Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Интерпункт , · , также известный как Interpoint , [1] средняя точка , Мидот и по центру точки или по центру точки , является знаком препинания , состоящий из вертикально по центру дота используется для между словами разделения в древнем латинице . ( Пробелы, разделяющие слова , не появлялись до некоторого времени между 600 и 800 годами н . Э. ). Он используется в различных целях в некоторых современных языках и присутствует в Юникоде как U + 00B7 · СРЕДНЯЯ ТОЧКА . 

Точка умножения (Unicode U + 22C5DOT OPERATOR ) часто используется в математической и научной нотации, она может отличаться по внешнему виду от интерпункта.

На письменном языке [ править ]

Различные словари используют интерпункт (в этом контексте, иногда называемый точкой переноса), чтобы указать, где следует разделить слово, и вставить дефис, если слово не помещается в строке. Также существует отдельный символ Unicode, U + 2027ТОЧКА ДИФФЕНАЦИИ .

Английский [ править ]

Транскрипция Брэдфорда Компакта Мэйфлауэр

В британской типографии , то пространство точка является интерпункт используется в качестве формальной десятичной точки . Его использование поддерживается законами и в некоторых академических кругах, таких как Руководство по стилю исторического факультета Кембриджского университета [2], а также санкционировано некоторыми британскими академическими журналами, такими как The Lancet . [3] Когда в 1971 году британская валюта была десятичной , официальная рекомендация заключалась в том, чтобы записывать десятичные суммы с поднятым знаком (например, 21 · 48 фунтов стерлингов).) и использовать десятичную точку «на линии» только тогда, когда ограничения набора сделали это неизбежным. Это использование сокращается с середины 1970-х годов, потому что стандартная раскладка клавиатуры Великобритании (для пишущих машинок и компьютеров) имеет только точку . Некоторые люди до сих пор пишут пробел.

В раннюю современную эпоху точки (точки) иногда записывались как вставки (например, в рукописном соглашении Mayflower ).

В шавианском алфавите вставки заменяют заглавные буквы в качестве маркера имен собственных. Точка ставится в начале слова.

Каталанский [ править ]

Станция метро Paral·lel в Барселоне .

Плоскодонка Волат ( «летающей точки») используется в каталонском между двумя Ls в тех случаях , где каждый принадлежит к отдельному слога, например Cella , «клетка». Это отличает такие « близнецы Ls» ( ela geminada ), которые произносятся [ ɫ ː ] , от «double L» ( doble ela ), которые пишутся без точки полета и произносятся [ ʎ ] . В ситуациях , когда летающий точка недоступна, периоды (как в col.lecció ) или дефис (как в Col-Leccio) часто используются в качестве заменителей, но это скорее допускается, чем поощряется.

Исторически сложилось так, что средневековый каталонский язык также использовал символ · как маркер для определенных исключений , во многом как современный апостроф (см. Окситанский язык ниже) и расстановки переносов .

Для каталонского языка нет отдельной раскладки клавиатуры : точку полета можно набрать с помощью ⇧ Shift+ 3в раскладке испанского (Испания) . Он отображается в Юникоде как предварительно составленные буквы Ŀ (U + 013F) и ŀ (U + 0140), но они являются символами совместимости и не часто используются и не рекомендуются. [4] [а]

Китайский [ править ]

Интерпункт используется в китайском языке (в котором обычно отсутствуют интервалы между символами ) для обозначения разделов в транслитерированных иностранных словах, особенно в именах. Это правильно (и формально на Тайване ) [5] знак раздела во всю ширину (кодовая точка Unicode U + 2027, точка переноса), хотя иногда более узкие формы заменяются по эстетическим причинам. В частности, обычный интерпункт чаще используется в качестве компьютерного ввода, хотя шрифты на китайском языке обычно отображают его как полную ширину. Когда китайский текст латинизируется , знак раздела просто заменяется стандартным пробелом или другим подходящим знаком препинания. Таким образом,Уильям Шекспир обозначается как · 莎士比亞или ·莎士比亞( p  Wēilián Shāshìbǐyà ), Джордж Буш как · W ·布殊или喬治 · W ·布什( p  Qiáozhì W. Bùshí ) и полное имя пророка Мухаммеда как阿布·卡西 木·穆罕默德· 本 ·阿布杜拉· 本 ·阿布杜勒 -穆塔利卜· 本 ·哈希姆( p  Ābù Kǎxīmù Mùhǎnmòdé Běn bùdùlā Běn bùdùlè-Mùtǎlìbǔ Běn Hāxīmǔ). Названия и другие переведенные слова не помечены аналогичным образом: Чингисхан и Елизавета II - это просто成吉思汗и伊利沙伯二世или伊麗莎白二世без знака раздела.

Знак раздела также используется для разделения названий книг и глав, когда они упоминаются последовательно: сначала книга, а затем глава.

Хоккиен [ править ]

В Pe̍h-ōe-jī для тайваньского хоккиена средняя точка часто используется как обходной путь для точки над правым диакритическим знаком, потому что большинство ранних систем кодирования не поддерживали этот диакритический знак. Теперь это кодируется как U + 0358 ͘ ОБЪЕДИНЕНИЕ ТОЧКИ ВЫШЕ СПРАВА (см. O͘ ). Unicode не поддерживал этот диакритический знак до июня 2004 года. Новые шрифты часто поддерживают его изначально; однако практика использования средней точки все еще существует. Исторически сложилось так, что он был получен в конце 19-го века из более старого барред-о с фигурным хвостом как приспособление к пишущей машинке.

Тибетский [ править ]

В тибетском языке интерпункт ⟨་⟩, называемый ཙེག་ ( цек ), используется как ограничитель морфемы .

Эфиопский [ править ]

Геэз (Эфиопский) Сценарий традиционно разделяет слова с интерпункт два вертикально выровненных точек, как толстая кишка , но с более крупными точками: (U +) тысяча триста шестьдесят один. (Например ገድለ፡ወለተ፡ጴጥሮስ ). Начиная с конца 19 века, использование таких знаков препинания в основном вышло из употребления в пользу пробелов, за исключением формальных рукописных или литургических текстов. В Эритрее символ может использоваться как запятая. [6]

Франко-провансальский [ править ]

Во франко-провансальском (или арпитанском) интерпункт используется для того, чтобы различать следующие графемы:

  • ch · , произносится [ʃ] , против ch , произносится [ts]
  • j · , произносится [ʒ] , против j , произносится [dz]
  • g · перед e, i, произносится [ʒ] , по сравнению с g перед e, i, произносится [dz]

Французский [ править ]

В современном французском языке интерпункт иногда используется для гендерно-нейтрального письма, например, в «les salarié · e · s» для «les salariés et les salariées».

Греческий [ править ]

В древнегреческом не было пробелов или вставок, вместо этого все буквы объединялись. В поздней античности для разделения слов использовались различные знаки, особенно греческая запятая . [7]

Новогреческий ано teleia знак ( άνω τελεία , Ano teleía , лит «верхний стоп»), также известное как Áno stigmī ( άνω στιγμή ), это редко встречающаяся греческая точка с запятой и правильно латинизируются как таковые. [8] Он также используется для введения списков в виде двоеточия в английском языке . [7] В греческом тексте Unicode предоставляет уникальный код - U + 0387 · GREEK ANO TELEIA [9] - но это также выражается как интерпункт. На практике отдельный код для ano teleia канонически разлагается на интерпункт. [7]

Ученые-эллинисты Александрии сначала разработали знак для функции, близкой к запятой , прежде чем он вышел из употребления и затем был перепрофилирован для его нынешней роли. [7]

Японский [ править ]

Интерпункты часто используются для разделения транскрибированных иностранных имен или слов, написанных катаканой . Например, « Can't Buy Me Love » становится 「キ ャ ン ト ・ バ イ ・ ミ ー ・ ラ ヴ」 ( Кьянто · бай · ми · раву ). Средняя точка также иногда используется для разделения списков на японском языке вместо японской запятой (« », известной как tōten ). Словари и уроки грамматики на японском языке иногда также используют аналогичный символ для отделения суффикса глагола от его корня. Обратите внимание, что хотя некоторые шрифты могут отображать японскую среднюю точку в виде квадрата при большом увеличении, это не является определяющим свойством средней точки, которая используется в Китае или Японии.

Однако японская система письма обычно не использует пробелы или знаки препинания для разделения слов (хотя смешение катаканы , кандзи и хираганы дает некоторое представление о границах слов).

В японской типографике существует два кода Unicode:

  • U + 30FB СРЕДНЯЯ ТОЧКА КАТАКАНА , с фиксированной шириной, такой же, как у большинства символов кана, известной как полная ширина .
  • U + FF65 ПОЛОВИНА КАТАКАНА СРЕДНЯЯ ТОЧКА

Интерпункт также имеет ряд других применений на японском языке, включая следующие: для разделения заголовков, имен и должностей:課 長 補 佐 ・ 鈴木(Помощник главы секции · Судзуки); в качестве десятичной точки при написании чисел кандзи:三 ・ 一 四 一 五 九二 (3,141 592) ; в виде косой черты при написании сокращений для «или»:月 ・ 水 ・ 金曜日 (пн / среда / пятница) ; и вместо дефисов, тире и двоеточий при вертикальном письме.

Корейский [ править ]

Интерпункты используются в письменном корейском языке для обозначения списка из двух или более слов, примерно так же, как косая черта (/) используется для сопоставления слов во многих других языках. В этой роли он также действует аналогично английскому en dash , как в · 소 관계 , «американо-советские отношения». Использование вставок сократилось за годы цифровой типографики, особенно вместо косой черты, но в самом строгом смысле косая черта не может заменить среднюю точку в корейской типографике.

U + 318D ХАНГЫЛЬНАЯ БУКВА ARAEA ( 아래아 ) используется больше, чем средняя точка, когда интерпункт должен использоваться в корейской типографике, хотя araea технически не является символом пунктуации, а на самом деле является устаревшим хангыльским джамо . Поскольку araea - это полноширинное письмо, оно выглядит лучше, чем средняя точка между хангыль. Кроме того, он отображается как средняя точка в корейских шрифтах Windows по умолчанию, таких как Batang .

Латинский [ править ]

Интерпункт ( interpunctus ) регулярно использовался в классической латыни для разделения слов. В дополнение к наиболее распространенной круглой форме надписи иногда используют небольшой равносторонний треугольник для вставки, указывающий вверх или вниз. Он также может отображаться как запятая в середине, как в греческой практике того времени. Интерпункт вышел из употребления c.  200 г. н.э. , а затем на латыни в течение нескольких столетий писали scriptacontina . [ необходима цитата ]

Окситанский [ править ]

На окситанском языке , особенно в гасконском диалекте, интерпункт ( внутренняя часть пунта , буквально «внутренняя точка» или « понч-наут» для «верхней / верхней точки») используется для различения следующих графем:

  • s · h , произносится [sh] , против sh , произносится [ʃ] , например, в des · har 'отменить' vs deishar 'оставить'
  • n · h , произносится [nh] , по сравнению с nh , произносится [ɲ] , например, in · hèrn 'ад' vs vinha 'виноградник'

Хотя это считается орфографической ошибкой, точка часто используется, когда средняя точка недоступна: des.har, in.hèrn , что характерно для французской раскладки клавиатуры .

В старом окситанском языке символ · иногда использовался для обозначения определенных элиций , как и современный апостроф, с той лишь разницей, что слово, которое нужно исключить, всегда ставится после вставного слова, а слово перед оканчивается либо на гласный звук, либо на буква n :

  • que · l ( que lo , что) против qu'el (что он)
  • Из « Ab joi mou lo vers e · l comens» Бертрана де Борна (перевод Джеймса Х. Доналсона):

Старый ирландский [ править ]

Во многих лингвистических работах, обсуждающих древнеирландский язык (но не в реальных древнеирландских рукописях), интерпункт используется для отделения претонического довербального элемента от ударного слога глагола, например do · beir «дает». Он также используется при цитировании глагольных форм, используемых после таких довербальных элементов ( протонических форм), например · beir «переносит», чтобы отличить их от форм, используемых без предглаголов, например, beirid «несет». [10] В других работах, то дефис ( делать-BEIR , -beir ) или толстой кишки ( сделать: BEIR , : BEIR ) могут быть использованы для этой цели.

Руны [ править ]

В рунических текстах для разделения слов используются знаки препинания в виде интерпункта или двоеточия. Для этого предназначены два символа Юникода : U + 16EB РУНИЧЕСКАЯ ОДИНОЧНАЯ ПУНКТУАЦИЯ и U + 16ECРУНИЧЕСКАЯ МНОЖЕСТВЕННАЯ ПРОКЛОНЕНИЕ .

По математике и естествознанию [ править ]

В единицах СИ точка умножения (оператор точки) или пробел (часто типографически неразрывный пробел ) используется как знак умножения. В качестве десятичного маркера можно использовать только запятую или точку (точка) .

В математике маленькая средняя точка может использоваться для обозначения продукта ; например, x ∙ y для произведения x и y . Когда имеешь дело с скаляров , он взаимозаменяем с знаком умножения , х такое , что х ⋅ у означает то же самое , как X × Y . Однако при работе с векторами , то скалярное произведение отличается от перекрестного продукта . Это использование имеет свой собственный код в Юникоде, U + 2219, , называемый оператором маркера.. Он также иногда используется для обозначения отношения «И» в формальной логике из-за взаимосвязи между этими двумя операциями. Другое использование этого символа - в функциях, обозначающих параметр, который изменяется, [11] например, θ (s, a, ·) . В ситуациях, когда интерпункт используется как десятичная точка, используется знак умножения, как правило, точка (точка), а не интерпункт.

В вычислениях средняя точка обычно отображается (но не печатается) для обозначения пустого пространства в различных программных приложениях, таких как обработка текста , графический дизайн , веб-макет, настольные издательские системы или программы разработки программного обеспечения . В некоторых текстовых процессорах интерпункты используются не только для обозначения жесткого пространства.или пробелы, но также иногда используются для обозначения пробела, когда помещаются в формат абзаца, чтобы показать отступы и пробелы. Это позволяет пользователю видеть, где расположены пробелы в документе и какие размеры пробелов используются, поскольку обычно пробелы невидимы, поэтому вкладки, пробелы, неразрывные пробелы и тому подобное неотличимы друг от друга.

В химии , средняя точка используется для разделения частей формул аддитивных соединений , солей или сольватов смеси ( в основном , гидраты), например, из меди (II) , пентагидрат сульфат , CuSO 4  · 5H 2 O .

Миддот как буква [ править ]

Средняя точка может использоваться как согласная или модифицирующая буква , а не как пунктуация, в системах транскрипции и в языковых орфографиях. Для такого использования Unicode предоставляет кодовую точку U + A78F LATIN LETTER SINOLOGICAL DOT . [12]

В синологической традиции 36 инициалов начало 影 (обычно реконструируемое как глоттальная остановка ) может транслитерироваться с помощью средней точки ⟨ꞏ⟩, а начало 喩 (обычно реконструируется как нулевое начало ) с апострофом ⟨ʼ⟩. Однако условные обозначения различаются, и обычно транслитерируется с апострофом. Эти условные обозначения используются как для самого китайского языка, так и для других письменностей Китая, таких как ʼPhags-pa [13] и чжурчжэнь .

В американистской фонетической нотации миддот является более распространенным вариантом двоеточия ⟨꞉⟩, используемым для обозначения длины гласного . В таком использовании его можно назвать половиной с двоеточием . Графически он может располагаться высоко в буквенном пространстве (верхняя точка двоеточия) или центрироваться в качестве интерпункта. Из американистской нотации он был принят в орфографии нескольких языков, таких как вашо .

В трудах Франца Боаса миддот использовался для небных или палатализованных согласных, например ⟨kꞏ⟩ для IPA [c].

В слоговом письме канадских аборигенов средняя точка ⟨ᐧ⟩ обозначает средний слог ⟨w⟩ в кри и оджибве , y⟩ или ⟨yu⟩ в некоторых атапаскских языках и средний слог ⟨s⟩ в черноногих . Однако, в зависимости от письменной традиции, средняя точка может стоять после изменяемого слога (который встречается в западном стиле) или перед изменяемым слогом (который встречается в северном и восточном стилях). В Unicode средняя точка кодируется как независимый глиф U + 1427 ᐧ CANADIAN SYLLABICS FINAL MIDDLE DOT или как часть заранее составленной буквы, например, в U + 143C CANADIAN SYLLABICS PWI . В слоговом подмножестве Carrier средняя точка Final указывает на голосовую остановку , но диакритический знак с центрированной точкой на буквах [ə] преобразует значение гласного в [i] , например: U + 1650CANADIAN SYLLABICS CARRIER SE , U + 1652КАНАДСКИЙ НОСИТЕЛЬ СИЛ .

Ввод с клавиатуры [ править ]

На компьютерах интерпункт может быть доступен с помощью различных комбинаций клавиш в зависимости от операционной системы и раскладки клавиатуры . Предполагая раскладку клавиатуры QWERTY, если не указано иное:

  • в Apple macOS интерпункт можно ввести, нажав ⌥ Opt+ ⇧ Shift+ 9(или ⌥ Opt+ ⇧ Shift+ .на норвежской и шведской раскладках клавиатуры, ⌥ Opt+ .на датской раскладке клавиатуры, ⌥ Opt+ ⇧ Shift+ Fна французской раскладке клавиатуры и на французско-канадской раскладке клавиатуры ⌥ Opt+ ⇧ Shift+ H);
  • на компьютерах Linux с системой X Window и в Chrome OS его можно вставить, нажав AltGr+ .; он также может быть вставлен с помощью Compose ключа последовательности ^+ .. В качестве альтернативы, используя общий метод ввода Unicode , его можно получить, нажав Ctrl+ ⇧ Shift+ Uи затем набрав b7↵ Enter(B7 - шестнадцатеричный код Unicode для интерпункта);
  • в Microsoft Windows с кодовой страницей 1252 его можно вставить, нажав Alt+ 250или Alt+ 0183(на цифровой клавиатуре ). Сочетание клавиш по умолчанию для греческой политонической раскладки клавиатуры (EL) AZERTY - AltGr+ ⇧ Shift+ $.

Подобные символы [ править ]

Символы в столбце "Символ" выше могут отображаться некорректно во всех браузерах.

См. Также [ править ]

  • Пунктуация
  • Слоговая форма

Заметки [ править ]

  1. ^ Предпочтительное представление Unicode - это последовательность из трех символов, а именно: ⟨L·L⟩ (U + 004C + U + 00B7 + U + 004C) и ⟨l·l⟩ (U + 006C + U + 00B7 + U + 006C).

Ссылки [ править ]

  1. ^ Катич, Эдвард (1991). Происхождение засечки: письмо кистью и римские буквы . Де-Мойн, Айова: Галерея Катич Университета Святого Амвросия. ISBN 978-0-9629740-1-4.
  2. ^ "Руководство по стилю факультета истории Кембриджского университета 2010" . Проверено 12 января 2014 .
  3. ^ «The Lancet - Руководство по форматированию для электронной подачи рукописей» (PDF) . Проверено 25 апреля 2017 .
  4. ^ Unicode Latin Extended A кодовая таблица, стр.13
  5. ^ "CNS11643 中文 全 字庫 - 字 碼 查詢 與 下載" (на китайском языке). Cns11643.gov.tw . Проверено 22 апреля 2013 .
  6. ^ "Эфиопское пространство слов" . Дата обращения 16 августа 2020 .
  7. ^ a b c d "Thesaurus Linguae Graecae" . www.tlg.uci.edu. Архивировано из оригинала на 2012-08-06 . Проверено 10 января 2011 .
  8. ^ Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης [ Ellīnikós Organismós Typopoíīsīs , " Греческая организация по стандартизации "]. ΕΛΟΤ 743, 2η κδοση [ ELOT 743, 2ī Ekdosī , «ELOT 743, 2-е изд. »]. ЭЛОТ (Афины), 2001. (на греческом языке) .
  9. ^ Юникод . « Таблица кодов Unicode для греческого языка », стр. 34, 36.
  10. ^ Thurneysen, Рудольф (1946). Грамматика древнеирландского языка . пер. Д.А. Бинчи и Осборн Бергин. Дублинский институт перспективных исследований. п. 25. ISBN 1-85500-161-6.
  11. ^ "· - Викисловарь" .
  12. ^ Некоторое обсуждение неприемлемости знаков препинания для такого использования, а также почти эквивалентности треугольной половины двоеточия можно найти здесь:
    Bibiko, Hans-Jörg (2010-04-07), О предлагаемом U + A78F ЛАТИНСКАЯ БУКВА СРЕДНЯЯ ТОЧКА
    Hill, Натан (14.04.2010), средняя точка латинской буквы
  13. ^ Уэст, Эндрю (4 апреля 2009 г.). Технический комитет Unicode (ред.). «Предложение о кодировании буквы средней точки для транслитерации Phags-pa (документ UTC L2 / 09-031R, документ ISO / IEC JTC1 / SC2 / WG2 N3567)» (PDF) .
  14. ^ Пакин, Скотт (9 ноября 2009). «Полный список символов LATEX» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 28 марта 2015 года . Проверено 19 марта 2015 .
  15. ^ Боуэн, Джонатан П. (май 1995 г.). «Глоссарий Z-обозначений» . Информационные и программные технологии . Университет Рединга (Великобритания). 37 (5–6): 333–334. DOI : 10.1016 / 0950-5849 (95) 90001-2 . Проверено 19 марта 2015 .
  16. ^ Андерсон, Дебора; Эверсон, Майкл (2001-10-03). «N2378: Окончательное предложение по кодированию сценариев Aegean в UCS» (PDF) . ИСО / МЭК JTC1 / SC2 / WG2 . Проверено 19 марта 2015 .

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с Interpuncts, на Викискладе?