Шотландское гэльское имя | Ratharsair |
---|---|
Произношение | [ˈRˠa.arˠs̪əɾʲ] ( слушать ) |
Древнескандинавское имя | Raa-s-oy или Ross-oy, Rásey или Hrossey |
Значение имени | Древнескандинавское слово для "острова косули" или, возможно, "острова лошадей". |
Место расположения | |
Справочник по сетке ОС | NG579395 |
Координаты | 57 ° 24'N 6 ° 02'W / 57.400 ° с. Ш. 6.033 ° з. Координаты: 57 ° 24'N 6 ° 02'W. / 57.400 ° с. Ш. 6.033 ° з. |
Физическая география | |
Группа островов | Скай |
Область | 6231 га (24 квадратных миль) |
Ранг области | 19 [1] |
Самая высокая высота | Dùn Caan 444 м (1,457 футов) |
Администрация | |
Суверенное государство | Великобритания |
Страна | Шотландия |
Площадь совета | Хайленд |
Демография | |
Население | 161 [2] |
Рейтинг населения | 38 [1] |
Плотность населения | 2,5 / км 2 (6,5 / кв. Миль) [2] [3] |
Крупнейший населенный пункт | Инверариш |
Рекомендации | [4] [5] |
Raasay ( шотландский гэльский : Ratharsair [6] ) или остров Raasay [7] - остров между островом Скай и материковой частью Шотландии. Он отделен от Ская по Звукам Raasay и от Applecross на внутреннем звуке . Он наиболее известен как место рождения гэльского поэта Сорли Маклина , важной фигуры шотландского Возрождения . [8]
Остров , традиционно являющийся домом для клана Максуин , находился под властью Маклауд с 15 по 19 века. Впоследствии ряд частных землевладельцев владели островом, который в настоящее время в значительной степени находится в государственной собственности. [9] Raasay House, который посетили Джеймс Босуэлл и Сэмюэл Джонсон в 1773 году, в настоящее время является гостиницей, рестораном, баром и центром активного отдыха. [10] Raasay означает «остров из косули » и является домом для эндемичных подвидов в полевки . [3] Нынешний вождь острова - Родерик Джон Маклауд из Раасая.
Геология и география [ править ]
Около 14 миль (23 км) с севера на юг и 3 миль (5 км) с востока на запад (в самом широком месте), местность в Раасай разнообразна. Самая высокая точка - 443 метра (1453 фута) - это Дун Каан - необычный пик с плоской вершиной. Остров Рона находится недалеко от северного побережья, а приливные островки Эйлин Флэддей и Эйлин Тай находятся на северо-западе. Другими меньшими окружающими островами являются Эйлен Эйрд нан Гобхар, Эйлин ан Инбшир, Голоманский остров, остров Маниш, Фраоч-Эйлин, Глас Эйлин, Гриана-сгейр и Эйлин-ан-Фраойч. Главная деревня Инверариш находится недалеко от юго-западного побережья.
Интересный с геологической точки зрения, остров посещают многие студенты, занимающиеся картографическими проектами. На юге преобладают торридонские песчаники и сланцы; север - серо-полосчатый архейский левизовский гнейс и гранулит. Есть также более мелкие выходы юрских сланцев и песчаников, иногда перемежающихся известняками . Связанные с ними пласты железняков содержат низкосортные оолитовые сидеритовые и шамозитовые руды, которые промышленно разрабатывались в начале 20 века. Остаточные запасы оцениваются в 10 миллионов тонн. Море на востоке и западе очень глубокие, большие впадины образовались ледяной шапкой Скай вПлейстоцен . [11]
Экономика и культура [ править ]
Основное занятие - туризм , работа в паромной компании, рыбная ловля, рыбалка или поездки на работу на Скай. Двадцать пять минут езды на автомобиле и пассажирском пароме соединяют остров с островом Сконсер на Скай. Здесь есть начальная школа, но старшие ученики отправляются в среднюю школу Портри на пароме и автобусе.
Достопримечательности включают остатки брошки , руины замка Брохель, камни с надписями, заброшенные земледельческие поселения и множество пешеходных дорожек.
В Инверарише есть магазин / почтовое отделение. Размещение доступно в старинной усадьбе Raasay House, а также в различных пансионатах . Есть значительное количество приезжих и домов отдыха, особенно на юге острова. Это помогло остановить сокращение численности населения с более чем 900 человек в 1803 году до 194 человек в 2001 году. Некоторые жители принадлежат к Свободной пресвитерианской церкви Шотландии , которая строго соблюдает субботу . По воскресеньям общественные службы не работают, детская площадка закрыта, и до 2004 года паром не ходил. [12] [13]
В начале 2007 года Общественная ассоциация Раасай подписала контракт с рядом строительных подрядчиков на строительство общественного центра, в котором 29 мая 2010 года состоялся первый сеилид . [14] [15] В 2008 году началось строительство нового паромного терминала стоимостью 12 миллионов фунтов стерлингов. в Черчтон-Бэй, который был официально открыт 17 августа 2010 года. После выкупа сообществом Raasay House был проведен ремонт стоимостью 3,5 миллиона фунтов стерлингов, что привело к временному закрытию открытого центра. [16] Однако рано утром 18 января 2009 года здание сильно пострадало от пожара. [17] Реставрационные работы начались в августе 2010 года, но были приостановлены в ноябре, когда главный подрядчик, Республика Корея, перешла в администрацию. [18] [19] Работа возобновилась с новым подрядчиком, Мэнселлом, в конце 2011 года. Raasay House был официально передан общине в марте 2013 года [20], и в дополнение к 4-звездочным номерам, которые он предоставляет, теперь он также является центром активного отдыха с рестораном, бар и кафе. [10] [21]
В сентябре 2017 года после переоборудования Borodale House открылся ликеро-водочный завод Isle of Raasay. [22] Один из источников описывают это как преобразование «заброшенный готический отеля ... в современные виски винокурню, центр для посетителей и размещение. [23] компании односолодового виски был описан одним источником , как острова„первым правовым односолодовым“ Виски. В 2020 году, в первый год выпуска односолодового виски Raasay, было выпущено 7500 бутылок этого спирта. [24]
Флора и фауна [ править ]
Raasay является домом для Raasay полевки ( Clethrionomys glareolus Erica ), [25] через подвиды из полевки , который темнее и тяжелее , чем сорт материкового и нигде в мире. Возможно, это выживший представитель скандинавской расы. Мюррей (1973) утверждает, что в 1971 году на острове был найден единственный экземпляр лесной куницы , отсутствующей на Гебридских островах . [ A ] Других записей по этому виду не существует. Расай - один из четырех Внутренних Гебридских островов, где гнездятся зайцы . [27] Раасай регулярно посещаюторланы-белохвосты и беркуты, а также популяции выдры , благородного оленя и европейского кролика (которые были завезены владельцем острова в 19 веке). В небольшом количестве встречаются горностай и ласка , как и водная землеройка . [3] [28] [29] Он также поддерживает богатое разнообразие растений, включая красную заразиху , темно-красный морозник , горные авены и многие другие камнеломки , орхидеи , альпийские и папоротники.. Девясил чертополох ( Карлина обыкновенная ), по- видимому сохранившийся в 1970 - е годы, но недавнее исследование не обнаружили никаких доказательств его дальнейшего существования. Есть несколько насаждений смешанного леса. [3] [30] [b]
История [ править ]
Распространение шотландской культуры из Далриады к северу от Арднамурчана плохо изучено, и о раннехристианском периоде Расая мало что известно. Название Килмалуаг предполагает присутствие Святого Молуага в конце шестого века. [31]
После экспедиций викингов на острова, которые они назвали Сухрейджар в восьмом веке, Раасай стал частью Норвежского Королевства Островов, и на протяжении большей части периода религиозные обряды находились под юрисдикцией епископства Островов . [32] Гебриды были переданы Королевству Шотландия в результате Пертского договора 1266 года , [c] после которого контроль над островами к северу от Арднамурчана перешел в руки графов Росс . [33] В дополнение к самому названию «Raasay», топонимы, такие как Arnish (орлиный мыс), Suidhisnis (бурлящий мыс) и Eyre(пляж или песчаная коса) - наследие скандинавского присутствия. [34]
15-17 века [ править ]
Традиция гласит, что клан Максуин изначально владел титулом Раасая, но письменных свидетельств об этом нет. [35] Известно, что островом управляли Маклауды с 1518 года, когда Гиллекаллум, младший сын Маклауда, вождя Льюиса, получил титул. [3] Мартин Мартин посетил его ближе к концу 17 века и отметил:
со всех сторон есть немного древесины, вся она более пригодна для пастбищ, чем для возделывания земли, почва, как правило, очень неравномерная, но очень хорошо орошаемая ручейками и ручьями. На восточной стороне острова по склону высокой скалы спускается родник; он превращается в белое вещество, из которого сделана очень тонкая известь, и ее очень много. На той же стороне острова есть карьер хорошего камня; на западной стороне есть множество пещер, которые служат для поселения нескольких семей, которые летом прибегают туда для удобства пастбищ, рыбной ловли и т. д. На западной стороне, особенно недалеко от деревни Клачан., берег изобилует гладкими камнями разных размеров, пестрыми на всем протяжении. Здесь выращивают такой же крупный рогатый скот, дичь и рыбу, что и на острове Скай. Туземцы соблюдают закон, согласно которому все их лески должны быть одинаковой длины, поскольку предполагается, что самая длинная всегда имеет лучший доступ к рыбе, что может оказаться невыгодным для тех, у кого могут быть более короткие.
На этом острове есть несколько фортов, самый высокий находится в южной части; это природная сила, и по форме она похожа на венец шляпы; он называется Дан-Канн, который должен принадлежать коренным жителям от некоего Канна, двоюродного брата короля Дании. Другой находится сбоку, это трехэтажный искусственный форт, который называется Замок Вреокле. [36]
Замок Брохель, как его чаще называют, был построен Максуинами в 15 веке на северо-восточном побережье Раасая. В последнее время он стал базой для пиратской деятельности Маклауда Льюиса до того, как туда вложил Калум Гарбх. Замок был населен до смерти вождя Иэна Гарба в 1671 году, когда он утонул, и сейчас он представляет собой руины на вершине холма. Тем временем Маклеоды переехали в дом Раасай на южной оконечности острова. [3] [37]
18 век [ править ]
Несмотря на протестанты, Маклауды из Раасая поддержали Бонни принца Чарли в 1745 году. После поражения в битве при Каллодене принц провел 2 дня, скрывшись от британских войск на Раасай [38] [39] и, как следствие поддержки острова Jacobite причиной первоначального Raasay дома и многих жилищ были сожжены правительственными войсками. В разговоре с Малкольмом Маклаудом из Раасая во время его короткого пребывания на острове принц признался, что, хотя его жизнь в бегах была тяжелой, он предпочел бы жить так десять лет, чем попасть в плен, опасаясь убийства. Казалось, он меньше осознавал риски, которым подвергались его сторонники. Зверства, совершенные после Каллодена, были для него шоком. ИзКамберленду он сказал: «Конечно, тот человек, который называет себя герцогом и притворяется таким великим генералом, не может быть виновен в таких жестокостях. Я не могу в это поверить». [40]
В 1773 году Джеймс Босуэлл и Сэмюэл Джонсон прибыли на остров во время своего путешествия по Гебриду . Они посетили Raasay House, и Джонсон написал:
Наш прием превзошел наши ожидания. Мы не нашли ничего, кроме вежливости, элегантности и изобилия. После обычного угощения и обычного разговора настал вечер. Затем ковер скатили с пола; был вызван музыкант, и вся компания была приглашена танцевать, и никогда феи не путешествовали с большей живостью. Общая атмосфера праздника, царившая в этом месте, столь далеком от всех тех областей, которые ум привык рассматривать как обители удовольствий, поразила воображение восхитительным удивлением, аналогичным тому, которое ощущается при неожиданном выход из тьмы в свет.
Когда пришло время ужинать, танец прекратился, и тридцать шесть человек сели за два стола в одной комнате. После ужина дамы пели песни на эрсе, и я слушал итальянскую оперу, как англичанин, в восторге от звучания слов, которых я не понимал. [41]
Босуэлл отправился исследовать остров и описал его следующим образом:
Решив исследовать остров Расай, что можно было сделать только пешком, вчера вечером я получил разрешение моего попутчика оставить его на день, так как он был не в состоянии совершить такую стойкую прогулку. Старый мистер Малкольм МакКлеод, любезно обещавший сопровождать меня, находился у моей постели между пятью и шестью часами. Я немедленно вскочил, и мы с ним в сопровождении двух других джентльменов весь этот день путешествовали по стране. Хотя мы прошли не менее двадцати четырех миль по очень пересеченной местности и устроили хайлендский танец на вершине Дун Чана, самой высокой горы на острове, вечером мы вернулись совсем не уставшими и возбужденными. мы не уступили на ночном балу менее активным друзьям, оставшимся дома.
Мой обзор Расая не дал многого, что могло бы заинтересовать моих читателей; Поэтому я кратко изложу компас, насколько смогу, замечания по нему, которые я нахожу зарегистрированными в моем дневнике. Это примерно пятнадцать английских миль в длину и четыре в ширину. На южной стороне находится семейное место лэрда, расположенное на приятном низком месте. Старая трехэтажная башня, упомянутая Мартином, была снесена вскоре после 1746 года, и ее место занял современный дом. Вокруг него очень хорошие луга и кукурузные поля, хорошо зарезанные. Однако я почти не заметил никаких ограждений, за исключением хорошего сада, обильно засаженного овощами, клубникой, малиной, смородиной и т. Д. [42]
19 и 20 века [ править ]
В 1843 г. последний помещик, Джон Маклеод, был глубоко в долг и решил эмигрировать в Тасмании [37] продав Raasay за 35,000 гиней до Джорджа Дождливый . После неурожая картофеля в 1840-х годах новый владелец решил превратить как можно больше пахотных земель в овцеводство. Это потребовало удаления островитян, и его решением было запретить брак. Были очищены несколько поселков, в том числе Халлэйги Скреападал. В результате в 1854 году две эмигрантские лодки отправились в Портленд в Австралии, а еще 165 отправились в тот же пункт назначения в 1865 году. Поместье было продано Эдварду Вуду, и конфликты между лэрдом и островитянами усилились, когда он решил повернуть назад. остров для спортивных целей. [43] 20 сентября 1862 года пароход « Ирландец» сел на мель на «Скале Скернатаид» между Раасай и Скальпей . Судно Spindrift длиной 9,2 м (30 футов 2 дюйма ) также было зарегистрировано как заклинившееся под паромным пирсом на здоровой оконечности острова и разбитое надвое из-за прилива в неустановленную дату. [44] [d]
Рядом с Оскайгом есть шесть домов, известных как Манитоба. [45] Местные жители считают, что это было место сбора людей, собирающихся эмигрировать в Канаду в конце 19 века.
Уильям Бэрд и компания подписали договор о покупке имения на острове Раасай 28 декабря 1910 г. Продажа завершилась 15 мая 1911 г. [46]
В мае 1921 года группа крестьян из Роны высадилась на Раасай и попыталась вновь занять свои исконные земли. Эти так называемые «рейдеры раасай» были арестованы, преданы суду и приговорены к тюремному заключению, но общественная поддержка их была сильной, и в конце концов они были освобождены и позволили остаться на Раасай.
Остров был куплен государством в 1922 году после закрытия шахты. В 1949 году Комиссии по лесному хозяйству была предоставлена земля, обеспечившая столь необходимые рабочие места, а в 1956 году Гидроэлектростанция Севера Шотландии поставила на остров электричество. [47] В 1960-х годах Raasay House и другие объекты собственности были приобретены Джоном Грином, доктором из Сассекса, который посетил остров только один раз и чье отсутствие интереса к нему принесло ему прозвище «Доктор Но». Купив недвижимость за 8000 фунтов стерлингов, он продал ее Совету по развитию горных районов и островов в 1979 году за 135000 фунтов стерлингов. [3] [37] [48] [49]
Примерно в это же время уроженец Манчестера Алан Эванс (который жил в Лоанхеде и работал на Ферранти , но владел несколькими небольшими объектами в окрестностях Раасая) основал Isle of Raasay Enterprises, частную инициативу, призванную стимулировать местные предприятия, такие как производство туристических открыток. Незначительный прогресс был достигнут до его смерти в 1967 году, но его помнит общежитие Allan Evans Memorial (закрыто в 2014 году) в Creachan, удаленном коттедже, который он завещал SYHA . [50] [ требуется полная ссылка ]
Железный рудник [ править ]
Николсон сообщил о раннем цветении на острове. [51] Следующее обнаружение железного камня на Раасе было сделано Х. Б. Вудвордом в 1893 году. [52] Стед исследовал обнажение в 1909 году, и последующий анализ Татлока убедил Бэрда купить остров в следующем году (с завершением в 1912 году). [53]
Первоначальный план Бэрда предусматривал строительство железной дороги от участка обнажения к югу от пункта [е] Суисниша с установкой пяти печей. Возражения привели к пересмотру плана для двух печей южнее, где находится нынешний пирс. [46] Этот пирс был общественным причалом, сборы за посадку которого регулировались государственным распоряжением. [54] К началу войны Baird's завершил строительство пирса (построенного Robert McAlpine & Sons ), печей, железной дороги и «других работ». [55] [56]
Для размещения рабочей силы Бэрд спроектировал деревню домов Инверариш, сегодня известную как Терраса Инверариш. Поселок состоит из двух рядов домов, расположенных напротив друг друга, в каждом ряду две террасы по 16 домов в каждой. Между террасами - широкая открытая площадка. Цифры 1–32 - западный ряд, 33–64 - восточный. Нижние, южные террасы были построены первыми (1–16 и 33–48) между 1912 и 1913 годами. Первые террасы были построены из камня и к 1914–15 годам были заняты примерно наполовину. [55] К моменту оценки 1915–16 годов некоторые из номеров 1–16 были незанятыми, чуть более половины номеров 33–48 были заняты, а недавно построенная кирпичная терраса под номерами 17–32 также была пуста. [57] Незаселенные дома были вызваны тем, что многие из рабочей силы были призваны к флагу.
С введением неограниченной подводной войны в 1916 году министерство боеприпасов обеспокоилось наличием иностранной железной руды. [58] Baird's была одной из компаний, которая открывала внутренние рудники для обеспечения военных нужд. В мае 1916 года Бэрд подписал соглашение о ведении шахты от имени министерства, хотя произошла небольшая стычка по поводу объема обработки, которая должна быть произведена на острове. [59] Первые заключенные были на острове к июню и были размещены в верхней части деревни, номера 17–32, а ныне заключенные 49–64. Эта северная часть села была превращена в лагерь для военнопленных.Простым приемом сооружения вокруг него ограды из колючей проволоки и установки сторожевых будок и дуговых фонарей по углам. [57]
Население [ править ]
Год | 1780 г. | 1803 г. | 1841 г. | 1881 г. | 1891 г. | 1931 г. | 1961 г. | 1981 г. | 1991 г. | 2001 г. | 2011 г. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Население | 400+ | 900 + | 676 | 532 | 489 | 377 | 223 | 152 | 163 | 194 | 161 |
В 2001 году Raasay имел самый низкий процент детей любого заполненного шотландского острова , [3] и население острова упали более чем на 16% с того времени до даты проведения переписи 2011 года . [2] [60] За тот же период население шотландских островов в целом выросло на 4% до 103 702 человек. [61] С 36% по переписи 2001 г. все еще оставалась относительно высокая плотность говорящих на гэльском языке (по сравнению с более чем 75% в 1901 и 1921 гг.). [62]
Культура и искусство [ править ]
Трубная традиция [ править ]
Джон Маккей , родившийся на Раасай в 1767 году, был поддержан вождем Маклауда как выдающийся волынщик острова своего времени и наследник традиции МакКриммона . Его сын Ангус издал сборник музыки пиброч в нотной записи и был первым Волынщиком Государю . [37]
Сорли Маклин [ править ]
Поэт Сорли Маклин родился в Осгаиге, небольшом поселении, занимающемся земледелием на западном побережье острова; возможно, его самое известное стихотворение о Халлэиге , заброшенном поселении на восточном побережье. В трудах Маклина часто сочетаются древнее традиционное понимание с модернистским политическим мировоззрением, в котором часто упоминаются Раасай и прилегающие к нему области. Но в то время как работа Маклина сосредоточена на жестокости войны, горных просветов и современной эксплуатации, он также пишет о природе. Таким образом, хотя Просветы оставляют пустой ландшафт, населенный только призраками изгнанных или вынужденных эмигрировать, «Время, олень, находится в Лесу Халлэйга». [63]
Calum's Road [ править ]
Две мили (3 км) дороги между замком Брохель и Арнишом были построены Калумом Маклаудом БЭМ с использованием ручных инструментов за десять лет. Только после завершения строительства дорога была покрыта местным советом; к тому времени Калум и его жена были последними жителями Арниша. «Дорога Калума» была отмечена в музыке как Глухарь в их альбоме 1988 года «Кровь сильна» [64], так и Рунриг в « Китайской стене» из альбома «Штампованная земля» , а также в книге Роджера Хатчинсона . [65] Драма на BBC Radio 4 «Дорога Калума» , основанная на книге Хатчинсона и инсценированнаяКолин Макдональд был впервые показан 5 октября 2013 года с Иэном МакДиармидом в роли Калума Маклауда. [66]
Харрисон Биртвистл [ править ]
Композитор сэр Харрисон Биртвистл жил на Raasay с 1975 по 1983 год. [67] Его Duets for Storab , получил свое название от Storab, принца викингов, который потерпел кораблекрушение и искал убежище на Raasay. [68] Струнный квартет Биртвистла « Дерево струн» , написанный в 2007 году, получил свое название от стихотворения Сорли Маклина. [69]
См. Также [ править ]
- Наземный рейд
Ссылки [ править ]
Заметки [ править ]
- ^ Мюррей заявляет: «Сосновая куница, которая отсутствовала на Гебридских островах в течение ста лет, снова появилась на Раасе в 1971 году, когда единственный экземпляр был идентифицирован без всяких сомнений». Он связывает это с отчетомЭлисон Ламби «Шотландец» в 1972году. [26]
- ^ Для всеобъемлющей флоры острова см Bungard 2009
- ↑ Текст договора и перевод с латыни на английский см. В «Соглашении между Магнусом IV и Александром III, 1266 г.» Общество острова Мэн. IV, VII и IX . Проверено 10 апреля +2016.
- ^ Baird предлагает "Skernataid Rock" может быть Sgeir Thraid в NG628334
- ^ Современное написание было Suishnish
Цитаты [ править ]
- ^ a b Площадь и звания населения: c. В переписи 2011 года было зарегистрировано 300 островов площадью более 20 га и 93 острова с постоянным населением .
- ^ a b c Национальные рекорды Шотландии 2013 .
- ^ Б с д е е г ч Haswell-Smith 2004 .
- Перейти ↑ Haswell-Smith 2004 , pp. 161–166.
- ^ Картографическое 2012 .
- ^ Mac Tàilleir 2003 .
- ^ "Остров Раасай" . Обследование боеприпасов . Проверено 7 февраля 2019 .
- ^ Гиффорд, Dunnigan & MacGillivray 2002 .
- ^ Keay & Keay 1994 .
- ^ a b Raasay House 2016 .
- Перейти ↑ Gillen 2003 , p. 176.
- Перейти ↑ MacLeod 2004 , p. 182.
- Перейти ↑ BBC 2004 .
- ^ Raasay Community Association 2007 .
- ^ Dualchas Architects 2012 .
- ^ Хайленд Совета 2008 .
- ^ Шотландец 2009 .
- ^ Росс 2010 .
- ^ BBC 2010 .
- ^ Raasay House 2013 .
- ^ Посетите Шотландию в 2016 году .
- ^ Isle of Raasay Distillery 2020 .
- ↑ Менее известные шотландские острова, о которых стоит мечтать посетить, когда изоляция закончится.
- ^ Каник 2020 .
- ^ funet.fi 2016 .
- Перейти ↑ Murray 1973 , pp. 108–109.
- ^ Дарлинг и Бойд 1969 , стр. 71.
- ^ Мюррей 1973 , стр. 107.
- ^ Группа биологической записи Хайленда .
- ^ Slack, Альф "Флора" в Slesser 1970 , стр. 57
- ^ Rixson 2001 , стр. 19.
- Перейти ↑ MacLeod 2004 , p. 12.
- Перейти ↑ MacLeod 2004 , p. 13.
- ^ Mac Tàilleir 2003 , стр. 8, 47, 110.
- Перейти ↑ MacLeod 2004 , p. 17.
- ^ Мартин 1716 , стр. 163.
- ^ а б в г Keay & Keay 1994 , стр. 797.
- ^ Мюррей 1966 , стр. 153.
- ^ Fairweather 2015 .
- Перейти ↑ Forster 1975 , p. 169.
- Перейти ↑ Johnson 1775 , pp. 85–86.
- ↑ Boswell 1785 , воскресенье, 5 сентября.
- ↑ Купер, 1979 , стр. 142–143.
- Перейти ↑ Baird 1995 , p. 234.
- ^ "Raasay, Oskaig" . Кэнмор. Проверено 16 апреля 2018 года.
- ^ a b Draper & Draper 2003 , стр. 5.
- Перейти ↑ MacLeod 2004 , p. 173.
- ^ MACLEOD 2004 , стр. 174-183.
- Перейти ↑ Glasgow Herald 1981 , p. 15.
- ↑ «Я помню», воспоминания Дональда Алистера Маклауда, опубликованные в 2010 году.
- ^ Николсон 1936 , стр. 78, цитируется; Draper & Draper 2003 , стр. 4.
- ^ Вудворд 1914 , стр. 164, цитируется; Draper & Draper 2003 , стр. 4.
- Перейти ↑ Draper & Draper 2003 , pp. 4–5.
- ↑ Draper & Draper 2003 , стр. 6.
- ^ a b Draper & Draper 2003 , стр. 7.
- Перейти ↑ Draper & Draper 2003 , pp. 16.
- ^ a b Draper & Draper 2003 , стр. 8.
- ^ «История Министерства боеприпасов» цитируется по Draper & Draper 2003 , p. 9
- ^ Draper & Draper 2003 , стр. 15.
- ^ Главный ЗАГС .
- ^ BBC 2013 .
- ^ Mac Tàilleir 2005 .
- Перейти ↑ MacLean, 2002 .
- ^ Шоу 1987 .
- Перейти ↑ Hutchinson 2006 .
- ^ BBC Radio 4 2014 .
- ^ Сервис 2012 .
- ^ Браун .
- ^ Клементс 2012 .
Библиография [ править ]
- Бэрд, Боб (1995), Кораблекрушения на западе Шотландии , Глазго: Nekton Books, ISBN 1-897995-02-4
- BBC (2 мая 2004 г.), "Паромное сообщение субботы отправляется в плавание" , BBC News , получено 26 марта 2016 г.
- BBC (17 ноября 2010 г.), «Босс Рока рассказывает о сделке по выкупу строительного подразделения» , BBC News , данные получены 27 марта 2016 г.
- BBC (15 августа 2013 г.), «Перепись 2011 г. в Шотландии: остров, живущий на подъеме» , BBC News , данные получены 16 апреля 2016 г.
- BBC Radio 4 (18 июля 2014 г.), Calum's Road , BBC , получено 17 апреля 2016 г.
- Босуэлл, Джеймс (1785 г.), Журнал путешествия на Гебриды с Сэмюэлем Джонсоном, доктором юридических наук , заархивировано с оригинала 12 августа 2008 г.
- Браун, Герхард (редактор), сэр Харрисон Биртвистл, Дуэты для Стораба , Универсальное издание
- Bungard, Стивен Дж. (2009), «Флора Раасая и Роны» , waitrose.com , получено 19 августа 2009 г.
- Клементс, Эндрю (2 мая 2012 г.), «Birtwistle: девять движений; дерево струн - обзор» , The Guardian , получено 17 апреля 2016 г.
- Купер, Дерек (1979), Дорога к островам: Путешественники на Гебридских островах 1770–1914 , Лондон: Рутледж и Кеган Пол, ISBN 978-0-7100-0256-3
- Дарлинг, Фрэнк Фрейзер ; Бойд, Дж. Мортон (1969), Естественная история в горах и на островах , Лондон: Коллинз, ISBN 978-0-00-213092-9
- Дрейпер, Лоуренс; Дрейпер, Памела (2003) [впервые опубликовано в 1990 году], The Raasay Iron Mine , Dingwall: Laurence and Pamela Draper, ISBN 0-9514870-0-0
- Dualchas Architects (2012 г.), Общественный центр, остров Раасай , заархивировано из оригинала 19 марта 2016 г. , извлечено 27 марта 2016 г.
- Фэйрвезер, Ник (2015), Изучение Raasay
- Форстер, Маргарет (1975), Неистовый авантюрист: Взлет и падение Чарльза Эдварда Стюарта , Сент-Олбанс: Пантера, ISBN 978-0-586-04082-9
- Список видов FUNET: Rodentia , funet.fi , получено 3 апреля 2016 г.
- Главное регистрационное бюро Шотландии (28 ноября 2003 г.) Перепись населения Шотландии 2001 г. - Периодический доклад № 10: Статистика обитаемых островов . Проверено 26 февраля 2012 года.
- Гиффорд, Дуглас; Данниган, Сара; МакГилливрей, Алан, ред. (2002), Scottish Literature: In English and Scots , Edinburgh University Press, заархивировано с оригинала 13 января 2005 г. , извлечено 2 июня 2007 г.
- Гиллен, Кон (2003), Геология и ландшафты Шотландии , Харпенден: Терра, ISBN 978-1-903544-09-9
- The Glasgow Herald (25 мая 1981 г.), мать и дочь будут управлять новым отелем на Раасай , получено 20 декабря 2020 г.
- Хасвелл-Смит, Хэмиш (2004). Шотландские острова . Эдинбург: Канонгейт. ISBN 978-1-84195-454-7.
- Highland Biological Recording Group, Атлас млекопитающих , заархивировано с оригинала 12 июня 2009 г. , извлечено 19 августа 2009 г.
- Совет Хайленда (7 марта 2008 г.), Начало работ на паромном терминале Раасай , заархивировано с оригинала 1 мая 2008 г. , извлечено 12 мая 2008 г.
- Хатчинсон, Роджер (2006), Calum's Road , Эдинбург: Бирлинн, ISBN 978-1-84158-447-8
- Винокурня Isle of Raasay (2020 г.), Distillery Isle of Raasay , извлечена 20 декабря 2020 г.
- Джонсон, Самуэль (1775 г.), Путешествие на западные острова Шотландии (изд. 1924 г.), Лондон: Chapman & Dodd
- Каник, Ханна (18 декабря 2020 г.), первый легальный односолодовый виски на острове Раасай , The Whisky Wash , извлечен 20 декабря 2020 г.
- Кей, Джон ; Кей, Джулия (1994), Энциклопедия Коллинза Шотландии , Лондон: HarperCollins, ISBN 978-0-00-255082-6
- Mac an Tàilleir, Iain (2003), топонимы, собранные Iain Mac an Tailleir (PDF) (pdf), часть 5: Pabay - Yoker, The Scottish Parliament , получено 25 марта 2016 г.
- Mac an Tàilleir, Iain (18 апреля 2005 г.), 1901–2001 гг. Gaelic in the Census (PowerPoint) (542-е изд.), Linguae Celticae , получено 16 апреля 2016 г.
- Маклин, Сорли (20 ноября 2002 г.) [Впервые опубликовано в 1954 г.], переведено Хини, Шеймусом , «Халлэйг» , The Guardian , получено 16 апреля 2016 г. Также см. The Guardian
- МакЛауд, Норма (2004), Raasay: остров и его люди , Эдинбург: Birlinn, ISBN 978-1-84158-280-1
- Мартин, Мартин (1716), Описание западных островов Шотландии (2-е изд.), Лондон: А. Белл, стр. 163 , дата обращения 10 апреля 2016.
- Мюррей, WH (1966), Гебриды , Лондон: Heinemann, OCLC 4998389
- Мюррей, WH (1973), Острова Западной Шотландии , Лондон: Эйр Метуэн, ISBN 0-413-30380-2
- Николсон, Александр (1936), Справочник по острову Скай , Глазго
- Национальные рекорды Шотландии (15 августа 2013 г.), «Перепись 2011 г.: первые результаты оценок населения и домашних хозяйств для Шотландии - версия 1C (часть вторая)» (PDF) , Статистический бюллетень , SG / 2013/126 , данные получены 11 апреля 2017 г.
- Обзор боеприпасов (2012 г.), OS24: Raasay & Applecross (Loch Torridon & Plockton) , Landranger, Ordnance Survey, ISBN 978-0-319-23110-4
- Raasay Community Association (март 2007 г.), RCA - Новости: март 2007 г. , заархивировано из оригинала 3 марта 2016 г. , извлечено 27 марта 2016 г.
- Raasay House (16 апреля 2013 г.), "Open at Last" , Archive.org , заархивировано из оригинала 27 сентября 2013 г. , извлечено 16 апреля 2016 г.CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
- Raasay House (25 марта 2016 г.), «Historic» , Raasay House , получено 25 марта 2016 г.
- Риксон, Денис (2001), Маленькие острова: Канна, Ром, Эйгг и Мак , Эдинбург: Бирлинн, ISBN 978-1-84158-154-5
- Росс, Дэвид (4 августа 2010 г.), «Начинаются реставрационные работы в разрушенном пожаром доме Раасай», The Herald , Глазго
- Шотландец (18 января 2009 г.), Пламя разрушает исторический дом на острове , Johnston Publishing , получено 27 марта 2016 г.
- Сервис, Том (29 июня 2012 г.), «Харрисон Биртвистл: музыка мифов» , The Guardian , получено 17 апреля 2012 г.
- Шоу, Дональд (1987), "Calum's Road" , nigelgatherer.com , получено 27 октября 2008 г.
- Слессер, Малкольм (1970), Остров Скай , Эдинбург: Шотландский альпинистский фонд, ISBN 978-0-901516-26-8
- Вудворд, HB (1914), «Заметки о геологии Раасая» , Труды Эдинбургского геологического общества , X
- Visit Scotland (2016 г.), Размещение в Raasay House , получено 3 апреля 2016 г.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Маккензи, Джулия (2000), Whirligig Beetles и Tackety Boots , Bedale: Blaisdon, ISBN 978-1-902838-07-6
- Мюррей, телеканал; Биркс, HJB (2005), Ботаник на Скай и прилегающих островах: аннотированный контрольный список сосудистых растений на островах Скай, Раасай, Рона, Ром, Эйгг, Мак, Канна, Скарпей и Соей , Мюррей и Биркс, ISBN 0-9548971-0-2
- Николсон, Джон (2002), Я помню: Воспоминания о Raasay , Эдинбург: Birlinn
- Шарп, Ричард (1977), Raasay Исследование истории острова , Лондон: Грант и Катлер, ISBN 0-7293-0130-3
- Шарп, Ричард (1978), Raasay A Study in Island History Documents And Sources , London: Grant and Cutler, ISBN 0-7293-0060-9
- Стек, Прунелла (1979), Island Quest. Внутренние Гебриды , Лондон: Collins / Harvill Press, ISBN 0-00-262323-4
Внешние ссылки [ править ]
- Общественная ассоциация раасай
- Raasay House
Викискладе есть медиафайлы по теме острова Раасай . |