Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Основные семейства Южной Америки (кроме кечуа, аймарана и мапуче).

На языках коренных народов Южной Америки являются те , чье происхождение восходит к доколумбовой эпохи . Субконтинент отличается большим языковым разнообразием, но, поскольку количество носителей языков коренных народов сокращается, предполагается, что он может стать одним из наименее лингвистически разнообразных регионов планеты.

Около 600 языков коренных народов известны из Южной Америки, Центральной Америки и Антильских островов (см. Список языков коренных народов Южной Америки ), хотя фактическое количество языков, которые могли существовать в прошлом, могло быть значительно выше.

Истоки [ править ]

Языковые изоляторы Южной Америки

Языки коренных народов Южной Америки , Центральной Америки и Антильских островов полностью охватили субконтинент и Антильские острова в начале 16 века. Оценки общей численности населения очень неточны: от десяти до двадцати миллионов жителей. В начале 1980 года на языках коренных народов было около 16 миллионов человек; три четверти из них проживали в Центральных Андах. [1]

Число существующих племен и этнических групп составляет около 1500, хотя некоторые авторы предполагают, что оно может достигнуть 2000. Однако неясно, имеет ли каждая из этих групп уникальный язык, поэтому цифры, вероятно, указывают на верхнюю границу фактического числа знание иностранных языков. Для многих известных исторических групп нет сведений об их языке, и многие из них сегодня вымерли. Есть только одно упоминание о 550 или 600 языках, причем около 180 из них полностью исчезли. Во многих случаях фрагментированные записи не позволяют нам решить, связаны ли они с разными языками или разными, но взаимно понятными диалектами одного и того же языка.

Отношения с Северной Америкой и Мезоамерикой [ править ]

Поскольку коренные жители Южной Америки исторически происходят из Северной Америки, проблема происхождения включает поиск генетических и лингвистических связей с коренными группами Северной Америки и Мезоамерики. В настоящее время единственной лингвистической семьей Южной Америки, которая демонстрирует связь с языками, расположенными за пределами региона, являются языки чибчан , для которых некоторые свидетельства показали, что они связаны с мисумальпанскими и ленканскими языками Центральной Америки. В 1970-х годах было предложено, чтобы языки уру-чипая в Боливии могли быть связаны с языками майя в Месоамерике, но хотя это предложение было первоначально принято, Кэмпбеллочень сильно возражал против этого. [2]

Изучение южноамериканских языков [ править ]

Первой грамматикой южноамериканского языка была грамматика классического языка кечуа, опубликованная Доминго де Санто Томас в 1560 году. Миссионеры семнадцатого и первой половины восемнадцатого веков вели активную деятельность по сбору данных, написанию грамматики (обычно называемому языковыми искусствами). ), словари и катехизисы, чтобы проповедовать и подавлять коренное население. Большое количество лингвистических записей также встречается в хрониках и официальных отчетах. Большая часть информации этого периода была обобщена Лоренцо Эрвас-и-Пандуро в его работе Idea dell'universo (1778–87), а также в работах Иоганна Кристофа Аделунга иИоганн Северин Фатер Митридат (1806–1817). Впоследствии большая часть информации, собранной из первых рук, была собрана этнографами в первой половине двадцатого века. Несмотря на масштабность и фундаментальность произведений этого периода, их техническое качество ниже, чем в других частях света, поэтому Южная Америка, наряду с Новой Гвинеей , была одной из самых известных частей с лингвистической точки зрения. зрения.

С 1940-х годов количество работ о языках Южной Америки значительно выросло, в основном они выполняются лингвистами и миссионерами, хорошо подготовленными в области лингвистики. Тем не менее, все еще существует много важных пробелов, влияющих на уровень описания, и несколько языков были широко описаны. Это повредило сравнительной, исторической и типологической работе над языками Южной Америки. У описательной работы возникли проблемы из-за нехватки лингвистов и быстрого исчезновения многих языков, часто расположенных в отдаленных и труднодоступных районах, которые требуют срочного изучения, прежде чем они полностью исчезнут. Эти языки вызывают научный интерес, поскольку их словарный запас отражает традиционную культуру и содержит важные данные о фауне, флоре и местной истории малоизвестных регионов. Кроме того,В некоторых странах коренные народы имеют право на двуязычное образование, и для того, чтобы такое образование было успешным, важно полагаться на хороший описательный материал на языках коренных народов.

Urheimat некоторых языковых семей [ править ]

Для некоторых основных лингвистических семей Южной Америки были предложены группы хоумлендов, или урхейматы , сгруппированные по местам их происхождения. Например, кажется совершенно очевидным, что тупийские языки распространились из Рондонии , которая является областью большей диверсификации; Фактически, почти все тупийские языки за пределами Рондонии принадлежат только к одной ветви из девяти ветвей, образующих тупийскую семью. Некоторые авторы ставят под сомнение тот принцип, что исходная область языковой семьи обычно является наиболее разнообразной, хотя это один из основных инструментов, позволяющих предложить область первоначального расширения для большинства языковых семей. В последнее время филогенетическая связь междуБыли продемонстрированы языки чибчан, ленканские языки и языки мисумалпан, что предполагает, что эти языки возникли в регионе, расположенном недалеко от юга Мезоамериканской области, и, следовательно, языки чибчан распространились с севера до Панамы и северо-востока Колумбии. Точно так же предполагается, что карибские языки распространились с востока на запад, и оттуда некоторые группы переместились на восточную часть Амазонки, а другие - на острова Карибского моря, где они расширились в пятнадцатом веке после прибытия европейцев в Америку. .

Карта реки Амазонки и ее водосборного бассейна
Политическая карта реки Амазонки и ее водосборного бассейна

Йолкески (2016) предполагает, что примерно с 2200 г. до н.э. до 1800 г. до н.э. берега реки Амазонки были заняты непрерывной цепочкой языковых семей. Они перечислены ниже по порядку, начиная от устья реки Амазонки до верховьев рек Амазонка и Мараньон. [3] : 821

  1. Pre-Proto- Cariban (от слияния Шингу до Тапажоса )
  2. Pre-Proto- Nambikwaran (место слияния Тапажос )
  3. Пре- Прото - Пеба-Ягуа ( слияние Мадейры )
  4. Пре- прото - кваза ( слияние Мадейры )
  5. Pre- Proto- Puinave-Nadahup (нижняя часть реки Мадейра )
  6. Пре- прото - дживаро ( слияние Рио-Негро )
  7. Пре-прото- яномами (в нижнем течении Рио-Негро )
  8. Предварительно прото Arawan ( Пурус стечение)
  9. Предварительно прото Harakmbut-Katukinan ( Tefe стечение)
  10. Предварительно прото Bora-Muinane ( Япур , Jutai , Juruá стечение)
  11. Прото- Пано- Таканан ( слияние Иса и Джутаи )
  12. Пре- прото - витотоан (верховья реки Амазонки )
  13. Пре- прото - запароан ( слияние Напо )
  14. Пре- Прото - Урарина ( слияние Укаяли и Мараньон )
  15. Предварительно прот Cahuapanan ( Уальяга и Мараньон стечение)

Urheimat других языковых семей: [3] : 821

  • Пре-прото- чибчан : нижняя долина реки Магдалена
  • Пре-прото- варао : дельта Ориноко
  • Прото Duho : Верхний Инирид , Верхний Vaupés и Верхний Apaporis бассейны
  • Пре-прото- туканоан : предгорья Анд и бассейн Верхней Какеты
  • Пре-прото- барбакоа : Эквадорские Анды
  • Пре-прото- мочика : бассейн реки Дауле
  • Предварительно прото Cholon-Hibito : Верхний Сантьяго и Upano бассейны
  • Пре-прото- макро-аравакан : бассейны среднего и верхнего Укаяли
  • Пре- Прото-Кандоши-Шапра : бассейн Верхнего Уаллага в Перуанском нагорье
  • Пре-прото- кечуанский : регион озера Хунин
  • Пре- Прото - Джаки : бассейн среднего Мантаро в Перуанском нагорье
  • Пре-прото- мапудунгун : побережье южного Перу
  • Предварительно прото Kunza : источники Урубамбы и Апуримак рек
  • Пре-Прото- Уру-Чипая : берега озера Титикака
  • Прото-Тупиан : бассейны Рузвельта и Верхней Арипуаны
  • Прото- Макро-Жэ  : Мату-Гросу , от реки Сан-Лоренсу до реки Рио-дас-Мортес
  • Пре- Прото-Макро-Матагуайо-Гуайкуру : Пантанал

Классификация [ править ]

Хотя некоторые классификации основаны на географических, этнографических или культурных критериях, эти методы недействительны с лингвистической точки зрения, даже несмотря на то, что в некоторых случаях между ними и подлинным филогенетическим родством есть корреляции . Предыдущая корреляция поддерживается только в ответвлениях или подгруппах, но в более обширных и разнообразных языковых семьях корреляция между культурным сходством и языковыми отношениями заметно снижается, становясь случайной и произвольной. Хотя такие семьи, как карибские языки или тупийские языки , образованы деревнями с типичными культурами тропических джунглей, есть деревни, в которых говорят на тупийских языках, например Аче и Сирионо, чьи культуры сильно отличаются от культур тропических джунглей. И в равной степени, деревни однородного культурного района, такие как восточные склоны Анд, на самом деле принадлежат к разрозненным языковым семьям. Точно так же изолированные языки или менее разнообразные семьи имеют тенденцию концентрироваться в маргинальных областях, в то время как кечуа , то есть не очень разнообразная семья из нескольких языков, занимает очень важное место как с исторической, так и с демографической точки зрения.

Проблемы с классификацией [ править ]

Большая часть правильной лингвистической классификации языков Южной Америки была сделана на основе списков лексики и некоторых грамматических особенностей. Эта процедура, хотя и ведет к четкому распознаванию генетических групп верхнего уровня, не делает четкого различия между совпадениями и лексическими заимствованиями слов, сохраненных из общего протоязыка . Также широко использовалась глоттохронология , которая более критична из-за выявления взаимосвязей более высоких уровней. Совсем недавно сравнительный методбыл применен осторожно и терпеливо, чтобы найти отношения между идентифицируемыми филогенетическими подгруппами из простого списка словаря. По этой причине филогенетические классификации языков Америки далеки от окончательных, и лучшие из них, в лучшем случае, являются лишь приближением к реальным отношениям. По этой причине многие предлагаемые семьи, такие как Макро-Аравакан или Макро-Чибчан, вызывают сомнения, потому что свидетельства, существующие в их пользу, носят спорадический характер, спорны и не очень надежны.

Число мертвых языков с редкими записями также очень велико среди языков Южной Америки. Эти языки часто называют неклассифицированными языками , хотя в действительности они не поддаются классификации, поскольку записанный материал основан на непроверяемых филологических интерпретациях и крайне скудных данных, с которыми невозможно однозначно установить связь, как в случае с живыми языками, для которых данные могут быть собраны в достаточном количестве, чтобы решить, связаны ли они с другими языками или являются подлинно изолированными языками .

Еще одна важная трудность - это множественность названий южноамериканских языков. Часто имена отражают орфографические соглашения различных европейских языков (испанского, португальского, английского) или просто прихоти каждого автора при упоминании языка среди названий племен, диалектов или групп, связанных с этим языком. Бывают случаи, когда в классификациях фигурируют вымышленные языки, когда на самом деле это альтернативное наименование для другого языка; в других случаях невозможно решить, представляют ли два разных имени два разных языка или близкие диалекты одного и того же языка. И наоборот, иногда одно и то же имя использовалось для обозначения неродственных языков; например, термин «catuquina» может относиться к семейству языков, к катукинскому языку., особый язык семьи catuquina или другой язык семьи Pano-Tacanan , даже язык Catuquinarú , кажется, был группой, которая говорила на языке Tupian . Точно так же термин « тапуйя », тупийский термин, обозначающий «враг», применялся ко многим не связанным между собой языкам. Отсутствие орфографической стандартизации и множественность названий одного и того же языка иногда затрудняют сравнение классификаций разных авторов.

Важные классификации [ править ]

Первой хорошо обоснованной классификацией, в которой использовались надлежащие лингвистические данные, является классификация американского антрополога Д. Г. Бринтона (1891), который выделил 73 семьи на основе грамматического сходства и краткого словарного запаса. В 1913 году другой антрополог, Александр Чемберлен , опубликовал очень влиятельную классификацию, которая в течение многих лет считалась базовой, хотя в этой классификации не было достаточно подробностей о ее основании. [4] Классификация французского антрополога Поля Риве.(1924) намного превзошел все предыдущие, предоставив большое количество лингвистических данных и доказательств, которые до того момента не публиковались; Эта классификация признала 77 семейств и была основана на лексическом сходстве. Чешский американец Честмир Лукотка внес еще две классификации (1935, 1944). По аналогии с Заклепкой первая расширила количество семей до 94, а вторая пересмотрела предыдущую и признала 114 семей. Наибольшее количество семейств в классификации Лукотки было связано с открытием новых языков и тем, что он разделил некоторые из наиболее неопределенных групп в классификации Ривета на разные семьи. Заклепка и Лукотка вместе работали над новой классификацией (1952 г.), в которой было предложено 108 семейств. [5]На протяжении большей части второй половины 20-го века эталонной классификацией была более поздняя редакция Лукотки (1968), в которой количество семей составляло 117. [6]

Другие существующие классификации - это классификации Джозефа Гринберга (1956), позже пересмотренные (1987), Морриса Сводеша (1964) и Хорхе Суареса (1973). Они предлагают сокращение числа подгрупп и, по крайней мере, первые два автора принимают гипотезу америнда ; что в конечном итоге все семьи Америки (кроме эскимосско-алеутских и на-дене ) связаны между собой. [7] Эти классификации подверглись критике со стороны большинства американистов, которые предпочитают более консервативные и менее определенные классификации, даже если они действительно включают большое количество семей. Совсем недавно Терренс Кауфман (1994) и Лайл Кэмпбелл (1997) предложили свои собственные классификации, первая более соответствовала Гринбергу и Сводешу («слияния»), а вторая - более соответствовала Лукотке («раскольники»).

Согласно одной обязательной классификации, южноамериканские языки делятся примерно на 40 семейств, состоящих из нескольких элементов и значительного числа изолированных языков . Среди устойчивых семей:

  1. Аймарские языки (3)
  2. Араванские языки (8)
  3. Аравакские языки (64)
  4. Языки арутани – сапе (2)
  5. Барбакоанские языки (11)
  6. Языки бора-витото (6)
  7. Кауапанские языки (2)
  8. Карибские языки (32)
  9. Каньяри – пуруха языки (2, †)
  10. Чапакурские языки (5)
  11. Чарруанские языки (10)
  12. Чибчанские языки (22)
  13. Шоко языки (12)
  14. Чонанские языки (2)
  15. Гуахибоанские языки (5)
  16. Харакмбутские языки (2)
  17. Языки гибито – чолон (2)
  18. Дживарские языки (4)
  19. Джираджарские языки (7, †)
  20. Языки луле – вилела (2)
  21. Макро-дже языки (32)
  22. Языки маку (6)
  23. Маскианские языки (5)
  24. Языки матако – гуайкуру (11)
  25. Мура язык (4)
  26. Намбикваранские языки (3)
  27. Пано-таканские языки (33)
  28. Языки пеба-ягуань (2)
  29. Кечуанские языки (46)
  30. Салибско-пиароанские языки (3)
  31. Языки сечуры – катакао (3, †)
  32. Тимотские языки (2, †)
  33. Тинигуанские языки (3)
  34. Туканоанские языки (25)
  35. Тупийские языки (76)
  36. Языки уру – чипая (2)
  37. Яномамские языки (4)
  38. Замукоанские языки (2)
  39. Запароанские языки (7)

К изолированным или неклассифицированным языкам относятся:

  1. Агуано [NC, †]
  2. Айкана [А]
  3. Андаки [NC, †]
  4. Alacaluf (Qawasqar) [А]
  5. Andoque (Andoke) [А]
  6. Арара [†]
  7. Баэнан [NC, †]
  8. Багуа [NC, †]
  9. Бетой <! R0> [A, †]
  10. Болона [NC, †]
  11. Кандоши [A]
  12. Каничана (Canesi, Kanichana) [A, †]
  13. Камса (Сибундой, Коче, Камса) [A, †]
  14. Carabayo (Yuri, Aroje, Macusa) [NC, †]
  15. Каюваба о Каювава [А]
  16. Чача [NC, †]
  17. Кофан <! R1> [A]
  18. Колима [NC, †]
  19. Комечингон [NC, †]
  20. Копаллен [NC, †]
  21. Куэва (Панама: costa Pacífica, †) [NC, †]
  22. Калль [NC, †]
  23. Эсмеральда (Такаме) [A, †]
  24. Гамела [NC, †]
  25. Горготоки [NC, †]
  26. Гуамо (Вамо) [A, †]
  27. Ходи Маку [NC / Маку?, †]
  28. Уанкавилка [NC, †]
  29. Huaorani (Waorani, АУЦА, Sabela) [А]
  30. Уарпе [A, †]
  31. Умауака [NC, †]
  32. Irantxe [NC]
  33. Итонама (Сарамо, Мачото) [A, †]
  34. Камбива [NC, †]
  35. Катембри ( Кирири , Карири) [NC, †]
  36. Капихана (Каное, Капишана) [А]
  37. Карахавьяна (Бразилия: Амазонас) [NC ,, †]
  38. Коая (Кваза) [А]
  39. Корубо [NC]
  40. Кукура [NC, †]
  41. Кунза (Атакама, Атакаменьо, Липе) . [A, †]
  42. Леко (Лапалапа, Леко) [A, †]
  43. Джукудэ ('Маку') [NC]
  44. Малибу [NC, †]
  45. Мапудунгун [A]
  46. Матанави (?) [NC, †]
  47. Мокана [NC, †]
  48. Movima [A]
  49. Мюнхен (Muniche) [A, †]
  50. Музо (Колумбия [NC, †]
  51. Natú [NC, †]
  52. Омурано (Майна, Мумурана) [A, †]
  53. Оти (Чаванте) [NC, †]
  54. Отомако (Тапарита) [NC, †]
  55. Паэс (Наса Юве) [A]
  56. Палта [NC / Jivaroano?, †]
  57. Панче [NC, †]
  58. Панкарару [NC, †]
  59. Пансалео (Латакунга, Кито, Пансалео) [NC, †]
  60. Пиджао ( Натагайма , Кояйма) [NC, †]
  61. Puelche (Guenaken, Gennaken) [А, †]
  62. Пуме (Яруро, Юапин) [А]
  63. Пукина [A, †]
  64. Куингнам [A, †]
  65. Саката [NC, †]
  66. Санавирон [NC, †]
  67. Табанкале [NC, †]
  68. Тараириу [NC, †]
  69. Тарума [NC, †]
  70. Taushiro (Pinchi, Pinche) [А]
  71. Текирака (Авишири) [A]
  72. Тикуна (Магта, Тикуна, Тукна, Тукуна) [A]
  73. Тремемба (Teremembé) [NC, †]
  74. Трумаи [A]
  75. Тукса [NC, †]
  76. Уамуэ [NC, †]
  77. Умбра (Колумбия: Калдас, Рисаральда) [Северная Каролина, †]
  78. Урарина (Шимаку, Итукале) [A]
  79. Варао (Guarao, Warraw, Guarauno) [А]
  80. Ямана (Яхган, Текеника, Хауси Кута) [А]
  81. Яри [NC]
  82. Юракаре (Юра) [A]
  83. Юрий [NC]
  84. Юруманги (Йириманги) [NC, †]

Лингвистические характеристики [ править ]

Языки Южной Америки чрезвычайно разнообразны. Для всех них нет общих характеристик, поскольку они принадлежат к разным языковым семьям и в целом не образуют лингвистическую область, в которой наблюдается сближение к определенным общим чертам. Более частые общие характеристики аналогичны тем, которые встречаются в остальном мире, поэтому в языках Южной Америки нет никаких особенностей.

Грамматика [ править ]

Как и во всем мире, в большинстве южноамериканских языков, таких как андские языки и языки бора-витото , используются преимущественно суффиксы. Также часто встречаются агглютинативные языки , в которых используется много суффиксов и несколько префиксов, как в случае с араваканскими и пано-таканскими языками. В некоторых языковых семьях используются префиксы и суффиксы, но только несколько на слово, как в Карибском , Тупианском и Макро-дже (было предложено, чтобы эти три семейства могли образовать суперсемейство Дже-Тупи-Кариб ). Некоторые языки широко используют префиксы и даже больше суффиксов, например Hibito – Cholon.языков. Не найдено языков, в которых префиксы используются исключительно для обозначения грамматических отношений. Изолирующие языки , которые практически не хватает суффиксов, таких как Shelknam и теуэльче , довольно редки в Южной Америке.

Морфологическая сложность слов сильно различается; в Гуарани (Tupian), в среднем составляет три морфемы, в то время как в Пиро (аравакский), это шесть морфемы. В Yuracaré многие слова образуются путем повторения , процедура также систематически используется в тупийских языках. Композиция очень часта, как и во всем остальном мире, хотя это редкая процедура в чонанских языках, которые сильно изолированы. Номинальное включение в глагол также распространено в Америке. Что касается классических морфологических типов, среди агглютинирующих языков встречаются кечуа, пано-таканские языки или мапуче. Карибский и тупийский языки слегка слиты, и языки чон являются наиболее ярким примером выделения языков.

В языках гуайкуру (Mataco – Guaicuru) есть грамматические гендерные различия в существительном, хотя в других языках есть особые морфемы для различения мужского и женского рода в обозначениях лица глагола ( Arawakan , Witoto , Tucanoan ). Языки без грамматического гендерного различия являются самыми многочисленными, как и во всем остальном мире. Что касается грамматического числа , то различие между единственным и множественным числом не является обязательным в третьем лице многих карибских и тупийских языков, тогда как мапуче и яган обязательно различают единственное число от двойственного и множественного числа. Грамматический падежобычно обозначается суффиксами или пост-позициями чаще, чем предлогами. Именные классификаторы, которые классифицируют существительные в зависимости от формы объекта или того, как они выглядят естественным образом, часто встречаются в языках чибчан, туканоа и яномама . В некоторых языках (гвайкуру, матако, кокама ) также распространено, что некоторые слова имеют разные формы, если говорящий - мужчина или женщина.

В личных местоимениях часто используется разделение кластеризации от первого лица формы множественного числа. Также принято отмечать от третьего лица, если референт присутствует или отсутствует, сидит или стоит, и другие отчетливые случайные сходства ( Movima , Guaicuru). Владение обозначается приставками или суффиксами. Системы, обозначающие владение существительным, довольно часто совпадают с маркировкой подлежащего непереходных глаголов.

В глаголе принято обозначать как личность субъекта, личность объекта, так и отрицание в одной и той же глагольной форме. Грамматический аспект и грамматическое время записаны практически на всех языках, хотя их реализация сильно различается от одного языка к другому: в Агуаруне есть будущая форма глагола, а также три формы прошедшего глагола, которые различаются в зависимости от относительного расстояния во времени, в то время как Гуарани отличает формы будущего от форм будущего. Другие языки, такие как Jébero, в основном выражают грамматическое наклонение, делая другие вербальные категории менее важными. Также очень распространено использование указателей или аффиксов, которые указывают движение по отношению к говорящему, или слушателю, или место в словесном действии (кечуа, запаро, итонама). Другие аффиксы - это «манеры» выполнения действия (удары, укусы, ходьба, ...); они появляются в Jébero или Ticuna . Карибские языки также указывают, было ли действие выполнено коллективно или индивидуально. Для грамматического модификатора часто используются уравнения, образованные простым сопоставлением предмета, что является общим для многих языков. Это контрастирует с европейскими языками, которые часто используют связующие глаголы в этом типе предикации.

Фонология [ править ]

Как и в случае с грамматикой, здесь нет общих характеристик для языков Южной Америки. Существует много вариаций в количестве фонем : в Jaqaru ( аймарский ), 42 сегментных фонемы отличаются, в то время как в Кампа (аравакский), только 17 отличаются. У Джакару 36 согласных, а у Макуси (Карибан) - только 11. Некоторые разновидности кечуа имеют только три гласных, в то время как Апинайе (Дзе) имеет десять устных гласных и семь носовых гласных.

Диалект туканоа различает только три точки артикуляции, тогда как уру-чипая различает девять точек артикуляции. Безголосые остановки / p, t, k / появляются практически во всех языках, тогда как соответствующие звуки / b, d, g / часто отсутствуют, а фрикативные формы, такие как / f, v, z /, чаще всего могут отсутствовать. Остановки с глотанием появляются на языках Анд и Чибчан. Упоры с придыханием используются в языках кечуа и аймара, но в целом они встречаются редко. Кроме того, палатализованные согласные, как в языке Пуинав, встречаются не очень часто. Контраст между велярами и поствеларами используется в языках кечуа, аймаран и Чонан, в то время как веляры и лабиовеляры противопоставляются в Такане и Сионах . Ретрофлекссогласные несколько редки, хотя они встречаются в языках Пано-Таканан и Уру-Чипая.

Часто встречаются системы гласных с носовыми гласными (Macro-Jê и Saliban ), но во многих языках назальность не является свойством гласных; вместо этого это надсегментарная фонема слова (Тупиан и Яномаман). Округленные гласные переднего ряда (⟨ö⟩ [ø], ⟨ü⟩ [y]) практически отсутствуют, хотя центральные гласные встречаются часто (⟨ï⟩ [ɨ]), как и неокругленные гласные заднего ряда (⟨ï⟩ [ɯ]). Длинные и короткие гласные противопоставляются в семьях Карибан и Уру-Чипая. Глотализованные гласные появляются в Тикуна и семье Чонан. Тон и высший акцент очень распространены в Южной Америке. В любом случае тональные языки Южной Америки имеют простую систему; самые сложные системы - это системы Акарикуара (три тона), Мундукуру (четыре тона) и Тикуна (пять тонов).

Лингвистические области [ править ]

Есть как минимум две большие области с явно разными характеристиками, разделенные переходной зоной; это области Анд и Амазонки . Хотя в каждой из этих областей встречаются более частые особенности, эти две области обладают большим лингвистическим разнообразием, различия в основном заключаются в частоте, с которой определенные особенности появляются в каждой из них.

Ниже приведены исторические лингвистические сферы влияния в Южной Америке, перечисленные Jolkesky (2016): [3] : 674

Языковые семьи в Южной Америке на протяжении тысячелетий поддерживали обширные контакты с другими. Jolkesky (2016) обнаружил лексические параллели среди следующих языковых семей, большинство из которых обусловлено заимствованием и контактом, а не наследованием: [3]

Список языков [ править ]

Языки по странам [ править ]

Количество живых языков коренных народов по странам по состоянию на 2012 год, по данным Crevels (2012): [9]

Смотрите также:

  • Языки коренных народов Аргентины
  • Коренные языки Боливии
  • Коренные языки Бразилии
  • Языки коренных народов Колумбии
  • Коренные языки Чили
  • Коренные языки Эквадора
  • Языки коренных народов Парагвая
  • Коренные языки Перу
  • Коренные языки Венесуэлы
  • Коренные языки Гайаны
  • Коренные языки Суринама
  • Языки коренных народов Французской Гвианы

См. Также [ править ]

  • Языки Южной Америки
    • Список языков коренных народов Южной Америки
      • Амазонские языки
      • Список несекретных языков Южной Америки
      • Список вымерших языков Южной Америки
        • Вымершие языки бассейна реки Мараньон
  • Языки коренных народов Америки
    • Классификация языков коренных народов Америки
  • Список коренных народов Южной Америки
    • Список коренных народов Бразилии
  • Справочник южноамериканских индейцев

Библиография [ править ]

  • Аделаар, Виллем (2004). Языки Анд . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-36275-7 .
  • Кэмпбелл, Лайл. (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-509427-1 . 
  • Диксон и Александра Й. Айхенвальд (ред.), Амазонские языки . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1999. ISBN 0-521-57021-2 . 
  • Гордон, Раймонд Г., младший (ред.). (2005). Этнолог: Языки мира (15-е изд.). Даллас, Техас: SIL International. ISBN 1-55671-159-X . (Интернет-версия: http://www.ethnologue.com). 
  • Гринберг, Джозеф Х. (1987) Язык в Америке . Stanford University Press, CA - ISBN 0-8047-1315-4. 
  • Кауфман, Терренс. (1990). История языков в Южной Америке: что мы знаем и как узнать больше. В DL Payne (ред.), Амазонская лингвистика: исследования низинных южноамериканских языков (стр. 13–67). Остин: Техасский университет Press. ISBN 0-292-70414-3 . 
  • Кауфман, Терренс. (1994). Родные языки Южной Америки. В C. Mosley & RE Asher (Eds.), Атлас языков мира (стр. 46–76). Лондон: Рутледж.
  • Ки, Мэри Р. (1979). Группировка южноамериканских языков . Тюбинген: Гюнтер Нарр Верлаг.
  • Лукотка, Честмир. (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев . Лос-Анджелес: Центр латиноамериканских исследований, Калифорнийский университет.
  • Мейсон, Дж. Олден. (1950). Языки Южной Америки. В книге Дж. Стюарда (ред.), Справочник южноамериканских индейцев (том 6, стр. 157–317). Бюллетень Бюро американской этнологии Смитсоновского института (№ 143). Вашингтон, округ Колумбия: Государственная типография.
  • Михаил, Лев; Шусу-Полидури, Наталья (2020). «Вычислительная филогенетика и классификация языков Южной Америки» (PDF) . Язык и лингвистика Компас . 13 (12). DOI : 10.1111 / lnc3.12358 .
  • Migliazza, Ernest C .; И Кэмпбелл, Лайл. (1988). Общая панорама индейских языков в Америке . Historia General de América (Том 10). Каракас: Panamericano de Geografía e Historia.
  • Позер, Уильям Дж. (1992) Данные Салинана и Юруманги по языку в Америке . Международный журнал американской лингвистики 58.2.202-22.PDF
  • Роу, Джон Х. (1954). Проблемы классификации лингвистики в Южной Америке. В М.Б. Эмено (ред.), Документы симпозиума по лингвистике американских индейцев (стр. 10–26). Публикации Калифорнийского университета по лингвистике (том 10). Беркли: Калифорнийский университет Press.
  • Налог, Сол. (1960) «Языки аборигенов Латинской Америки»; Текущая антропология 1: 430-436.
  • Tovar, Antonio, y Larrucea de Tovar, C .: Catálogo de las Lenguas de América del Sur (1986). Con clasificaciones, indicaciones tipológicas, bibliografía y mapas. Эд. Гредос, Мадрид. Полковник Гранд Мануалес.
  • Voegelin, Carl F .; И Фогелин, Флоренс М. (1965). Классификация языков американских индейцев. Языки мира , индейский фаш. 2, сек. 1.6). Антропологическая лингвистика , 7 (7): 121-150.
  • Voegelin, Carl F .; И Фогелин, Флоренс М. (1977). Классификация и указатель языков мира . Амстердам: Эльзевир. ISBN 0-444-00155-7 . 
Лексиконы
  • Анонимный. (1928). Lenguas de América. Manuscripts de la Real Biblioteca. Vol. 1 (Catálogo de la Real Biblioteca, VI). Мадрид.
  • Crevels, M .; Муйскен, П. (ред.). Ленгуас де Боливия. Ла-Пас: Множественные редакторы.
  • de Matallana, B .; де Армеллада, К. (1943). Exploración del Paragua. Boletín de la Sociedad Venezolana de ciencias naturales, 8: 61-110.
  • Фараби, WC (1922). Индейские племена Восточного Перу. (Документы Музея американской археологии и этнологии Пибоди, Гарвардский университет, 10.). Массачусетс: Музей Пибоди.
  • Гонсалес де Перес, MS; Родригес де Монтес, ML (ред.) (2000). Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva. Сантафе де Богота: Instituto Caro y Cuervo.
  • Huber, RQ; Рид, РБ (1992). Vocabulario Comparativo: Palabras Selectas de Lenguas Indígenas de Colombia. Сантафе де Богота: SIL.
  • Ян, А. (1927). Los Aborígenes del Occidente de Venezuela: Su Historia, Etnografía y Afinidades Lingüísticos. Каракас: лит. y Совет. дель Комерио.
  • Хихон и Кааманьо, Дж. (1945). Antropología prehispánica del Ecuador. Кито: La prensa catolica.
  • Ключ, MR; Комри, Б. (ред.) (2015). Серия межконтинентальных словарей. Лейпциг: Институт эволюционной антропологии Макса Планка.
  • Koch-Grünberg, Th. (1928). Von Roraima zum Orinoco. Ergebnisse einer Reise в Nord-Brasilien и Венесуэле в den Jahren 1911-1913. Штутгарт: Strecker und Schröder.
  • Ландабуру Дж. (Ред.) (1996). Documentos sobre lenguas aborígenes de Colombia del archivo de Paul Rivet (4 тома). Богота: Ediciones Uniandes / CCELA / COLCIENCIAS.
  • Леманн, В. (1920). Центр-Америка. Teil I. Die Sprachen Zentral-Amerikas in ihren Beziehungen zueinander sowie zu Süd-Amerika und Mexico. Берлин: Реймер.
  • Лукотка, С. (1942). Klassifikation der Südamerikanischen Sprachen. Zeitschrift für Ethnologie, 74.1-6: 1-69.
  • Монтаньо Арагон, М. (1987): Guía Etnográfica Lingüística de Bolivia, Ла-Пас: От редакции Дон Боско.
  • Наттерер, Дж. (Nd) Сборники словарей. (Рукопись).
  • Nies, J. (1976). Дополнение A: сравнительные списки обыкновенных палабр и вернакул сельвы (Datos Etno-Lingüísticos, 49). Лима: Летний институт лингвистики.
  • Нимуэндажу, К. (1925). Как Tribus do Alto Madeira. Journal de la Société des Américanistes, 17: 137-172.
  • Нимуэндажу, К. (1932a). Idiomas Indígenas del Brasil. Revista del Instituto de etnología de la Universidad nacional de Tucumán, 2: 543-618.
  • Нимуэндажу, К. (1932b). Wortlisten aus Amazonien. Journal de la Société des Américanistes de Paris, 24: 93-119.
  • Nimuendajú, K .; Do Valle Bentes, EH (1923). Documents sur quelques langues peu connues de l'Amazone. Journal de la Société des Américanistes, 15: 215-222.
  • Пейн, DL (1990). Некоторые распространенные грамматические формы в языках Южной Америки. В: Д.Л. Пейн (ред.), Амазонская лингвистика: исследования низинных южноамериканских языков, 75–87. Остин: Техасский университет Press.
  • Тореро, А. (2002). Idiomas de los Andes: Lingüística e Historia. Лима: от редакции Horizonte.
  • Фон Мартиус, доктор философии (1867 г.). Wörtersammlung Brasilianischer Sprachen. (Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Amerikas zumal Brasiliens, II.) Лейпциг: Фридрих Флейшер.
  • Zevallos Quiñones, J. (1948). Primitivas Lenguas de la Costa. Revista del Museo Nacional de Lima, 17: 114-119.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Аделаар, Виллем FH; Муйскен, Питер С. (2004). Языки Анд . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. DOI : 10,1017 / cbo9780511486852 . ISBN 9780511486852.
  2. ^ Hannss, Katja (2008). Учуматак: утерянный язык урусов Боливии; Грамматическое описание языка, задокументированное между 1894 и 1952 годами . Публикации CNWS. ISBN 9789057891588.
  3. ^ a b c d Джолкески, Марсело Пиньо де Валери. 2016. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas . Кандидат наук. докторскую диссертацию, Бразилиаский университет .
  4. Чемберлен, Александр Ф. (1913). «Лингвистические запасы южноамериканских индейцев с картой распределения» . Американский антрополог . 15 (2): 236–247. DOI : 10.1525 / aa.1913.15.2.02a00040 . ISSN 1548-1433 . 
  5. ^ Заклепка, Пол, 1876-1958, автор. Стрессер-Пеан, Гай, автор. Лукотка, Честмир, автор. Les langues du monde: extrait . OCLC 886673904 . CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  6. ^ Лукотка, Честмир. (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев . Уилберт, Йоханнес. Лос-Анджелес: Латиноамериканский центр, Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе. ISBN 0879031077. OCLC  241806007 .
  7. ^ Гринберг, Джозеф Х. (Джозеф Гарольд), 1915-2001. (1987). Язык в Америке . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. ISBN 0804713154. OCLC  13794661 .CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  8. ^ Jolkesky, М. & Элоранта, Р. (2015). Зона взаимодействия Мараньон-Уальяга: контакт за пределами северных перуанских Анд . REELA (Red Europea para el Estudio de las Lenguas Andinas) 4. Лейден, 6–7 сентября 2015 г., Universiteit Leiden.
  9. ^ Кревелс, Мили (2012). «Угроза языка в Южной Америке: время идет». В Грондоне, Вероника; Кэмпбелл, Лайл (ред.). Языки коренных народов Южной Америки . Мир лингвистики. 2 . Берлин: Де Грюйтер Мутон. С. 167–234. ISBN 978-3-11-025513-3.

Внешние ссылки [ править ]

  • Николай, Ренато (2006). "Vocabulários e dicionários de línguas indígenas brasileiras" .
  • Петруччи, Виктор А. (2007). "Línguas Indígenas" .
  • Структура языков коренных народов Южной Америки
  • SAPhon - Фонологический каталог Южной Америки
  • Звуковые сравнения для различных языков Южной Америки
  • Диахронический атлас сравнительного языкознания (DiACL)