Комиссия Ирландский фольклор ( Coimisiún Béaloideasa Éireann в ирландском ) была создана в 1935 году правительством ирландским для изучения и сбора информации о фольклоре и традициях в Ирландии .
История
Саймус О Дуйлеарга (Джеймс Гамильтон Деларджи) основал An Cumann le Béaloideas Éireann (Общество фольклора Ирландии) и его журнал Béaloideas в 1927 году. возраст, а также происхождение материала. Общество будет не только редактировать и публиковать собранный фольклор, но и пытаться предоставить перевод или, по крайней мере, резюме на английском или другом подходящем языке. [1] Это был призыв к сохранению ирландского фольклора, и его соотечественники прислушались к призыву, отправив в Общество рукописи, и эти материалы будут опубликованы в периодическом издании Béaloideas . [2]
Общественное мнение усилилось, что такое серьезное предприятие не должно полностью отдаваться добровольному обществу, и ирландское правительство учредило в 1930 году Institiúid Bhéaloideas Éireann (Ирландский народный институт), который возглавил О Дуйлеарга вместе с другими членами правления An Cumann. набран рядом. [3]
Несколько лет спустя, в 1935 году, правительство сформировало Ирландскую фольклорную комиссию ( Coimisiún Béaloideasa Éireann ), когда ее предшественник был признан неадекватным, и возникла необходимость в более крупной организации, которая была лучше оснащена. Ó Дуйлеарга был назначен почетным директором Комиссии и руководил ее деятельностью. [3] [4]
Комиссия продолжала свою работу под этим названием до 1971 года, когда ее заменил факультет ирландского фольклора Университетского колледжа Дублина . [5] С тех пор Департамент служил хранилищем собранных данных, в том числе Коллекции ирландского фольклора, который позже стал Национальным собранием фольклора , в Центре ирландского фольклора UCD Delargy и Национальном собрании фольклора. [6] [7]
Работа и наследие
Комиссия была ответственна за коллекцию сохранения ирландских народных традиций всех форм, с дополнительными задачами каталогизации материала в соответствии с классификацией, их изучением и экспозицией. [3]
При ограниченном финансировании Комиссия часто ограничивалась шестью-девятью сборщиками. [8] В то время как аспиранты и студенты университетов могли бы оказать большую помощь в качестве коллекционеров, Комиссия была сосредоточена на разнообразном населении Ирландии. Они обратились к рыбакам, учителям начальных классов, а также к профессиональным коллекционерам с идеей, что «всякий, кто действительно идет среди людей, должен идти среди них как один из них и не иметь о них высшей чепухи». [9]
Ирландская фольклорная комиссия также предприняла попытку собрать народную музыку и песни. [10] Ó Дуйлеарга утверждал, что не очень ориентирован на музыку, и комиссия наняла Лиама де Нораида в качестве штатного коллекционера, пока он не был вынужден уйти в отставку в 1942 году из-за плохого состояния здоровья, и его заменил Саймус Эннис, который использовал записывающее устройство Ediphone широко. [11]
Комиссия также была тесно связана с местными жителями, особенно с ирландоязычными округами. Они распространяли анкеты и использовали средства массовой информации для информирования широкой общественности о Комиссии. Комиссия также начала делать записи в 1948 г. уменьшающегося числа носителей в мэнском гэльском на острове Мэна , [12]
В свое время обширные сборы, произведенные Комиссией, привлекли внимание многих иностранных ученых. Благодаря большему признанию, видение Дуйлеарги Комиссии расширилось, и примерно в 1950-х годах многие ученые принимали участие, внося свой вклад в коллекции и исследования. [13]
Записывающие устройства
Комиссия владела значительной коллекцией записей Ediphone на цилиндрах, полученной путем покупок (например, сборник народных песен отца Люка Доннеллана, приобретенный в 1939 году) или у постоянных музыкальных коллекционеров к тому времени, когда Эннис был принят на работу в 1942 году, и он начал с их расшифровки. на бумагу, позже используя Ediphone в качестве записывающего инструмента для полевых работ, возможно, где-то между 1943 и 1944 годами (обстоятельства неясны). Устройство, несмотря на свои недостатки, действительно помогло им собирать тексты песен более эффективно. [14]
Эдифон также использовался для записи длинных сказок, хотя в некоторых случаях его нельзя было использовать, например, некоторым чтецам было неудобно в его присутствии. [15] Ediphone был также невероятно тяжелым, и вместе с запасом баллонов было неудобно перемещать его по пересеченной местности. [16] Комиссия не могла позволить себе постоянный свежий запас баллонов, поэтому записи приходилось повторно использовать и перезаписывать после расшифровки. [17]
Ó Duilearga с самого начала планировал использовать граммофон в качестве записывающего устройства, поскольку каждый виниловый диск не был более долговечным и гораздо более доступным, чем восковые цилиндры Ediphone. Проблема стоимости машины, составлявшая около 500 долларов, была устранена, когда компания Эдисона подарила ее бесплатно, и граммофон прибыл в Комиссию в июне 1940 года. К сожалению, Комиссия в то время не смогла адаптировать устройство для полевые работы, а поскольку Вторая мировая война уже началась, было также трудно закупить запчасти в Америке или Англии. [18] Только в 1947 году Комиссия выяснила, как использовать граммофон для сбора фольклора в полевых условиях. [19] Комиссия решила закупить необходимые комплекты мобильного записывающего оборудования в рамках своего скудного бюджета, хотя бы для выполнения проекта записи остатков мэнского языка (1948 г.). Это было что-то вроде любимого проекта Эмона де Валеры , хотя политик довольно вяло откликался на призывы выделить бюджет на надлежащее оборудование. [19]
Коллекция школы
Среди собраний Ирландской комиссии по фольклору есть письменные интервью, записанные между 1937 и 1939 годами. Эти интервью, известные под общим названием «Коллекция школы» , провели более 50 000 школьников из всех начальных школ на юге Ирландии. В 1128 томов включены письменные отчеты о повседневной жизни, а также региональный фольклор и истории, рассказанные респондентами. [20] Это было инициировано Сеаном О Суйлеабхайном и Сеамусом О Дуйлеарга , которые обнародовали схему и объяснили учителям, что такое фольклор и как его правильно собирать. [21] Они встретились с главными учителями, которые затем объяснили детям, как собирать фольклор для коллекции. С сентября по июнь каждую неделю учитель выбирал заголовок и зачитывал вопросы, а дети копировали его и задавали вопросы членам своей семьи и соседям. В июне 1939 года Ó Дуйлеарга заявил в своем годовом отчете, что в общей сложности было 375 660 страниц книг из школ. [22]
Dúchas Project
Проект Dúchas был основан Советом сообщества Falls в 1999 году с целью сбора опыта и историй о конфликтах. Они представляли это как инструмент для обучения и разрешения конфликтов в будущем. [23]
Проект Dúchas - это краудсорсинговая онлайн- кампания по оцифровке и расшифровке Национальной фольклорной коллекции, чтобы сделать ее доступной и доступной для поиска во всем мире. Онлайн-проект включает в себя (1) как оцифрованные, так и транскрибированные тома коллекции; (2) функция поиска для поиска людей, тем и мест, упомянутых в коллекциях; (4) указатель ирландских фамилий и (5) многочисленные исторические фотографии. [24]
Транскрипции коллекции собираются краудсорсингом со всего мира, и добровольцы расшифровывают страницы из журнала, позволяя каждой транскрибированной странице стать доступной для поиска как внутри самой страницы, так и через базы данных поиска в Интернете.
Смотрите также
Рекомендации
- Цитаты
- ^ Альмквист (1977-1979) , стр. 8.
- ^ Альмквист (1977-1979) , стр. 8-9.
- ^ a b c Альмквист (1977–1979) , стр. 9.
- ^ Briody (2007) , стр. 2, 232.
- ^ Альмквист (1977-1979) . «… до 1971 года, когда он был заменен факультетом ирландского фольклора и включен в Университетский колледж Дублина»; «и смена названия на факультет ирландского фольклора Университетского колледжа Дублина не изменила радикально характер работы, которой мы занимаемся ...» с. 21.
- Перейти ↑ Thompson, Tok (2005). "Clocha Geala / Clocha Uaisle: Белый кварц в ирландской традиции". Béaloideas . 73 : 116, №16. JSTOR 20520880 .
- ^ Briody (2007) , стр. 490.
- ^ Briody (2007) , стр. 229-232.
- ^ Briody (2007) , стр. 230.
- ^ Briody (2007) , стр. 272.
- ^ Briody (2007) , стр. 274-275.
- ^ Briody (2007) , стр. 297-298.
- ^ Briody (2007) , стр. 21.
- ^ Briody (2007) , стр. 277-278.
- ^ Briody (2007) , стр. 249.
- ^ Briody (2007) , стр. 253.
- ^ Альмквист (1977-1979) , стр. 15.
- ^ Briody (2007) , стр. 239-240.
- ^ a b Briody (2007) , стр. 341.
- ^ «Национальное фольклорное собрание (НФС) и его коллекции» . Проект Дуча . Проверено 22 сентября 2018 года .
- ^ Briody (2007) , стр. 268-269.
- ^ Briody (2007) , стр. 267.
- ^ «ИСТОРИЯ» . Архив устной истории Духа . 2014-10-16 . Проверено 24 сентября 2018 .
- ^ "Оцифровка брошюры национального фольклорного собрания" (PDF) . www.duchas.ie/en . 22 сентября 2018 . Проверено 22 сентября 2018 года .
- Библиография
- Альмквист, Бо (1977–1979). «Ирландская фольклорная комиссия: достижения и наследие». Béaloideas . 45/47: 6–26. JSTOR 20521388 .
- Briody, Mícheál (2018) [2007]. Ирландская фольклорная комиссия 1935-1970 гг . Хельсинский: Финское литературное общество. ISBN 9517469470.
Внешние ссылки
- Университетский колледж, Дублин - факультет ирландского фольклора
- Сборник фольклорных фотографий. Подборка фотографий из Национальной фольклорной коллекции, иллюстрирующих работу Ирландской фольклорной комиссии и ее преемников. Коллекция электронной библиотеки UCD.
- Проект Dúchas - Веб-сайт, содержащий оцифрованные и расшифрованные файлы из Коллекции школы