Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В лингвистике , изменяемый Предлог является типом слова , которое происходит в некоторых языках, что соответствует комбинации предлога и местоимения . Например, валлийское слово iddo ( / ɪðɔ / ) является измененной формой предлога i, означающего «для / для него»; было бы грамматически неправильно сказать * i fe .

Терминология и анализ [ править ]

Есть много разных названий для изменяемых предлогов, включая спряженный предлог , местоименный предлог , предложное местоимение и суффиксное местоимение . [1] (Но обратите внимание, что термин предложное местоимение также имеет другой смысл, см. Предлогическое местоимение .)

Исторически сложилось так, что склонные предлоги могут образоваться из сокращения предлога личным местоимением; однако носители языка и традиционная грамматика обычно повторно анализируют их как измененные слова.

Изменение языка со временем может скрыть сходство между спряженным предлогом и сочетанием предлога и местоимения. Например, в шотландском гэльском языке «with» - это le / lɛ /, а «him» - это e / ɛ / , а «with him» - это leis / leʃ / .

Распространение [ править ]

Островной кельтский [ править ]

Во всех островных кельтских языках есть склонные предлоги; эти языки включают шотландский гэльский , ирландский , мэнский , валлийский , корнуоллский и бретонский .

Шотландский гэльский [ править ]

В следующей таблице показаны изменяемые формы предлога aig (at).

Валлийский [ править ]

В следующей таблице показаны разговорные изменяемые формы предлога i (to / for). Необязательные местоимения, следующие за изменяемыми формами, даны в скобках.

Предложение Mae hi wedi ei roi iddo fo (она дала его ему) требовало измененной формы i , mae hi wedi ei roi i fo грамматически неверно.

В следующей таблице приведены изменяемые разговорные формы предлога o (of / from). Необязательные местоимения, следующие за изменяемыми формами, даны в скобках.

Семитский [ править ]

Наклонные предлоги встречаются во многих семитских языках , включая иврит , [2] арабский , ассирийский неоарамейский и амхарский .

Например, арабский предлог على ( / ʕalaː ) на перегибе как علي ( / ʕalajːa / ) на меня , عليك ) ( / ʕalajka / ) на вас (мс) , عليه ( / ʕalajhi / ) на него , и т.д.

Иранские языки [ править ]

Некоторые иранские языки , в том числе персидский , имеют склонные предлоги. Например, персидское az u («от него / нее») становится азаш ; ба шома («с тобой», мн.) становится бахатун . Эти формы не являются обязательными и используются особенно в разговорной речи, хотя некоторые из них также возможны в литературном языке. Как показывают два примера, это не просто сокращения, а система флективных окончаний, связанных с предлогом.

Другие языки [ править ]

Языки, в которых нет полных парадигм изменяемых предлогов, тем не менее, могут допускать сокращение предлогов и местоимений в более ограниченной степени.

В формальных регистрах польского языка несколько общих предлогов допускают объединение форм с местоимениями третьего лица: na niego («на нем / нем») → nań . [3] Однако эти сокращенные формы очень архаичны и редко слышны в повседневной речи.

Во многих иберийских романских языках , таких как испанский и португальский , предлог con или com («с») имеет особые формы, включающие определенные местоимения (в зависимости от языка). Например, на испанском и астурийском языках conmigo означает «со мной». Исторически это произошло от латинского использования cum («с») после местоимения, например, mecum («со мной»).

Наклонные послелоги [ править ]

Как языки могут использовать послелоги, а не предлоги, так и в некоторых языках есть изменяемые послелоги. Бороро , коренной язык Бразилии, использует послелоги во всех контекстах: тори дзи «о горах». Когда они изменяют местоимение, а не полное существительное, фраза сжимается в наклонный послелог [4] (и поэтому выглядит как местоименный префикс, а не суффикс, как в примерах выше): bagai "for", i-wagai " для меня".

См. Также [ править ]

  • Бретонский язык: грамматика
  • Арабская грамматика
  • Грамматика иврита
  • Ирландская морфология
  • Личные местоимения португальского языка
  • Шотландская гэльская грамматика
  • Валлийская морфология
  • Венгерские группы существительных # послелоги с личными суффиксами

Ссылки [ править ]

  1. ^ Stalmaszczyk, Петр (2007). «Предложные притяжательные конструкции в кельтских языках и кельтском английском». Кельтские Языки контактирующий: Документы от семинара в рамках XIII Международной конференции кельтских исследований, Бонн, 26-27 июля 2007 года .
  2. ^ Глинерт, Льюис. Современный иврит: важная грамматика (2-е изд.). Routledge UK. С. 41–44. ISBN 0-415-10190-5.
  3. Перейти ↑ Swan, Oscar E. (2002). Грамматика современного польского языка . Блумингтон, ИН: Slavica. ISBN 0-89357-296-9.
  4. ^ Кроуэлл, Томас Харрис (1979). Грамматика бороро . Анн-Арбор, Мичиган: Международный университет микрофильмов.

Внешние ссылки [ править ]

  • Примеры ирландских предложных местоимений
  • Объяснение шотландских предложных местоимений
  • Предлоги с суффиксами в библейском иврите
  • Предлоги с местоименными суффиксами в библейском иврите