из «величайших рассказов» Хемингуэя, рассказ, который описывается как «самый известный», «жестокий» и «драматический». [41] В 1992 году Фредерик Буш написал в The New York Times, что Хемингуэй вышел из моды. Хотя его антисемитизм, расизм, насилие и отношение к женщинам и гомосексуалистам сделали его неприемлемым по нынешним стандартам, он превратил насилие в искусство, в отличие от любого другого американского писателя своего времени, показав, что «создание искусства - это вопрос жизни или смерти». не менее." Буш считает, что персонажи Хемингуэя либо столкнулись с жизнью, либо выбрали смерть, выбор наиболее ярко показан в «Индейском лагере». Буш пишет, что спасение жизни в «Индейском лагере» находится в центре большей части художественной литературы Хемингуэя. [42]
Заметки
Рекомендации
- ^ a b c Бейкер 1972 , стр. 15–18
- ^ а б Линн 1987 , стр. 229
- ^ a b c Мейерс 1985 , стр. 214
- ↑ Оливер, 1999 , стр. 168–169.
- Перейти ↑ Meyers 1985 , p. 126
- ^ Tetlow 1992 , стр. 52
- ^ a b Baker 1972 , стр. 21–24
- ^ Бейкер 1972 , стр. 410; Оливер 1999 , стр. 169
- ^ Бейкер 1972 , стр. 412
- ^ Бейкер 1972 , стр. 412
- ↑ Оливер, 1999 , стр. 394
- ^ Tetlow 1992 , стр. 87
- ^ Б с Tetlow 1992 , стр. 53-55
- ^ Б Tetlow одна тысяча девятьсот девяносто два , с. 65
- ^ a b Strychacz 2003 , стр. 55–58
- ^ Хемингуэй 1925 , стр. 16
- Перейти ↑ Young 1973 , p. 6
- ^ a b c Hannum 2001 , стр. 92–94
- ↑ Буш, Фредерик (25 июля 1999 г.). «Страх был его ударом» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 11 февраля 2011 года .
- ^ a b Strong 1991 , стр. 83
- ^ Сильный 1991 , стр. 87
- Перейти ↑ Mellow 1992 , pp. 267, 311
- Перейти ↑ Young 1973 , p. 7
- ^ Meyers 1985 , стр. 560, 208-120
- Перейти ↑ Meyers 1990 , pp. 307–308
- Перейти ↑ Strong 1996 , pp. 22-24
- ^ а б Мейерс 1985 , стр. 16
- Перейти ↑ Meyers 1985 , p. 48
- Перейти ↑ Benson 1989 , pp. 346, 351
- ^ qtd. в Meyers 1985 , стр. 592
- ^ a b Бейкер 1972 , стр. 117
- Перейти ↑ Benson 1989 , p. 350
- ↑ Оливер, 1999 , стр. 321–322.
- Перейти ↑ Meyers 1985 , pp. 74, 126
- ^ Ханнум 2001 , стр. 95-97
- ^ a b c d Strong 1991 , стр. 83–88.
- Перейти ↑ Smith 1996 , p. 48
- ^ qtd. in Wagner-Martin 2002 , pp. 4–5.
- Перейти ↑ Mellow 1992 , p. 236
- Перейти ↑ Mellow 1992 , p. 314
- Перейти ↑ Benson 1989 , p. 351
- ^ Буш, Фредерик (12 января 1992 г.). «Читая Хемингуэя без вины» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 11 февраля 2011 года .
Источники
- Бейкер, Карлос (1972). Хемингуэй: писатель как художник (4-е изд.). Принстон: Принстон UP. ISBN 0-691-01305-5.CS1 maint: ref дублирует значение по умолчанию ( ссылка )
- Бенсон, Джексон (1989). «Эрнест Хемингуэй: жизнь как вымысел и вымысел как жизнь». Американская литература . 61 (3): 345–358. DOI : 10.2307 / 2926824 . JSTOR 2926824 .CS1 maint: ref дублирует значение по умолчанию ( ссылка )
- Ханнум, Ховард (2001). « ' Испуганный, больной, глядя на это': чтение Ника Адамса в опубликованных рассказах». Литература ХХ века . 47 (1): 92–113. DOI : 10.2307 / 827858 . JSTOR 827858 .
- Хемингуэй, Эрнест (1925). В наше время . Нью-Йорк: Скрибнер. ISBN 0-684-82276-8.CS1 maint: ref дублирует значение по умолчанию ( ссылка )
- Линн, Кеннет (1987). Хемингуэй . Кембридж: Гарвард UP. ISBN 0-674-38732-5.CS1 maint: ref дублирует значение по умолчанию ( ссылка )
- Меллоу, Джеймс Р. (1992). Хемингуэй: жизнь без последствий . Нью-Йорк: Хоутон Миффлин. ISBN 0-395-37777-3.CS1 maint: ref дублирует значение по умолчанию ( ссылка )
- Мейерс, Джеффри (1985). Хемингуэй: Биография . Лондон: Макмиллан. ISBN 0-333-42126-4.CS1 maint: ref дублирует значение по умолчанию ( ссылка )
- Мейерс, Джеффри (1990). «Примитивизм Хемингуэя и« индейский лагерь » ». В Бенсоне, Джексоне (ред.). Новые критические подходы к рассказам Эрнеста Хемингуэя . Дарем, Северная Каролина: Герцог UP. ISBN 0-8223-1067-8.CS1 maint: ref дублирует значение по умолчанию ( ссылка )
- Оливер, Чарльз М. (1999). Эрнест Хемингуэй от А до Я: основная ссылка на жизнь и работу . Нью-Йорк: галочка. ISBN 0-8160-3467-2.CS1 maint: ref дублирует значение по умолчанию ( ссылка )
- Рейнольдс, Майкл (1989). Эрнест Хемингуэй: Парижские годы . Нью-Йорк: Нортон. ISBN 0-393-31879-6.CS1 maint: ref дублирует значение по умолчанию ( ссылка )
- Смит, Пол (1996). «1924: багаж Хемингуэя и чудесный год». В Скотт, Дональдсон (ред.). Кембриджский компаньон Эрнеста Хемингуэя . Нью-Йорк: Кембридж, UP. ISBN 0-521-45574-X.
- Сильная, Эми (1996). «Кричать сквозь тишину: расовое насилие в индейском лагере и жена доктора». Обзор Хемингуэя . 16 (1): 19–29.
- Сильный, Пол (1991). «Первые рассказы Ника Адамса». Исследования в области короткометражной художественной литературы . 28 (1): 83–91.
- Стрихач, Томас (2003). Театры мужественности Хемингуэя . Батон-Руж: штат Луизиана UP. ISBN 0-8071-2906-2.CS1 maint: ref дублирует значение по умолчанию ( ссылка )
- Тетлоу, Вендолин (1992). Хемингуэй в наше время: лирические измерения . Крэнбери, Нью-Джерси: Бакнелл UP. ISBN 0-8387-5219-5.CS1 maint: ref дублирует значение по умолчанию ( ссылка )
- Вагнер-Мартин, Линда (2002). "Вступление". В Вагнер-Мартин, Линда (ред.). Эрнест Хемингуэй «И восходит солнце» . Нью-Йорк: Оксфорд UP. ISBN 0-19-514573-9.CS1 maint: ref дублирует значение по умолчанию ( ссылка )
- Янг, Филипп (1964). Эрнест Хемингуэй (изд., 1973). Сент-Пол: Миннесота UP. ISBN 0-8166-0191-7.
Внешние ссылки
- Индейский лагерь в Интернет-архиве