Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Протестующие против похищения детей в Японию на митинге за восстановление рассудка и / или страха в Вашингтоне, округ Колумбия

Международное похищение детей в Японии означает незаконное международное похищение или вывоз детей из страны их обычного проживания знакомым или членом семьи в Японию или их удержание в Японии в нарушение закона другой страны. В большинстве случаев японская мать увозит своих детей в Японию вопреки постановлениям о посещении или совместной опеке, изданным западными судами. Эта проблема становится все более серьезной по мере увеличения числа международных браков . [1] Похищение родителей часто оказывает особенно разрушительное воздействие на родителей, которые могут никогда больше не увидеть своих детей.

Япония является участником Гаагской конвенции 1980 года о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей , которая обязывает подписавшие ее стороны незамедлительно возвращать похищенных детей в страну их обычного проживания. Конвенция вступила в силу для Японии 1 апреля 2014 года. [2] Этот вопрос стал причиной серьезной озабоченности других сторон, большинство из которых являются западными странами. [3] [4] [5] Национальный Сейм одобрил ратификацию конвенции в 2013 году [6]

Основным препятствием для присоединения Японии к конвенции было то, что это потребовало бы изменения отношения правовой системы к правам опеки над детьми. Японское семейное право рассматривает вопросы опеки о разводе, алиментов или алиментов в основном как частные. Следовательно, в Японии нет механизма обеспечения соблюдения постановлений или рекомендаций, вынесенных ее национальными судами за рубежом. Более того, Япония не признает совместную родительскую власть или совместное «проживание» после развода. Однако как страна, подписавшая Конвенцию Организации Объединенных Наций о правах ребенка , Япония должна признать право ребенка на посещение родителей, не связанных с опекой . Однако Верховный суд Японии постановил [ когда? ]до вступления в силу конвенции, что это не равносильно праву родителей, не связанных с опекой, видеть своих детей (он постановил, что посещение по принуждению государства не является правом ни родителей, ни детей). Это постановление, по сути, делает посещение без помощи родителя-опекуна практически невозможным. [ необходима цитата ]

Похищение ребенка родителями в законе [ править ]

В некоторых странах международное похищение детей считается уголовным преступлением. США сделали это в Законе о международных родительских преступлениях 1993 года . В Соединенном Королевстве Закон 1984 года о похищении детей предусматривает, что преступление в виде похищения ребенка одним из родителей совершается только в том случае, если ребенок вывозится из Великобритании на срок, превышающий один месяц. [7]

В случае с Японией CNN процитировал неназванного представителя посольства США в Токио, который заявил: «Наши две страны по-разному подходят к разводу и воспитанию детей. Похищение детей родителями не считается преступлением в Японии». [8] Однако это утверждение опровергается несколькими источниками японских СМИ, которые сообщают об арестах, связанных с похищением родителей в Японии. [9] [10] Верховный суд Японии категорически исключил , что родительское похищение , в котором сила и принуждение используются для удаления ребенка представляет собой преступление похищения несовершеннолетнего независимо от права лишения человека. [11]Дело касалось пары, которые были разлучены, но не развелись, поэтому отец-похититель находился под совместной опекой. [12] Таким образом, хотя гражданская ответственность (или уголовная ответственность в некоторых странах) за похищение родителей возникает из-за вмешательства родителей в опеку и не определяется законом как похищение, в Японии похищение родителей является похищением, если оно мешает проживанию ребенка или отношения с основным опекуном. В то же время в японских семейных судах нет механизма правоприменения в гражданских делах, поэтому они настоятельно рекомендуют родителям участвовать в посредничестве, чтобы самостоятельно договориться об опеке [4], и редко вмешиваются в такие вопросы, как посещения и алименты на ребенка, которые видны. как личное. [13]Кроме того, страна редко может экстрадировать одного из своих граждан в другую страну по обвинению в похищении родителей. [4] [14] С другой стороны, отец-иностранец, пытающийся повторно похитить своего ребенка в Японии силой, [11] может столкнуться с арестом и возможным уголовным преследованием независимо от его статуса опеки в стране происхождения ребенка. [11] Кроме того, отец-иностранец, пытающийся насильно похитить детей в другую страну, столкнется с дополнительным обвинением в «похищении с целью транспортировки похищенного человека в другую страну» (статья 226 (1) Уголовного кодекса), который влечет за собой наказание в виде тюремного заключения на ограниченный срок не менее двух лет. [15]Закон, который изначально был разработан как дополнительное наказание за похищение несовершеннолетнего для сексуального рабства в Китае, теперь используется для предотвращения насильственного похищения из Японии одним из родителей. В 2005 году в это положение Уголовного кодекса были внесены поправки, которые теперь охватывают похищение людей и похищения людей из любой страны, а не только из Японии. Это означает, что в соответствии с японским законодательством похищение собственного ребенка в другой стране и его доставка в Японию является уголовным преступлением, и в таких случаях японская полиция и прокуратура могут возбудить уголовное дело. Однако это положение, скорее всего, не будет применяться к случаям, когда японская мать, которая является основным опекуном, возвращает своих детей в Японию вопреки постановлению иностранного суда об опеке.поскольку это вряд ли будет связано с принуждением или применением силы в отношении ребенка.[16]

Международная статистика похищений родителей [ править ]

Государственный департамент США - Отчет о соблюдении Гаагской конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей - Отчет о соблюдении 2010 г. (pdf) (4,3 МБ)

Мегуми Нисикава, старший писатель газеты « Майнити », заявила в редакционной статье, что в Японии было около 200 случаев таких споров. [17]

На веб-сайте Государственного департамента США говорится, что,

... в случаях международного похищения ребенка родителями иностранные родители оказываются в очень невыгодном положении в японских судах как с точки зрения получения возвращения детей в Соединенные Штаты, так и с точки зрения получения каких-либо исковых прав на посещение в Японии. Государственному департаменту неизвестно ни о каких случаях, когда японские суды приказали вернуть ребенка, вывезенного из Соединенных Штатов одним из родителей, в Соединенные Штаты, даже если оставленный родитель имеет указ об опеке над ребенком в Соединенных Штатах. [18]

По данным посольства США, с 2005 по 2009 год количество случаев похищения детей из Австралии, Канады, Франции, Великобритании и США увеличилось в четыре раза. [19]

Австралия [ править ]

По данным посольства Австралии в Японии, в 2010 году на сегодняшний день произошло тринадцать похищений. [ необходима цитата ] По состоянию на январь 2007 года было зарегистрировано как минимум тринадцать случаев нераскрытого похищения родителей в Японию. [20] Австралия , в отличие от других стран, не ведет национальной базы данных о случаях похищения родителей. [20] Более того, ограничения СМИ по семейному праву и делам несовершеннолетних означают, что о многих случаях не сообщается. [20]

Канада [ править ]

По состоянию на март 2008 г. зарегистрировано 29 случаев нераскрытого похищения детей родителями в Японию, что является самым высоким показателем среди всех стран назначения из Канады. [21] В начале 2007 года посольством Канады было рассмотрено 31 активное дело об опеке над детьми и семейных бедствиях, а в 2006 году было 21 активное дело. [22]

Франция [ править ]

По состоянию на декабрь 2009 года зарегистрировано 35 случаев международного похищения детей родителями французских граждан, связанных с Японией. [23] [24]

Соединенное Королевство [ править ]

С 2003 по 2009 год в Соединенном Королевстве было зарегистрировано 37 кумулятивных случаев похищения британских граждан в Японию одним из родителей, ни один из которых не был раскрыт. [25] Что касается ежегодных цифр, то газета The Guardian сообщила, что только за 2008 год было зарегистрировано 336 случаев и, по оценкам, 470 детей были похищены из Великобритании и вывезены за границу незаконно, что на 20% больше по сравнению с данными 2005 года. Список возглавляет Пакистан (30 случаев), за ним следуют США (23), Ирландия (22) и Испания (21). Другие горячие точки похищений включали Австралию, Францию ​​и Египет. [26] Случаи международного похищения родителей недостаточно хорошо публикуются в Великобритании из-за ограничений на отчетность, которые применяются к любым делам, связанным с благополучием несовершеннолетних. Однако Хранительпредоставил анекдотические свидетельства. Репортер присутствовал на дне лондонского семейного суда. Восемь из 14 рассмотренных дел касались похищения детей, что может свидетельствовать о широком распространении этой проблемы. 40% (134 из 336) международных похищений в 2008 году приходятся на страны, не подписавшие Гаагскую конвенцию. К ним относятся Бангладеш, Россия, Ирак и Нигерия. Более того, ожидается, что проблема усугубится по мере того, как иммиграция и международные браки станут обычным явлением. [27] Кроме того, газета The Independent цитирует Международный центр похищения детей Reunite, который утверждает, что 43% похищений родителей связаны с детьми из числа этнических меньшинств, вывезенными за границу и часто принужденными к вступлению в брак. Более того, культурное соучастие, сговор и стыд означают, что о многих случаях не сообщается. [28]

Соединенные Штаты [ править ]

Государственный департамент США, обеспечивающий соблюдение договора в США, в 2009 году рассмотрел более 2 000 активных дел, касающихся почти 3 000 детей, похищенных из США или незаконно удерживаемых за границей. [29] Десять стран с наибольшим количеством зарегистрированных похищений в 2008 году: Мексика (316), Канада (57), Великобритания (42), Япония (37), Индия (35), Германия (34), Доминиканская Республика. Республика (25), Бразилия (21), Австралия (18) и Колумбия (17), которые вместе представляют 602 случая из общего числа 776. Япония и Индия являются единственными странами, не подписавшими Соглашение в этой группе. [30]Однако из года в год наблюдается значительный рост. В 2009 году было 73 невыясненных случая с участием 104 детей, которые были похищены или оставлены в Японии родителями. [31] Еще 29 дел связаны с американскими вечеринками в Японии, где одному из родителей отказано в доступе к своему ребенку. [31] Однако, по данным на декабрь 2009 г., было зарегистрировано 79 случаев похищения детей с участием 100 детей. [32] В 2008 году чиновник Госдепартамента заявил, что ни один ребенок не был возвращен в США дипломатическим или юридическим путем [33]Более того, должностным лицам посольства было известно только о трех случаях возвращения детей в Америку, два из которых связаны с примирением родителей и один, когда 15-летний подросток сбежал в американское посольство. [34]

Другие нации [ править ]

Джастин Маккарри из GlobalPost [ где? ] утверждал, что неофициальное число международных похищений родителей в Японии намного выше, если включить неудачные браки между японцами и выходцами из других азиатских стран. [23] Цитируя Тьерри Консиньи из Ассамблеи французских заморских граждан (AFE) для Японии и Северной Азии, он отмечает, что каждый год 166 000 детей разлучаются с одним из своих родителей в Японии после развода или разлучения, обычно окончательно, и 10 000 или более детей с двойным гражданством попадают в эту ситуацию. [35] [36] [37] [38]

Международный брак и развод в Японии [ править ]

В Японии резко возросло количество международных браков между японцами и неяпонцами. [ обсудить ] В 2007 году было заключено 40 272 международных брака между гражданином Японии и иностранцем, что составляет 5,6% от общего числа браков (719 822 брака). В 2000 году их было 36 263 человека, а в 1980 году - всего 7 261 человек. [39] Это несмотря на то, что иностранцы составляют лишь около 1,22% от общей численности населения Японии. [40] Ежегодно японско-иностранные пары рождают около 20 000 детей. [4] Подавляющее большинство этих браков заключаются с китайцами и корейцами., многие из которых являются постоянными жителями во втором или третьем поколении Японии, также известной как заиничи , и других соседних стран, таких как Филиппины и Таиланд . Тем не менее, количество японских женщин, выходящих замуж за иностранного гражданина, брака с гражданином США очень велико (1485), второе место после граждан Кореи (2209), за которыми следуют граждане Китая (1016).

В то же время количество международных разводов в Японии также увеличивается с 7716 в 1992 году до 18 220 в 2007 году. Международные разводы составили 7,15% от общего числа 254 832 разводов в Японии в 2007 году. [41] Кроме того, по данным 2007 года, 10,53% людей до 20 лет переживают развод родителей. В 1990 году этот показатель составлял 5,24%. В числовом выражении 245 685 человек в возрасте до 20 лет пережили развод своих родителей по сравнению с 169 624 в 1990 году [42].В июле 2008 года Тьерри Консиньи из Ассамблеи французских иностранных граждан (AFE) для Японии и Северной Азии, которая отстаивает права родителей-иностранцев в Японии, далее утверждал, что, согласно правительственному опросу, ежегодно 166 000 детей разлучены. от одного из родителей в Японии после развода или разлуки, обычно окончательно. Кроме того, в эту ситуацию попадают 10 000 или более детей с двойным гражданством. [35] [36] [37] Родители-иностранцы сталкиваются с дополнительными препятствиями при сохранении доступа из-за их иммиграционного статуса, который может быть отменен после развода. [ требуется разъяснение ] [35]

Развод, опека и посещения в Японии [ править ]

В Японии, согласно данным Национального института исследований народонаселения и социального обеспечения за 2004 год, матери получают опеку примерно в 80% разводов с участием детей. [43] Это сдвиг с 1970 года, когда опека была предоставлена ​​матерям только в 50 процентах случаев. [44] Аналогичным образом, по оценке одного источника в США, отцы получали единоличную или совместную опеку в 26 процентах случаев, в то время как матери или кто-либо другой, кроме отца, получали единоличную опеку в 74 процентах случаев. [43]

В то время как законодательство некоторых стран, таких как Франция или США, предусматривает совместную опеку в делах о разводе с участием детей, японское законодательство не предусматривает такой договоренности. Джереми Д. Морли, американский юрист, который вёл множество дел о похищениях в Японии, указал, что практика разделения опеки над детьми после развода «чужда» японцам и не встречается в японской культуре или истории, что может помочь объяснить его отсутствие в японском законодательстве. [45]В Японии, когда брак с детьми расторгается по закону, полная родительская опека и полномочия передаются только одному из родителей. Более того, это постановление об опеке создает полное юридическое разделение родителя, не являющегося опекуном, от его или ее биологических детей. В академической статье, в которой обсуждается работа Такао Тэнасе, известного юриста, занимающегося сравнительным изучением правовой системы США и Японии, утверждается, что «реальная разница заключается в расходящихся представлениях двух культур о социальном родительстве и, следовательно, в личности человека, который имеет родительские права: американский родитель, не являющийся опекуном, остается законным родителем, по крайней мере отчасти, потому что он или она остается социальным родителем, если не в действительности, то в стремлении, в то время как традиционная японская точка зрения противоположна ». [46]Далее в статье описывается случай в Японии, когда отец получает основную опеку над детьми после развода. Через год после развода отец женится на другой женщине. Впоследствии сын от предыдущего брака усыновляется без уведомления биологической матери сына, и, более того, ее последующая попытка восстановить основную опеку над своим биологическим ребенком потерпела неудачу в суде. Согласно японскому законодательству, независимо от ее биологической связи, ее разлучение с сыном было полным в момент потери опеки. В документе также говорится, что в Японии считается предпочтительным, чтобы дети навсегда расстались с родителем, не являющимся опекуном, потому что создание законного «права» для родителя может вызвать конфликт, наносящий ущерб благополучию ребенка. [47]Japan Times заявляет, что эксперты в Японии скептически относятся к преимуществам полной совместной опеки, потому что ребенка бросают туда-сюда между родителями для их же блага. [48]

Типичная «сделка» в Японии заключается в том, что после развода отец ничего не платит за содержание ребенка, и он никогда не видит своего ребенка. [49] Следует отметить, что решение судов по семейным делам в Японии в отношении посещения и алиментов не подлежит исполнению. Такое отсутствие принуждения имеет несколько последствий. Поначалу суды настоятельно предпочитают, чтобы разводимые пары соглашались на договоренность об опеке над детьми при посредничестве. [4] Если посредничество не удается, суд может вмешаться и имеет право определить, какой родитель имеет родительские права. Статья 819 Гражданского кодекса Японии гласит: «В случае судебного развода суд определяет, какой родитель имеет родительские права». [50] Основным опекуном, или попечителем, согласно определению японской правовой системы, является родитель, который физически владеет ребенком на момент первоначальной передачи дела в суд в Японии. [11] Другими словами, суд, скорее всего, выберет родителя, у которого уже есть имущество. Колин П.А. Джонс, профессор юридической школы Дошиша , заявляет, что родительские права не признаются в японском законодательстве, указывая на академические дебаты в Японии о том, было ли посещение правом родителей или ребенка или чего-то еще. Что касается посещения / доступа, Верховный суд постановил в 2000 году, что посещение не было правом ни родителей, ни ребенка. [2]

Следовательно, посещение Японии по решению суда происходит только при содействии родителя-опекуна. [10] На веб-сайте Госдепартамента США говорится, что «соблюдение постановлений суда по семейным делам является по сути добровольным, что делает любое постановление не имеющим законной силы, если оба родителя не согласны». Следовательно, любые попытки добиться посещения (или алиментов и / или алиментов) через судебные органы будут тщетными. [51] Если родитель-опекун, обычно мать, отказывается сотрудничать с посещением, другой родитель, обычно отец, часто отказывается платить алименты. [45] По словам международного семейного юриста из Нью-Йорка Джереми Д. Морли:

Благотворительная точка зрения на японскую систему развода состоит в том, что она способствует «чистому разрыву», так что разведенные стороны не имеют больше или почти ничего общего друг с другом после развода. Менее щедрая интерпретация заключается в том, что она позволяет супругу, имеющему экономические активы (обычно мужу), сохранять большую часть своего имущества, избегать выплаты алиментов и предоставлять незначительные алименты или вообще не предоставлять их, но цена, которую он платит, - это отказ от любых отношений со своим детей, в то время как другой супруг подвергается экономическому наказанию, но оставляет своих детей. [45]

В 82 подписавших странах [52] постановления об опеке различаются в зависимости от страны. Хотя мать обычно получает единоличную или основную опеку, в других развитых странах наблюдается растущая тенденция перехода к совместному родительству и совместной опеке . Обеспечение исполнения постановлений об опеке также является проблемой в тех странах, которые обычно предоставляют единоличную или основную опеку, как, например, в Японии. В Великобритании группы по защите прав отцов выступают за внесение изменений в Закон о поддержке детей, включая алименты, совместное воспитание детей и доступ к детям [8] [53], а также отсутствие исполнения судебных постановлений. [54] [55]

Граждане Европейского Союза лоббировали Европейский парламент, чтобы тот принял меры против похищения детей японскими родителями после развода и отказа в доступе к своим детям. 8 июля 2020 года законодатели Европейского союза приняли необязательную резолюцию, призывающую Японию обеспечить исполнение решений национальных и иностранных судов, касающихся возвращения детей, доступа родителей и прав посещения. Это также воодушевило разведенных японских родителей, которые потеряли доступ к своим детям, чтобы обсудить этот вопрос. Комиссия по судебным исследованиям ЛДП ответила, что Японии следует изучить другие страны на предмет альтернатив опеке над детьми-одиночками. [56]

Проблема Косэки [ править ]

Более того, что-то, что несколько необычно в японских механизмах опеки, - это система косэки, которая юридически определяет юридическую принадлежность домохозяйств и лиц в японском законодательстве. [57] Когда неяпонец женится на японке, имя иностранного супруга записывается в косэки японского супруга при регистрации брака, но запись супруга не создается в косэки из-за отсутствия японского гражданства. Когда их ребенок рождается, поскольку ребенок имеет японское гражданство, для ребенка создается запись в косэки японского супруга. [58]Существует широко распространенное заблуждение, что при разводе супруга-иностранка удаляется из косэки, а опека над детьми автоматически сохраняется за японским супругом, который владеет косэки. Косеки и опека не связаны. [59] Путаница усугубляется тем фактом, что полностью неоспоримые разводы производятся не судом, а супругами, просто заполняющими анкету семьи в мэрии. [60] Когда развод завершается в мэрии, имя родителя-опекуна каждого ребенка должно быть указано в документации. Затем имя родителя-опекуна записывается в записи каждого ребенка в косэки. [61]Следовательно, неверно предполагать, что, если в Японии не будет рассматриваться вопрос об опеке, японский родитель автоматически получит опеку над детьми в Японии, независимо от решения иностранного суда. Развод не считается завершенным в Японии, если опека не согласована супругами или не определена японским судом. [62]Кроме того, также неверно, но часто полагать, что в случае смерти родителя-опекуна опека над ребенком передается в пределах косэки, что будет означать, что опека останется за новым женатым партнером умершего супруга или японскими бабушкой и дедушкой, которые сохранят свои опека в качестве основного опекуна и не будет передана оставшемуся в живых родителю. В случае смерти единственного родителя-опекуна суд по семейным делам начинает процедуру назначения опекуна, если он не был назначен в завещании родителя-опекуна. [63]

Гаагская конвенция о похищении детей [ править ]

Стороны Гаагской конвенции о похищениях людей

Япония стала участником Гаагской конвенции о похищении детей в январе 2014 года. Она вступила в силу 1 апреля того же года. Япония была последней страной G7 [64], которая присоединилась к конвенции. [65] Многие из 97 участников конвенции [52] являются западными странами Европы, Северной Америки, Южной Америки и Австралии, в то время как большинство стран Африки, Азии и Ближнего Востока не являются участниками конвенции. [66]

Между сторонами похищенные дети должны быть отправлены обратно в их «обычное место жительства» после того, как похищение произошло. Для стран, которые квалифицируют такие похищения как уголовные преступления, Интерпол может выдавать уведомления, а похищающий родитель может быть арестован во время международных поездок. [67] Конвенция не требует, чтобы какая-либо страна признавала решение суда по семейным делам в других странах, что является частью Гаагской конвенции о защите детей . Скорее, конвенция требует, чтобы подписавшие признали похищенных детей и незамедлительно возвращали их в их обычное место жительства.

Поскольку договор не имеет обратной силы, случаи похищений с участием Японии до 2014 года не могут быть урегулированы на основе Гаагской конвенции. Скорее всего, в соответствии с японским семейным законодательством необходимо искать средства правовой защиты для обеспечения выполнения постановлений о посещениях. [68] Однако в конвенции есть важный раздел, который не ограничивается детьми, похищенными после ратификации, ее статья 21, которая позволяет родителям в другой стране подавать заявки, «чтобы принять меры для организации или обеспечения эффективного осуществления прав доступа» и получить помощь правительств обеих стран в этом. Дела по статье 21 касаются не только похищенных детей, и на них распространяются лишь некоторые из условий или средств защиты, которые могут заблокировать ходатайство о возвращении ребенка, или не имеют их вовсе. [65]

Японская поддержка конвенции [ править ]

На совместном симпозиуме по вопросу о похищении детей, состоявшемся в посольстве Канады в Токио в 2006 году, Дзюн Йокояма, профессор Университета Хитоцубаси, специализирующийся на международном частном праве, заметил, что Японии не нужно присоединяться к Гаагской конвенции, когда она вступила в силу в 1980 году из-за низкого количество международных браков в то время, чего больше не происходит в нынешней ситуации. [69] Аналогичным образом, представитель министерства иностранных дел сказал, что министерство не возражает против конвенции, но что «в настоящее время не хватает поддержки со стороны японских граждан». [70]

В 2008 году Japan Today сообщала, что к 2010 году Япония подпишет конвенцию. [71] Однако позже это сообщение оказалось неточным. [72] На выборах 2009 г. к власти пришла Демократическая партия Японии . Юкио Хатояма заявил в интервью:

Мое сердце отцов и матерей. Бывают и матери. Мы поддерживаем ратификацию и соблюдение Гаагской конвенции, и мы вносим радикальные изменения, позволяющие разведенным отцам навещать своих детей. Эта проблема касается не только отцов-иностранцев, но и отцов-японцев. Я верю в это изменение. [3] [73]

Однако Хатояма подал в отставку с поста премьер-министра до того, как было осуществлено такое изменение. Комментаторы отметили, что подписание договора не повлияет ретроактивно на предыдущие дела о похищении детей в Японии. [74]

На аналогичном совместном симпозиуме, проведенном в посольстве США в мае 2009 года, представители посольств Канады, Франции, Великобритании и США выступили с совместным заявлением, в котором призвали Японию подписать Гаагскую конвенцию. [75] После инцидента с Кристофером Савойей (см. «Конкретные случаи») почти идентичное заявление было переиздано в октябре 2009 года при дополнительной поддержке Австралии, Италии, Новой Зеландии и Испании. [75] В заявлении 2009 года министр иностранных дел Кацуя Окада сказал, что Япония рассматривает возможность подписания [76], заявив, что «мы подходим к этому вопросу непредвзято, но мы также должны учитывать общественное мнение». [77]

Одно из основных препятствий, отмеченное Джереми Морли, адвокатом, который работал над делами о похищении детей родителями в Японии, заключалось в том, что японское семейное право не соответствовало параметрам Гаагской конвенции и что для подписания и подписания Японией необходимо будет принять новое законодательство. ратификация. [78] Ханс ван Лун, генеральный секретарь Гаагской конвенции о международном частном праве, отметил, что «японское гражданское право подчеркивает, что в случаях, когда опека не может быть достигнута по соглашению между родителями, Японский суд по семейным делам решит вопрос на основании наилучшие интересы ребенка. Однако выполнение постановлений суда по семейным делам является по существу добровольным, что делает любое постановление не имеющим законной силы, если оба родителя не согласны с этим ". [79]Юко Нишитани, доцент Университета Тохоку и директор Гаагской академии международного права, согласился с этим, заявив, что «настоящая причина того, что Япония не подписала Гаагскую конвенцию, заключается в том, что в стране не существует механизма правоприменения. недостатки ". [80] Официальный представитель Министерства иностранных дел заявил: «Позиция правительства Японии заключается в том, чтобы« не вмешиваться в гражданские дела ». [81]

В то время любое введение предварительного законодательства, которое изменило бы японское законодательство о семейных судах, заняло бы обсуждение в комитете не менее года, а законопроект мог быть внесен не раньше [82], либо позже в 2011 году, что задержало бы подписание договора. позднее 2011 года, чтобы учесть законодательные изменения. [83] Предоставление административных и судебных властей для реализации эффективных принудительных мер в соответствии с требованиями Конвенции явилось основным препятствием для подписания Японией конвенции. [84] Японское правительство в конечном итоге создало рабочую группу на уровне заместителя министра для изучения предложения о ратификации конвенции. [85] [86] [87]

В 2014 году Япония стала участником Гаагской конвенции. С тех пор договор повлиял на более чем 150 случаев. [88]

Домашнее насилие [ править ]

Япония утверждала, что подписание конвенции не может защитить японских женщин и их детей от жестокого обращения со стороны мужей-неяпонцев. [76] Согласно редакционной статье Asahi Shimbun , значительное количество дел о похищении родителей, возбужденных в Северной Америке и Европе, касается японских жен, [77] из которых некоторые из них утверждают, что их мужья применяли насилие . [89]

Сообщается, что Кенсуке Онуки, известный японский юрист, занимающийся многими международными разводами, заявил, что он выступает против подписания Японией конвенции и утверждает, что «в более чем 90 процентах случаев, когда японские женщины возвращаются в Японию, виноват мужчина. , например, с домашним насилием и жестоким обращением с детьми », но признает, что« домашнее насилие трудно доказать ». [3] [ сомнительно ] Адвокат Микико Отани, эксперт по семейному праву, которая в конечном итоге поддерживает присоединение к Гаагской конвенции, также выразила свою оговорку, заявив, что конвенция основана на принципе возвращения ребенка и только в очень крайних случаях насилия была ли защита по статье 13 успешно применена. [89]С другой стороны, Колин Джонс из Университета Дошиша, признавая, что защита от домашнего насилия в конвенции является неадекватной, тем не менее, утверждал, что если Япония подпишет конвенцию, похищающие матери, скорее всего, успешно прибегнут к этой защите, чтобы избежать возвращения своих детей, потому что Японский семейный суд сильно предвзято относится к матери. [90]

Домашнее насилие также вызывает озабоченность среди подписавших его стран. [91] Специальная комиссия Гаагской конвенции заявила в своем отчете, что две трети похищений совершаются лицами, осуществляющими первичный уход за ребенком, обычно матерями, и что это «вызывает проблемы, которые не были предусмотрены составителями проекта. Конвенция ». [92]

Мерл Х. Вайнер в Fordham Law Reviewотметил, что в США в конце 1970-х - начале 1980-х годов широко освещалось международное похищение детей, когда типичным похитителем был иностранный мужчина, не осуществляющий опекунства, который похищал детей у своего основного опекуна. По словам Вайнера, этот стереотип преобладал в Конгрессе США при рассмотрении вопроса о ратификации и привел к предположению, что в США похищение всегда вредно для детей. Гаагская конвенция не упоминает насилие в семье как средство защиты. Из-за акцента на содействии возвращению детей в их обычное место жительства, «способность жертвы домашнего насилия отклонить ходатайство Гаагской конвенции о возвращении своего ребенка, если это вообще возможно, часто больше зависит от случайности и сочувствия судьи, чем от какого-либо принцип верховенства закона ". [93] Представитель Австралии в комиссии Гаагской конвенции заявил, что:

Есть опасения, что в настоящее время Конвенция используется жестокими родителями (обычно мужчинами), чтобы добиться возвращения детей и лиц, осуществляющих основной уход, в страну обычного проживания, и что Конвенция отходит от того, что она должна была сдерживать. Последние статистические данные показывают, что большинство похищающих родителей - женщины, часто спасающиеся от жестокого обращения и домашнего насилия. Также растет озабоченность по поводу корреляции между случаями похищения детей и наличием насилия в семье, а также тем, что Конвенция не уделяет должного внимания и не уделяет достаточного внимания таким смягчающим обстоятельствам в контексте аргумента о «серьезном риске». [94]

Бывают случаи, когда, если ребенка вернут, похититель не вернется или не может вернуться с ребенком из соображений безопасности. Одна из важнейших проблем заключается в том, что по возвращении в чужую страну у похищающих родителей не хватает ресурсов, чтобы нанять адвоката для получения мер защиты от домашнего насилия. [91] Другой проблемой, связанной с подписанием договора, является возможность того, что его реализация на практике «оторвет ребенка от родителя», поскольку лицо, осуществляющее основной уход, не сможет сопровождать детей в страны, в которых похищение родителей признано уголовным преступлением. [89] Колин Джонс, профессор права Университета Дошиша., прокомментировал, что «[в] ненависти к закону, очень трудно представить себе, что в интересах полиции и прокуратуры видеть, как уводят плачущих полуяпонских детей от обезумевших японских матерей». [9]

Конвенция Организации Объединенных Наций о правах ребенка [ править ]

Япония подписала Конвенцию ООН о правах ребенка, в которой перечислены основные гражданские, политические, экономические, социальные и культурные права детей. В конвенции есть ряд статей, которые прямо или косвенно касаются похищения детей и демонстрируют нарушения прав детей, которые часто происходят во время международных похищений детей: [95]

Статьи 7 и 8 Конвенции защищают право ребенка на имя и гражданство.

Статья 9 защищает право ребенка не разлучаться со своими родителями против их воли и поддерживать личные отношения и прямые контакты с обоими родителями на регулярной основе, за исключением случаев, когда компетентные органы, подлежащие судебному надзору, определяют в соответствии с применимым законодательством и процедуры, что такое разделение необходимо для наилучших интересов ребенка.

В соответствии со статьей 9, статья 10 предусматривает, что заявления о поездке за границу с целью воссоединения семьи должны рассматриваться позитивным, гуманным и оперативным образом и что подача такой просьбы не влечет за собой неблагоприятных последствий для заявителей и членов семьи. их семьи.

Статьи 11 и 35 специально призывают государства-участники принимать все соответствующие национальные, двусторонние и многосторонние меры для борьбы с незаконным перемещением и невозвращением детей за границу и способствовать заключению двусторонних или многосторонних соглашений или присоединению к существующим соглашениям и мерам по предотвращению похищения. детей.

Фильм [ править ]

Из теней на IMDb - документальный фильм 2013 года о похищении детей родителями и родственниками в Японии. [96] Продюсер и со-режиссеры Дэвид Хирн и Мэтт Антел, [97] [98] фильм фокусируется на нескольких случаях. Один из них - Мюррей Вуд, канадский отец, двое детей которого забрала их японская мать. Другой - Майкл Гулбраа, отец из Юты, у которого двое детей забрала их японская мать. Младший сын вернулся в Америку самостоятельно, а старший брат остался в Японии. [99]

См. Также [ править ]

  • Закон Японии
  • Система уголовного правосудия Японии
  • Этнические проблемы в Японии
  • Права человека в Японии
  • Гайдзин - Ксенофобия
  • Отчеты о соблюдении Гаагской конвенции о похищениях людей
  • Международное похищение детей в США
  • Японская диаспора
  • Многорасовый
  • Закон о гражданстве

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Быстрый рост похищений детей в Японии» . Американский взгляд . Государственный департамент США . Зима 2010. Архивировано из оригинала 25 июля 2011 года . Проверено 12 апреля 2011 года .
  2. ^ «Япония подписывает и ратифицирует Гаагскую конвенцию 1980 года о похищении детей» . HCCH . 24 января 2014 . Проверено 24 января 2014 года .
  3. ^ a b Звезды и полосы. «Родители надеются, что новые лидеры Японии согласны с договором о похищении людей» . Проверено 12 октября 2009 года .
  4. ↑ a b c d e Джастин Маккарри (15 сентября 2008 г.). «Семья: битва за опеку в Японии подчеркивает лазейку в делах о похищении детей» . Хранитель . Лондон . Проверено 22 октября 2009 года .
  5. ^ Matsutani, Minoru, " Гаагский договор нет ответа на опеке в стране драки ", Japan Times , 14 мая 2010, стр. 3.
  6. ^ «Япония голосует за принятие договора о похищении детей» . BBC . 22 мая 2013 . Проверено 19 июня 2013 года .
  7. ^ Джефф Ньюисс и Лорен Фэйрбразер (2004). «Похищение детей: понимание статистики преступлений, зарегистрированных полицией» (PDF) . Домашний офис. Архивировано из оригинального (PDF) 18 июля 2009 года . Проверено 28 октября 2009 года .
  8. ^ а б Кён Ла; Аарон Купер; Саид Ахмед; Каролина Санчес (29 сентября 2009 г.). «Американец заключен в тюрьму в Японии за попытку вернуть своих детей» . CNN . Проверено 23 октября 2009 года . Наши две страны по-разному подходят к разводу и воспитанию детей. Похищение ребенка родителями не считается преступлением в Японии.
  9. ^ a b КОЛИН ПА ДЖОНС (20 октября 2009 г.). «Подписание Гаагского договора - не панацея от похищения родителей» . The Japan Times . Проверено 22 октября 2009 года . Несколько лет назад отец-японец был арестован за то, что сделал то же самое, что и г-н Савойя - схватил своих детей в их школе.
  10. ^ a b Мари Ямагути (7 октября 2009 г.). «Разведенные отцы в Японии, отрезанные от детей, обращаются в суд за доступом, меняют систему» . Проверено 22 октября 2009 года .
  11. ^ a b c d Маргарет Конли (13 октября 2009 г.). «Родители борются за потерю опеки в Японии» . ABC . Проверено 24 октября 2009 года .
  12. ^ "判例 検 索 シ ス テ ム > 検 索 結果 詳細 画面" . Верховный суд Японии . Проверено 24 октября 2009 года .
  13. Ито, Масами, « Возвращение в Японию с детьми было единственным безопасным вариантом, говорят две матери », Japan Times , 14 мая 2010 г., стр. 3.
  14. ^ "Международные похищения детей: руководство для родителей" . Министерство иностранных дел и международной торговли Канады . Правительство Канады. 22 октября 2009 . Проверено 25 октября 2009 года . Многие страны гражданского права - в отличие от стран общего права, таких как Канада (за исключением провинции Квебек), Австралия, США и Великобритания - не будут выдавать своих граждан. Почти все страны Латинской Америки и Европы являются странами гражданского права. Опыт показывает, что иностранные правительства часто не желают кого-либо экстрадировать за похищение ребенка родителями.
  15. ^ "2002 (A) No.805" . Если лицо голландского гражданства, проживающее отдельно от своей жены-японки, насильно забирает свою двухлетнюю и четырехмесячную дочь, которая находилась под опекой его жены, из больницы, где она находится, на с целью увезти ее в Нидерланды, такое действие голландца должно составлять преступление в виде похищения с целью транспортировки похищенного человека в другую страну и не может быть оправдано, даже если принять во внимание тот факт, что Голландец намеревался забрать свою дочь на родину как один из лиц, обладающих родительской властью над ней.
  16. ^ В интересах суда: что американские юристы должны знать об опеке над детьми и посещениях в Японии ", Колин П.А. Джонс" Рассматриваемое преступление заключалось в похищении или соблазнении с целью высылки из Японии (国外 移送 目的 略 取 及 び 誘拐 kokugai iso mokuteki ryakushu oyobi yukai). КЕЙХО [УГОЛОВНЫЙ КОДЕКС], арт. 226. В 2005 году в это положение Уголовного кодекса были внесены поправки, теперь они охватывают похищение и похищение людей из любой страны, а не только из Японии ». Стр. 258, Примечание, автор предупреждает на стр. 169 о возможной предвзятости в статье из-за того, что автор потерял опеку над детьми в японском суде. «архивной копии» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 31 июля 2009 . Проверено 14 июля 2010 . CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  17. ^ "Международные проблемы опеки над детьми требуют, чтобы Япония подписала Гаагскую конвенцию" . Архивировано из оригинальных 29 октября 2009 Там, по оценкам, около 200 случаев таких споров, в том числе 50 с Соединенными Штатами, 36 с Канадой и 35 каждый с Францией и Англией.
  18. ^ Государственный департамент США. «Международное родительское похищение - Япония» . Архивировано из оригинала 2 июня 2007 года . Проверено 18 июня 2007 года .
  19. ^ «Быстрый рост похищений детей в Японии» . Посольство США, Япония . Государственный департамент США. Зима 2010. Архивировано из оригинала 22 ноября 2010 года . Проверено 10 марта 2011 года .
  20. ^ a b c Лу Робсон (6 января 2007 г.). «Свадьба означала конец» . Курьерская почта . Квинслендские газеты . Проверено 1 ноября 2009 года .
  21. Уильям Кросби (20 мая 2009 г.). "Международное похищение детей родителями Канада-Япония" . Помощник заместителя министра консульских служб и управления в чрезвычайных ситуациях Министерства иностранных дел и международной торговли Канады . Правительство Канады . Проверено 22 октября 2009 года .
  22. ^ «Помни детей» . Архивировано из оригинального 17 сентября 2009 года Вуд только один из 31 активных случаев опеки над детьми и семейного дистресса , что посольство Канады в настоящее время занимается в Японии, резкое увеличение по сравнению с 21 активных случаев годом ранее.
  23. ^ a b Джастин МакКарри (27 октября 2009 г.). «Выбор Савойи: похищать или драться?» . GlobalPost . Проверено 27 октября 2009 года .
  24. ^ «МИД создает отдел по вопросам опеки над детьми» . ЯпонияСегодня . Kyodo News. 2 декабря 2009 . Проверено 3 декабря 2009 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  25. ^ "Международное похищение детей родителями" . Работаем с Японией . Министерство иностранных дел и по делам Содружества. 2009. Архивировано из оригинального 17 ноября 2009 года . Проверено 22 октября 2009 года .
  26. ^ PIDD, Хелен (9 августа 2009). «Ежегодно из Великобритании похищают 500 детей» . Хранитель . Лондон . Проверено 5 мая 2010 года . Согласно данным, опубликованным Guardian в соответствии с Законом о свободе информации, в прошлом году почти 500 детей были похищены из Великобритании и незаконно вывезены за границу . В 2008 году властям Великобритании было сообщено о 336 случаях похищения детей, что на 20% больше, чем в 2005 году. В прошлом году в этих делах было около 470 детей. Больше детей было незаконно вывезено в Пакистан, чем в любую другую страну (30 случаев в 2008 году), за которыми следуют США (23), Ирландия (22) и Испания (21). Другие горячие точки похищений включали Австралию, Францию ​​и Египет.
  27. ^ PIDD, Хелен (9 августа 2009). «Ежегодно из Великобритании похищают 500 детей» . Хранитель . Лондон . Проверено 5 мая 2010 года .
  28. ^ Акбар, Арифа (3 февраля 2003). «Семейный сговор« способствует похищению детей среди этнических меньшинств » » . Независимый . Лондон . Проверено 5 мая 2010 года .По их словам, родители похищенных детей столкнулись с проблемами со стороны своих общин в Великобритании и со стороны членов семьи похитителя в своих странах, поскольку они часто участвовали в похищениях. По данным Международного центра похищения детей Reunite, женщины из числа этнических меньшинств не обращаются в суд, потому что они боятся позорить семью, не подчиняясь своим мужьям. Центр сообщил, что на этих детей, которых забирают обратно в страну происхождения родителей и часто заставляют вступать в брак, в 2001 году приходилось около 43 процентов случаев похищения детей.
  29. ^ Labi, Nadya (2009). «Рывок» . Атлантика (ноябрь) . Проверено 22 октября 2009 года .
  30. Помощник государственного секретаря по консульским вопросам (апрель 2009 г.). «Отчет о соблюдении Гаагской конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей» (PDF) . Государственный департамент США. Архивировано из оригинального (PDF) 18 октября 2009 года . Проверено 25 октября 2009 года .
  31. ^ a b «Папа освобожден из японской тюрьмы в борьбе с лишением свободы» . ABC . Проверено 27 октября 2009 года .
  32. ^ Minoru Matsutani (3 декабря 2009). «Создано отделение опеки над детьми» . The Japan Times . Проверено 3 декабря 2009 года .
  33. ^ "Унесенные призраками: Япония не отпустит похищенных детей" . ABC News .[ постоянная мертвая ссылка ]
  34. ^ "Унесенные призраками: Япония не отпустит похищенных детей" . ABC News . ABC News . Проверено 25 декабря 2020 года .
  35. ^ a b c Уэйн Хантер (8 июля 2008 г.). «Консиньи, Джонс и Тэнасе,« Дети, потерянные в Японии » » . Клуб иностранных корреспондентов Японии. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 27 октября 2009 года .
  36. ^ a b Agence France-Presse (14 июля 2008 г.). «Разведенные родители в Японии борются за свои права» . The Strait Times . Проверено 27 октября 2009 года .
  37. ^ a b AFP (14 июля 2008 г.). «ОСОБЕННОСТЬ: Япония не может защитить родительские права при разводе» . Тайбэй Таймс . Проверено 27 октября 2009 года .
  38. ^ Minoru Matsutani (10 октября 2009). «Законы об опеке заставляют родителей доходить до крайностей» . The Japan Times . Проверено 27 октября 2009 года .
  39. ^ «Годовая тенденция брака по национальности» . Статистика . Министерство здравоохранения и труда . Проверено 26 октября 2009 года .
  40. ^ «Статистические данные» . Управление статистики . Проверено 26 октября 2009 года .
  41. ^ «Годовая тенденция разводов по национальности» . Статистика . Министерство здравоохранения и труда . Проверено 26 октября 2009 года .
  42. ^ «Статистика разводов, связанных с опекой» . Статистика . Министерство здравоохранения и труда Японии . Проверено 27 октября 2009 года .
  43. ^ a b Майкл Хассетт (7 августа 2007 г.). «Потеря опеки: шансы» . The Japan Times . Проверено 22 октября 2009 года .
  44. ^ "Освобожденный, американский отец все еще сталкивается с тяжелой битвой за опеку над детьми в Японии" . Монитор христианской науки . 15 октября 2009 г.
  45. ^ a b c Джереми Д. Морли. «Японское семейное право - или его отсутствие!» . Международное семейное право . Проверено 23 октября 2009 года .
  46. ^ Эллман, Ira Марк (август 2005). «Сравнение японского и американского подходов к родительским правам: комментарий и признание работы Такао Тэнасе». SSRN 927746 .  Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  47. ^ https://docs.google.com/gview?a=v&q=cache:iQzSLQWpYsoJ:www.law.berkeley.edu/centers/ilr/pub_sho_sato_2005/ellman.pdf+Rights:+A+Comment+on,+and + Оценка + от + кнопки + работа + в + + Takao Тэнасе & гл = еп & GL = ик & PID = бл & srcid = ADGEESi9k35Ll_iYrbbJ97zNN4T-d4sjIlHhv1r-zFfBqpw_C23LsnyRpx6uDqk6SWZRV7kcwtoorpYs7ekSqtBqQ4ZnD40ZhSRJCJ9-lG5t2RLMrc9wzVG60G9RGc0_TttJEoh6GJ9V & сиг = AFQjCNGIrKdcmGhtBTHf8F5_MNNp2S6lXA
  48. Масами Ито (14 мая 2010 г.). «ПОМОЩЬ ИЛИ ПОХИЩЕНИЕ? Эксперты разделились во мнениях относительно подписания договора о« похищении родителей »» . The Japan Times . Проверено 19 ноября 2012 года .
  49. ^ "Международная фирма по семейному праву" . Проверено 5 марта 2015 года .
  50. ^ «Гражданский кодекс (Часть IV и Часть V)» . Переводчик японского права . Министерство юстиции Японии. 1 апреля 2009 . Проверено 25 октября 2009 года .
  51. Томми Томпсон (26 марта 2004 г.). «Японии необходим международный закон о поддержке детей» . Интернэшнл Геральд Трибюн / Асахи Симбун . Проверено 25 октября 2009 года . К сожалению, японские правоохранительные органы и социальные службы, похоже, не могут обеспечить соблюдение постановлений об опеке и поддержке - даже тех, которые были приняты их собственными судами, не говоря уже о судах другой страны.
  52. ^ a b Гаагская конференция (5 сентября 2010 г.). «Таблица состояний» . КОНВЕНЦИЯ О ГРАЖДАНСКИХ АСПЕКТАХ МЕЖДУНАРОДНОГО ПОХИЩЕНИЯ ДЕТЕЙ . Гаагская конференция по международному праву (HHCH) . Проверено 5 сентября 2010 года .
  53. Дайер, Клэр (23 мая 2003 г.). «Контактный бан для ненавистного отца» . The Guardian Unlimited . Лондон . Проверено 18 марта 2007 года .
  54. Дайер, Клэр (2 марта 2005 г.). «Отцы получают грубую сделку по доступу к детям, - говорят депутаты» . Guardian Unlimited . Лондон . Проверено 18 марта 2007 года .
  55. ^ Кольер, Ричард; Салли Шелдон (1 ноября 2006 г.). «Незнакомая территория» . Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинального 20 мая 2008 года . Проверено 24 марта 2007 года .
  56. ^ Марин Штраус; Чанг-Ран Ким (9 июля 2020 г.). «Законодатели ЕС призывают Японию положить конец« похищениям » детей родителями » . Рейтер . Интернет. Архивировано 9 июля 2020 года . Проверено 20 июля 2020 .
  57. ^ Такэхико~d Kambayashi (15 октября 2009). «Освобожденному отцу-американцу все еще предстоит тяжелая битва за опеку над детьми в Японии» . Монитор христианской науки . Проверено 27 октября 2009 года . «После развода здесь не допускается двойная опека над детьми», - говорит Райчи Мияхара, лидер группы по защите прав отцов, которая поддерживает семьи с одним родителем в Фукуоке. Он добавляет, что национальная система семейного реестра, известная как косэки, не позволяет вносить ребенка в реестр двух человек.
  58. ^ "国際 結婚 , 海外 で の 出生 等 に 関 す る 戸 籍 Q&A 渉 外 戸 籍 ー ペ ー ジ" . Министерство юстиции Японии . Проверено 27 октября 2009 года .
  59. ^ "戸 籍 と 親 権 は 連 動 す る?" . Япония . Проверено 24 июня 2010 года .
  60. ^ Fuess, Харальд (2004). Развод в Японии: семья, пол и государство, 1600-2000 гг . Издательство Стэнфордского университета. п. 105. ISBN 9780804779173. Проверено 13 февраля 2013 года . Статья 61 предлагает простую процедуру для неоспоримых разводов: «После взаимных обсуждений [сохо дзукудан] и одобрения посредника и родственников должностное лицо регистрации [лочо] должно быть уведомлено о разводе».
  61. ^ 戸籍法施行規則
    第三十五条次の各号に掲げперевод事項は,当該各号に規定する.
    五親権又は未成年者のは 、 未成年 者
  62. ^ Гражданский кодекс Японии
    Статья 766. Если родители разводятся по взаимной консультации, вопрос о том, кто будет иметь опеку над ребенком, и любые другие необходимые вопросы, касающиеся опеки, решаются этой консультацией. Если в ходе консультации не удается прийти к согласию или если консультации не проводятся, решение об опеке принимает суд по семейным делам.
    Статья 819. Если родители разводятся по взаимному согласию, они должны определить в ходе такой консультации, какой родитель имеет родительские права.
    (2) В случае судебного расторжения брака суд определяет, какой из родителей имеет родительские права.
  63. ^ Гражданский кодекс Японии
    Статья 840. Если нет никого, кто мог бы стать опекуном несовершеннолетнего в соответствии с положениями предыдущей статьи, суд по семейным делам назначает опекуна несовершеннолетнего по заявлению несовершеннолетнего подопечного или его / ее родственник или другое заинтересованное лицо. Это также применяется в случае возникновения вакансии опекуна несовершеннолетнего.
  64. Джошуа Уильямс (18 октября 2009 г.). «Японии нужно два года до подписания Гаагской конвенции» . Экзаменатор . ООО «Кларити Диджитал Групп». Архивировано из оригинала 23 июля 2011 года . Проверено 24 октября 2009 года . Япония - единственная страна в G7, которая не подписала соглашение
  65. ^ a b «Полный текст» . КОНВЕНЦИЯ О ГРАЖДАНСКИХ АСПЕКТАХ МЕЖДУНАРОДНОГО ПОХИЩЕНИЯ ДЕТЕЙ . Гаагская конференция по международному праву (HHCH). 25 октября 1980 . Проверено 26 октября 2009 года .
  66. ^ Арифа Акбар (3 февраля 2003). «Семейный сговор« способствует похищению детей среди этнических меньшинств » » . Независимый . Лондон . Проверено 22 октября 2009 года . Большинство неевропейских стран не соблюдают Гаагскую конвенцию - международное соглашение, обязывающее суверенные государства возвращать похищенных детей в страну обычного проживания.
  67. ^ Mata Пресс - служба (20 сентября 2005). «BC Папа борется с Японией, чтобы вернуть своих детей» . Почта Азиатско-Тихоокеанского региона . Архивировано из оригинального 27 апреля 2010 года . Проверено 1 ноября 2009 года .
  68. ^ "Между тем, поскольку Гаага не имеет обратной силы, родители, такие как командир военно-морского флота Пол Толанд, также подталкивают американских и японских чиновников к созданию целевой группы, которая поможет разрешить примерно 80 открытых дел с участием более 100 японско-американских детей, задокументированных государством. Отделение." [1]
  69. ^ «Япония остается убежищем для похищений родителей» . Он заметил, что Японии, вероятно, не было необходимости присоединяться к Гаагской конвенции, когда она вступила в силу в 1980 году, из-за небольшого числа международных браков в то время.
  70. ^ «Подумайте о детях» . Архивировано из оригинальных 27 декабря 2009 На недавней конференции по вопросам похищения детей , состоявшейся в канадском посольстве в Токио, сказал пресс - секретарь министерство не возражает против конвенции, но что «в настоящее время не хватает поддержки со стороны граждан Японии . "
  71. ^ «Япония медленно приближается к подписанию Гаагского договора о похищении детей» . Япония сегодня . Архивировано из оригинала 6 июля 2008 года . Проверено 22 октября 2009 года .
  72. ^ «Япония подпишет Гаагский договор о детях» . 26 мая 2008 . Проверено 23 октября 2009 года .
  73. ^ "Юкио Хатояма - Интервью" . Japan Times Herald . Блогер . Архивировано из оригинального 26 июля 2009 года . Проверено 25 октября 2009 года .
  74. Ито, Масами, « Несколько вариантов для оставшихся родителей, даже если в Гааге все в порядке », Japan Times , 29 декабря 2011 г., стр. 3.
  75. ^ a b «После симпозиума по международному похищению детей родителями» . 21 мая 2009 года Архивировано из оригинала 9 декабря 2009 года . Проверено 31 октября 2009 года .
  76. ^ a b Мари Ямагути (16 октября 2009 г.). «Япония призвала разрешить глобальные споры об опеке над детьми» . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 24 октября 2009 года . Токио утверждал, что подписание конвенции может не защитить японских женщин и их детей от жестокого обращения со стороны мужей-иностранцев, но министр иностранных дел Кацуя Окада заявил журналистам в пятницу, что Япония рассматривает возможность подписания конвенции.
  77. ^ a b Асахи Симбун (21 октября 2009 г.). «РЕДАКЦИЯ: Похищение детей в Японии» . asahi.com . Компания Асахи Симбун. Архивировано из оригинального 25 октября 2009 года . Проверено 24 октября 2009 года .
  78. Чарли Рид (4 августа 2009 г.). «Права опеки за границей: американские родители борются за воссоединение с детьми в Японии» . Звезды и полосы . Проверено 24 октября 2009 года .
  79. ^ «Подумайте о детях» . Архивировано из оригинального 27 декабря 2009 года.
  80. ^ «Подумайте о детях» . Архивировано из оригинального 27 декабря 2009 года Юко Нишитани, доцента Университета Тохоку и директор Гаагской академии международного права, говорит о том , что реальная причина Япония не подписала Гаагскую конвенцию, что ни один механизм принуждения не существует в стране. Подписание конвенции выявило бы эти недостатки.
  81. ^ «Арест американца, обвиняемого в похищении собственных детей, вызывает дипломатические опасения» . Архивировано из оригинальных 18 октября 2009 года «позиция японского правительства« не вмешиваться в гражданских делах, сказал представитель международного отдела по правовым вопросам министерства.
  82. ^ «Правительство вряд ли подпишет договор об опеке над детьми в течение 2 лет» . В связи с ростом числа таких случаев правительство намерено ускорить усилия по подписанию Гаагской конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей. Однако, согласно источникам, соответствующие законодательные меры вряд ли будут внесены в Сейм раньше 2011 года.
  83. ^ "国際 結婚 の 紛争 解決 条約 、 国内 法 整 備 年 必要" . Йомиури Интернет . Йомиури Симбун. 18 октября 2009 года Архивировано из оригинала 20 октября 2009 года . Проверено 23 октября +2009 .中央当局を設置する国家行政組織法改正や,裁判所が返還命令を出すための新たな特別法の制定が必要だとされ,法務省が法制審議会(法相の諮問機関)に諮問す る と 、 審議 に 「1 年 必要 ((同 省 幹部) と な る。 、 条約 締結 の 前提 る 関 連 法案 提出 は も 11高 ま っ て い る。который с помощью babelfish
    переводится как: Когда это предполагает принятие нового специального закона, потому что необходима поправка к методам национальной административной организации и здание суда, где установлены центральные органы власти, делают приказ о возврате, Министерство юстиции запрашивает правовую конференцию (консультативный орган правовой фазы), "1 год (тот же экономичный персонал) с необходимостью "в обдумывании". Из-за этого, что касается подачи соответствующего законопроекта, который становится предпосылкой для быстрого заключения договора, обычного 11-летнего сеанса диеты, также увеличилась вероятность утверждения Национальным парламентом после 11 лет.
  84. ^ «Япония остается убежищем для похищений родителей» .
  85. ^ «Совместное заявление для прессы послов и представителей Австралии, Канады, Колумбии, Европейского Союза, Франции, Венгрии, Италии, Новой Зеландии, Испании, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов Америки» . Посольство Австралии в Токио . Содружество Австралии. 9 февраля 2011 года Архивировано из оригинала 11 марта 2011 года . Проверено 10 марта 2011 года .
  86. ^ Чарли Рид; Тиёми Сумида (25 февраля 2011 г.). «Конгрессмен продолжает подталкивать Японию к подписанию договора о похищении детей» . Звезды и полосы . Проверено 10 марта 2011 года .
  87. Ито, Масами, « Гаагский договор направлен на уравновешивание прав детей и родителей. Архивировано 22 июня 2011 г. в Wayback Machine », Japan Times , 7 июня 2011 г., стр. 3
  88. ^ Джонс, Колин PA (17 апреля 2016 г.). «Через два года после того, как Япония подписала Гаагу, детей вернули, но старые проблемы остались» . The Japan Times . Проверено 10 января 2017 года .
  89. ^ a b c Масами Ито (14 мая 2010 г.). «Эксперты разделились по поводу подписания договора о« похищении родителей »» . The Japan Times . Проверено 20 февраля 2011 года .
  90. ^ «The Japan Times - Новости Японии, деловые новости, мнения, спорт, развлечения и многое другое» . The Japan Times . Проверено 5 марта 2015 года .
  91. ^ а б Мерл Х. Вайнер. «Половина правды, ошибки и затруднения» (PDF) . Университет Орегона . Проверено 24 октября 2009 года . Одна из таких проблем заключается в том, что похищающие матери часто заявляют, что сбегают из соображений безопасности. В анкете перед встречей многие штаты, в том числе США, признали, что домашнее насилие часто поднимается как проблема респондентами в Гаагском разбирательстве.
  92. ^ Специальная комиссия (ноябрь 2006 г.). "ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПЯТОГО СОВЕЩАНИЯ СПЕЦИАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО РАССМОТРЕНИЮ ДЕЙСТВИЯ ГААГСКОЙ КОНВЕНЦИИ от 25 ОКТЯБРЯ 1980 ГОДА О ГРАЖДАНСКИХ АСПЕКТАХ МЕЖДУНАРОДНОГО ПОХИЩЕНИЯ ДЕТЕЙ И ПРАКТИЧЕСКОМ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ГАГСКОЙ КОНВЕНЦИИ ОТ 19 ОКТЯБРЯ 1996 ГОДА ПРИЗНАНИЕ, ИСПОЛНЕНИЕ И СОТРУДНИЧЕСТВО В ОТНОШЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ РОДИТЕЛЕЙ И МЕР ПО ЗАЩИТЕ ДЕТЕЙ (30 ОКТЯБРЯ - 9 НОЯБРЯ 2006 ГОДА) " (PDF) . Гаагская конференция по международному частному праву. Архивировано из оригинального (PDF) 28 ноября 2010 года . Проверено 24 октября 2009 года . тенденция, уже отмеченная Четвертой специальной комиссией в 2001 году, когда примерно 2/3 принимающих родителей были основными опекунами, в основном матери, подтвердила себя, что породило проблемы, которые не были предусмотрены составителями Конвенции.
  93. ^ Мерл Х. Вайнер (2000). «Международное похищение детей и побег от домашнего насилия» (PDF) . Обзор закона Фордхэма . Архивировано из оригинального (PDF) 28 апреля 2011 года . Проверено 24 октября 2009 года .
  94. ^ "Анкета, касающаяся практического действия Гаагской конвенции от 25 октября 1980 г. о гражданских аспектах международного похищения детей" (PDF) . Гаагская конференция по международному частному праву . Проверено 22 октября 2009 года .
  95. ^ «Конвенция о правах ребенка» . Управление Комиссара ООН по правам человека. Архивировано из оригинального 11 июня 2010 года . Проверено 21 апреля 2010 года .
  96. ^ Hassett, Майкл (26 августа 2008). «Выход из тени» . Архивировано из оригинального 12 апреля 2016 года . Проверено 25 декабря 2020 года .
  97. ^ Hassett, Майкл (12 августа 2008). «Опекунские бои: несправедливый бой» . Архивировано из оригинального 20 -го января 2016 года . Проверено 25 декабря 2020 года .
  98. ^ "Давление на Японию повысилось" . www.necn.com . 17 октября 2009 г.[ мертвая ссылка ]
  99. ^ "Видео CNN.com" . CNN . Проверено 5 мая 2010 года .[ мертвая ссылка ]

Внешние ссылки [ править ]

  • Японская сеть по защите прав детей - www.crnjapan.net
  • Совет по правам детей Японии
  • Права отца в Японии
  • Верните похищенных детей домой
  • Радио-шоу State We In сообщает об эксперте по восстановлению Густаво Заморе и о деле семьи Гулбраа
  • Международная ассоциация воссоединения родителей и детей
  • Такао Тэнасе , 14 сентября 2010 г .: Законы о родителях и детях после развода в Японии - Государственный департамент США
  • Документальный фильм о международном похищении детей