Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Jesu, Meine Freude (Иисус, моя радость), BWV  227, это песнопение в одиннадцати движений для SSATB хоракоторый был составлен Иоганна Себастьяна Баха . Он названчесть лютеранской гимне « Jesu, Freude Майне », из которых он содержит в своих неровных движений, все шесть строф из Johann Franck «поэзии s и различные версии Иоганн Крюгер » s гимн мелодии . Текст ровных движений мотета взят из Послания к римлянам . Библейский текст, содержащий ключевые лютеранскиеУчению противопоставляется гимн, написанный от первого лица с акцентом на эмоции, и Бах устанавливает оба с вниманием к драматическим деталям в симметричной структуре. Композиция ми минор . Бах в трактовке хоральной мелодии варьируется от четырехчастной постановки, в которой начинается и заканчивается произведение, до хоральной фантазии и свободной постановки, которая лишь перефразирует мелодию. Четыре стиха из Послания написаны в стиле мотета: два для пяти голосов и два для трех голосов. Центральная часть - фуга из пяти частей . Бах использовал словесную живопись, чтобы усилить богословское значение как текстов гимнов, так и посланий.

Jesu, meine Freude - одно из немногих произведений Баха для пяти вокальных партий. Возможно, он был написан для похорон, но ученые сомневаются, что 1912 год относится к конкретным похоронам в Лейпциге 18 июля 1723 года, через несколько месяцев после переезда Баха в Лейпциг . Оформление хорала из мотета было включено в рукопись Дителя , датируемую примерно 1735 годом. По крайней мере, одна из одиннадцати частей, похоже, была написана до пребывания Баха в Лейпциге. Кристоф Вольф предположил, что мотет, возможно, был составлен для обучения как хоровому пению, так и теологии. Уникальный по своей сложной симметричной структуре, сочетающей текст гимна и текст Библии, он считается одним из величайших песнопений Баха. [1] Это был первый из его сочинений, записанный в 1927 году.

История [ править ]

Члены семьи Бахов поколений до Иоганна Себастьяна писали мотеты в протестантской Германии конца 17 века . Некоторые из этих мотетов хранятся в Altbachisches Archiv (ABA). В этом контексте мотеты представляют собой хоровые композиции, в основном с количеством независимых голосов, превышающим количество голосов стандартного хора SATB сопрано , альта , тенора и баса, и с немецким текстом из священных писаний и / или основанным на лютеранском гимне . В последнем случае в сочинение обычно включалась соответствующая мелодия хора . Инструментальное сопровождение часто ограничивалосьбассо континуо и / или инструменты, играющие в колла-парте . К тому времени, когда Бах начал сочинять свои мотеты в 1710–1720-х годах, следуя принципам этих старых сочинений, мотеты считались устаревшим жанром. По словам Филиппа Спитты , биографа Баха 19-го века, песнопения Иоганна Михаэля Баха « Halt» было du hast  [ choralwiki ] , ABA I, 10 , которое содержит постановку хорала « Jesu, meine Freude », возможно, на имя Иоганна Мысли Себастьяна, когда он сочинил свой мотет, названный в честь хорала, ми минор, как и у его предка. [2] [3]

Во времена Баха лютеранский литургический календарь того места, где он жил, указывал на случаи, когда требовалась фигуральная музыка  [ de ] . Основная часть духовной музыки композитора, в том числе почти все его церковные кантаты , была написана для таких случаев. Другая его церковная музыка, такая как священные кантаты для свадеб и похорон, а также большинство, если не все, его песнопения, не были привязаны к литургическому календарю. [1] Среди примерно 15 сохранившихся сочинений, которые в какой-то момент были обозначены Бахом как мотет ( BWV 118 , 225–231 , 1083 , 1149 , Anh.  159–165),[4] [5] [6] [7] Хесу, Майне Фройде - одна из пяти (BWV 225–229), которые, без исключения, всегда относились к этой категории. [8] В одиннадцати частях, Jesu, Meine Freude - самая длинная и самая музыкально сложная песня Баха. [9] [10] Оценивается для голосов SSATB. [11] Бах написал очень мало произведений для пятичастного хора: большинство его других мотетов предназначены для двойного хора SATB, в то время как большая часть его вокальной церковной музыки должна исполняться с одним хором SATB. [8]Как и для большинства других его мотетов, для BWV 227 не сохранилось ни континуо, ни другого инструментального аккомпанемента, но предполагается, что он был раньше. [11] [12]

Текст послания и хорал [ править ]

" Jesu, meine Freude " в " Praxis pietatis melica " Иоганна Крюгера , 1653 г.

Текст Иезу, Майне Фройде составлен из двух источников: одноименного гимна 1653 года со словами Иоганна Франка и библейских стихов из Послания к римлянам , 8: 1-2 и 9-11. [13] В мотете шесть строф гимнов образуют нечетные номера частей, в то время как каждая четная часть берет в качестве текста один стих из Послания. [13] Первая строка гимна, которую Кэтрин Винкворт перевела как «Иисус, бесценное сокровище» в 1869 году, [14] повторяется как последняя строка его последней строфы, обрамляя поэзию. [15]

Хоральная мелодия Иоганна Крюгера для гимна, Zahn  8032, была впервые опубликована в его Praxis pietatis melica 1653 года, после чего в последующие десятилетия несколько вариантов мелодии для гимна были опубликованы в других гимнах. [16] Мелодия в форме такта . [16] [17] В версии « Neu Leipziger Gesangbuch» Вопелиуса 1682 г., гимне, использованном в Лейпциге, мелодия первой строки такая же, как и в последней строке. [16] [18] [17] Мелодия гимна появляется в нескольких вариантах в неровных движениях мотета. [19]

В качестве ключевого учения лютеранской веры текст Евангелия размышляет об Иисусе Христе, освобождающем человека от греха и смерти, с акцентом на контрасте жизни «по плоти» или «по духу». [20] Текст гимна написан с точки зрения отдельного верующего, обращаясь к Иисусу как к радости и поддержке против врагов и суетности существования, которые выражены в суровых образах. Гимн добавляет библейскому учению пласт индивидуальности и эмоций. [21]

Время происхождения [ править ]

Большинство песнопений Баха сложно датировать, и Jesu, Meine Freude не исключение. [22] [23] Спитта, ранний биограф Баха, приписал мотеты, в том числе Jesu, Meine Freude , к Лейпцигским годам Баха. [24] В 1912 году Бернхард Фридрих Рихтер писал, что Jesu, meine Freude, вероятно, был написан в первый год жизни Баха как Томаскантор в Лейпциге для похорон Йоханны Марии Киз, жены почтмейстера Лейпцига, 18 июля 1723 года, потому что священное писание прочтение стиха 11 из отрывка из послания, помещенного в мотете, в десятой части, зарегистрировано для похорон. [25] [26]Кембриджский музыковед Дэниел Р. Меламед в своей книге 1995 года о мотете Баха написал, что это не убедительное свидетельство исполнения мотета, но что дата все же «почти повсеместно принята». [25] Орден этой службы был найден в 1982 году, в нем не упоминается ни песнопения, ни даже хорал. [25]

Фридрих Сменд  [ де ] был первым, кто проанализировал симметричную структуру мотета, особенность, которую также можно найти в Страстях Баха по Иоанну 1724 года и Страстях по Матфею 1727 года, что привело Сменда к предположению, что произведение было написано в 1720-х годах. [27] Глядя на четырёхчастные настройки хоральных движений 1, 7 и 11, которые кажутся необычными для пятичастного произведения, и на более старую версию хоральной мелодии, используемую в качестве cantus firmus в девятой части, которая предполагает происхождение этого движения в веймарский период Баха или даже раньше, Меламед полагал, что мотет, вероятно, частично был составлен из музыки, которую Бах сочинил до своего Лейпцигского периода. [19]

Кристоф Вольф предположил, что мотет может быть предназначен не для похорон, а для просвещения Томанерхоров , как и Singet dem Herrn ein neues Lied , BWV 225 . [28] Согласно Ричарду Д. П. Джонсу , несколько частей мотета демонстрируют стиль, слишком продвинутый, чтобы быть написанным в 1723 году, так что окончательная аранжировка произведения, вероятно, произошла в конце 1720-х годов, примерно в то время, когда два других мотета, которые могут датировать с большей уверенностью, Singet дем Herrn Ein Neues Lied и погребального песнопения Der Geist hilft UNSER Schwachheit ауф , BWV 226 , были написаны. [29] Dietel рукопись, написанная около 1735 года, содержит три хорала, извлеченные из мотета: сочинение мотета должно быть завершено до этого времени. [11] [30]

Структура и оценка [ править ]

Мотет состоит из одиннадцати частей, в тексте которых чередуются хоральная строфа и отрывок из Послания. [13] Бах написал ее для хора из двух частей сопрано (S или SS), альта (A), тенора (T) и баса (B). Количество голосов в движениях варьируется от трех до пяти. Только альт, средний голос в настройке SSATB мотета, поет во всех движениях. Мотет, возможно, должен был сопровождаться инструментами, играющими colla parte в практике того времени [8], но никаких партий для них не сохранилось. [11]

Музыка расположена на разных уровнях симметрии вокруг шестой части. [31] Первая и последняя части представляют собой одну и ту же установку из четырех частей двух разных строф гимна (обозначенных номерами строф 1 и 6 на схеме ниже). Вторая (Рим. 8: 1) и предпоследняя (Рим. 8:11) части используют одни и те же темы в фугальных письмах . Третья (строфа 2) и пятая (строфа 3) части, обе из пяти частей, отражают седьмую (строфа 4) и девятую (строфа 5) части, обе из четырех частей. Четвертая (Рим. 8: 2) и восьмая (Рим. 8:10) части представляют собой трио , четвертое для трех самых высоких голосов, а другое - для трех самых низких голосов. Центральная часть (Рим. 8: 9) - фуга из пяти частей. [32] [33]

Движения [ править ]

В следующей таблице за номером части следует начало текста, его источник, голоса, тональность и размер .

1 [ править ]

Мотет начинается с четырехчастной постановки первой строфы гимна [34] « Jesu, meine Freude » (Иисус, радость моя). [13] [35] Это и большинство других движений, связанных с гимном, написаны ми минор. В тексте от первого лица говорится о тоске по Иисусу. [13] Джонс отметил, что тенорная партия особенно выразительна. [29] Последняя часть имеет точно такую ​​же музыку к другому тексту последней строфы, образуя рамку, которая охватывает все произведение: [29]


<< << \ new Staff {\ clef treble \ time 4/4 \ key e \ minor \ set Staff.midiInstrument = "церковный орган" \ set Score.tempoHideNote = ## t \ override Score.BarNumber # 'transparent = # #t \ relative c '' \ repeat развернуть 2 {<< {мешок b4 | fis2 e \ fermata | b'4 cis db | e2 dis \ fermata | е8 фис г4 фис4. fis8 | e1 \ fermata \ bar "||" } \\ {g, 4 fis e8 dis e4 | е (дис) b2 | g'8 fis e4 d! d | g8 (a b4) b2 | g8 а b4 b4. a8 | g1} >>} \ relative c '' << {b4 bcb | а4. a8 g2 \ fermata | b4 cis db | e d8 цис цис2 | b2 \ fermata b4 b | G8 FIS FIS2 | e1 \ fermata \ bar "|." } \\ {g4 gag | g fis d2 | g4 ga g8 a | b4 bb (ais) | fis2 g4 fis | eee (дис) | b1} >>} \ new Lyrics \ lyricmode {\ set stanza = # "1." Je4 - su, mei - ne Freu2 - de,mei4 - nes Her - zens Wei2 - de, Je4 - su, mei - ne Zier! 1 ach, 4 wie lang, ach lan2 - ge, ist4 dem Her - zen ban2 - ge, und4 ver - langt nach dir! 1 Got4 - tes Lamm, mein Bräu - ti - gam, 2 au4 - ßer dir soll mir auf Er2 - den nichts4 sonst Lie - bers wer2 - den. } \ new Lyrics \ lyricmode {\ set stanza = # "6." Weicht, 4 ihr Trau - er - gei2 - ster, denn4 mein Freu - den - mei2 - ster, Je4 - sus, tritt her - ein.1 De4 - nen, die Gott lie2 - ben, muß4 auch ihr Be - trü2 - ben lau4 - ter Zu - cker sein.1 Duld'4 ich schon hier Spott und Hohn, 2 den4 - noch bleibst du auch im Lei2 - de, Je4 - su, mei - ne Freu2 - de. } \ new Staff {\ clef bass \ key ми \ минор \ set Staff.midiInstrument = "церковный орган" \ relative c '\ repeat развертывать 2 {<< {e4 b c8 fis, g4 | c (b8 a) g2 | е '8 [d] цис [b] a4 g8 a | b4 (g ') fis2 | e4 ee dis | b1} \\ {e, 4 d c4. b8 | a4 (b) e2 | e4 a8 g fis4 g8 fis | e (fis ga) b2 | c4 b8 a b4 b, | e1} >>} \ relative c '<< {e4 ddd | e d8 c b2 | d4 edd | g fis g (fis8 e) | dis2 e4 fis8 (г) | aa, b4 c (b8 a) | gis1} \\ {e8 fis g4 fis g | c, dg, 2 | g'4 fis8 e fis4 g8 fis | e4 be (fis) | b, 2 e4 d | cba (b) | e1} >>} >> >> \ layout {indent = # 0} \ midi {\ tempo 4 = 60}2 e4 d | cba (b) | e1} >>} >> >> \ layout {indent = # 0} \ midi {\ tempo 4 = 60}2 e4 d | cba (b) | e1} >>} >> >> \ layout {indent = # 0} \ midi {\ tempo 4 = 60}

2 [ править ]

Вторая часть начинается отрывками из Послания к римлянам словами « Es ist nun nichts Verdammliches an denen, die in Christo Jesu sind » (Теперь нет ничего проклятого в тех, кто во Христе Иисусе). [13] Различие между жизнью во плоти и духом - это аспект, который будет повторяться на протяжении всего песнопения. [13] Движение также ми минор, но для пяти голосов. [36] Сначала текст передан в риторическую омофонию. [29]

В первом предложении Бах сделал ударение на слове «nichts» (ничего), повторив его дважды, с долгими паузами и эхом динамики. Джонс отметил, что драматическая словесная живопись такого рода была в традициях мотетов 17-го века, таких как Иоганн Кристоф Бах и Иоганн Майкл Бах. [37]

3 [ править ]

Конец третьей части

Третья часть представляет собой установку из пяти частей второй строфы гимна [38] « Unter deinen Schirmen bin ich für den Stürmenaller Feinde frei » (Под вашей защитой я в безопасности от штормов всех врагов). [13] [39] В то время как сопрано обеспечивает мелодию хорала, нижние голоса обеспечивают яркие линии, выражающие текст. [29]

4 [ править ]

Четвертая часть устанавливает второй стих из Послания: « Denn das Gesetz des Geistes, der da lebendig machet в Christo Jesu, hat mich frei gemacht von dem Gesetz der Sünde und des Todes » (За закон духа, дающий жизнь во Христе Иисусе освободил меня от закона греха и смерти). [13] Мысль установлена ​​для двух сопрано и альта, начиная с соль мажор. [40] Сопрано часто движутся в «блаженных» третьих параллелях. [37]

5 [ править ]

Начало пятой части, выделение мотивов хоральной мелодии в исполняемой сопрано мелодии.

Пятая часть - это установка третьей строфы гимна [41] « Trotz dem alten Drachen » (Неповиновение старому дракону). [13] Дерзкая оппозиция, в том числе смерти, страху и ярости мира, выражается в свободной композиции. Мелодия сопрано цитирует короткие мотивы хорала, сохраняя при этом тактовую форму исходной мелодии. [3] [29] Пять голосов участвуют в драматической иллюстрации неповиновения в том же риторическом стиле, что и начало второй части, [29] здесь часто выражаются в мощном унисоне . [29]Голоса также изображают твердую стойку и пение, опять же в риторической гомофонии, усиленной в унисон. [42] Джон Элиот Гардинер отметил, что твердая позиция против оппозиции может отражать позицию Мартина Лютера , а также позицию самого композитора. [43]

6 [ править ]

Центральная шестая часть представляет собой стих 9 из Послания: « Ihr aber seid nicht fleischlich, sondern geistlich » (Вы, однако, не от плоти, а скорее от Духа). [13] Снова начиная с соль мажор, тенор начинается с темы фуги, в которой слово «geistlich» (духа) подчеркивается длинной мелизмой в быстрых нотах, в то время как противоположное «fleischlich» - длинная нота, натянутая на такт. -линия. [33] Во время мелизмы вступает альт. Все пять голосов участвуют в живой фуге [44], единственной в песнопении. [29] Это двойная фуга, с первой темой для первой строки, другой для второй, [37]"so anders Gottes Geist in euch wohnet" (так как Дух Божий иначе живет в вас) [13], а затем оба соединены [37] различными способами, параллельно и в растянутом состоянии. Напротив, третья строка стиха 9, « Wer aber Christ Geist nicht hat, der ist nicht sein » (Любой, у кого нет духа Христа, не принадлежит ему) помещена в омофоническое адажио с глубоко тревожащими гармониями. : "не от Христа".

7 [ править ]

Седьмая часть представляет собой установку из четырех частей четвертой строфы гимна [45] « Weg mit allen Schätzen » (прочь со всеми сокровищами). [13] Пока сопрано поет мелодию хорала, низкие голоса резко усиливают жест: «weg» повторяется несколько раз в быстрой последовательности. [45] [46] На протяжении всего движения нижние голоса усиливают выразительность текста. [29]

8 [ править ]

Восьмая часть устанавливает стих 10 из Послания: « So aber Christus in euch ist, so ist der Leib zwar tot um der Sünde willen; der Geist aber ist das Leben um der Gerechtigkeit willen » (Однако, если Христос в вас, то тело действительно мертво для греха, но дух есть жизнь для праведности). [13] Как и в четвертой части, это трио, на этот раз для альта, тенора и баса, начиная с до мажор. [47] Третьи параллели в верхних голосах напоминают параллели в четвертой части. [37]

9 [ править ]

Девятая часть - это установка пятой строфы гимна [48] « Gute Nacht, o Wesen, das die Welt erlesen » (Спокойной ночи, существования, дорожащего миром). [13] Для отказа от всего земного, Бах сочинил хоральную фантазию с cantus firmus в голосе альта и двумя сопрано и тенором, часто повторяющими «Gute Nacht». [49] Джонс указал, что отсутствие баса может изображать, что «миру» не хватает твердого основания во Христе. [50] Мелодия хорала, используемая в этой части, немного отличается от мелодии в других настройках мотета, [51] версия, которую Бах использовал в основном в свое раннее время в Веймаре и раньше.[19] Гардинер считает, что «возвышенная» музыка предполагает стиль веймарского периода Баха. [52] : 10 Джонс, однако, обнаружил, что «завораживающая лирическая обстановка» соответствует композициям середины 1720-х годов в Лейпциге [53], сравнивая музыку с Сарабандой из партиты № 3, BWV 827 . [51]

10 [ править ]

Десятая часть устанавливает стих 11 из Послания: « So nun der Geist des, der Jesum von den Toten auferwecket hat, in euch wohnet » (Итак, теперь дух, пробудивший Иисуса из мертвых, обитает в вас). [13] В симметрии музыка напоминает музыку второй части. [54]

11 [ править ]

Мотет заканчивается тем же оформлением из четырех частей, что и первая часть, теперь с текстом последней строфы гимна [55] « Weicht, ihr Trauergeister » (Следовательно, вы, духи печали). [13] [35] Последняя строка повторяет начало на той же мелодии: «Dennoch bleibst du auch im Leide, / Jesu, meine Freude» (Ты остаешься со мной даже в печали, / Иисус, моя радость). [13]

Прием [ править ]

Структура Jesu, meine Freude была расценена как уникальная в своей сложной симметричной структуре, сочетающей текст гимна и текст Библии. [56] Яркая установка Бахом контрастных текстов, даже иллюстрирующих отдельные слова, приводит к музыке необычного драматического диапазона. [57] Вольф резюмировал:

Эта диверсифицированная структура движений из пяти, четырех и трех частей, с изменяющимися конфигурациями голосов и хорошо интерпретируемым соотношением тона слова во всем, мудро и разумно сочетает хоровые упражнения с богословским образованием. [28]

Исполнители Jesu, Meine Freude должны решить, будут ли они использовать хор мальчиков (как имел в виду Бах) или смешанный хор, небольшой вокальный ансамбль или более крупный хор, группу континуо и инструменты, играющие colla parte . [58] [59]

18 и 19 века [ править ]

Что же касается большинства песнопений Баха, не сохранившийся автограф из Jesu, Meine Freude . Хоралы SATB мотета были скопированы в нескольких рукописях 18-го века, в которых собраны хоральные гармонизации Баха . [60] [61] Самый ранний из сохранившихся подобных сборников хоралов, рукопись Дителя, также содержит версию SATB третьей части мотета из пяти частей: в копии Дителя опущена вторая часть сопрано этой части. [30] [62] [63] Карл Филипп Эммануил Бах сохранил два других хоралы, основанные на первом песнопение в (= 11) и седьмой движения, в третьем томе Breitkopf «с 1780 - х годов издание четырех частей хоралов Баха. [35] [46] [60] [61]

После смерти Баха мотеты, в отличие от большей части другой его музыки, постоянно находились в репертуаре Thomanerchor. [64] Хоровая версия всего мотета, без каких-либо признаков инструментального сопровождения, была впервые опубликована в 1803 году во втором томе первого издания Breitkopf & Härtel из шести мотетов (или, по крайней мере, приписывается) Бах. [65] [66] Вместе с другими песнопениями под редакцией Франца Вюлльнера , Хесу, «Майне Фройде» была опубликована в 1892 году в 39 томе Bach-Gesellschaft Ausgabe (BGA). [67]

20 и 21 века [ править ]

В 1920-х годах большой хор Баха в Лондоне исполнил произведения Баха под управлением Ральфа Воана Уильямса , в то время как Чарльз Кеннеди Скотт исполнил Jesu, meine Freude со своим клубом кантат Баха в камерной формации, что побудило рецензента написать:

Было бы абсурдно запрещать сочинения Баха большим хорам, но это исполнение не оставляло сомнений в том, что слушатель понимает истинность музыки из немногих и выбранных голосов. [68]

Скотт и клуб кантаты Баха сделали первую его запись, которая была первой песней Баха в 1927 году, спетой на английском языке. [69]

Издание New Bach Edition ( Neue Bach-Ausgabe , NBA) опубликовало мотет в 1965 году под редакцией Конрада Амельна с критическим комментарием, опубликованным в 1967 году. [11] В 1995 году Бэренрайтер опубликовал вокальные партии шести мотетов BWV 225–230 от НБА в одном томе с предисловием Клауса Хофманна . [64] Мотеты были опубликованы Carus-Verlag в 1975 году под редакцией Гюнтера Граулиха , а затем в 2003 году под редакцией Уве Вольфа как часть Stuttgarter Bach-Ausgaben , полного издания вокальных произведений Баха. [70]Современные издания мотета могут содержать реконструированное инструментальное сопровождение, такое как непрерывная реализация и / или певческий перевод лирики, как, например, в публикации мотета Каруса в 2003 году. [71]

Jesu, meine Freude был записан более 60 раз, в основном в сочетании с другими песнопениями Баха. [72] Эти записанные наборы мотетов частично перечислены в дискографии Motets Иоганна Себастьяна Баха и включают:

  • Филипп Херревег с Collegium Vocale Gent и La Chapelle Royale , 1985
  • Гарри Кристоферс с The Sixteen , 1989
  • Масааки Сузуки с Bach Collegium Японии , используя инструменты , играющие Колла одностороннем порядке , 2009 [1]
  • Philippe Herreweghe, второй сет, записанный в 2010 году. [73]

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б в Куксон 2010 .
  2. ^ Schneider 1935 , 1:  Motetten унд Chorlieder .
  3. ^ а б Спитта 1899 , стр. 601 .
  4. ^ Дюрр и Кобаяши 1998 , стр. 228-233, 459, 467.
  5. ^ "DB Mus.ms. 30199, Fascicle 14" . Bach Digital . Лейпциг: Архив Баха ; и другие. 2020-01-31.
  6. ^ Der Gerechte kömmt um BWV deest (BC C 8) в Bach Digital .
  7. ^ Инструментальная часть и приложение на www .bach333 .com , p. 127
  8. ^ а б в Джонс 2013 , стр. 198 .
  9. ^ Ameln 1965 .
  10. ^ Робинс 2020 .
  11. ^ a b c d e Jesu, meine Freude BWV 227 в Bach Digital .
  12. ^ Меламед 1995 .
  13. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р д т Dellal 2020 .
  14. ^ CCEL 2020 .
  15. ^ Текст гимна 2020 .
  16. ^ a b c Зан 1891 , стр. 651 .
  17. ^ a b Гимнальная мелодия 2020 .
  18. ^ Vopelius 1682 , стр. 780 .
  19. ^ a b c Меламед 1995 , стр.  86–87 .
  20. Май 2020 .
  21. ^ Шмидт 2011 .
  22. Перейти ↑ Melamed, 1995 , p. 98 .
  23. ^ Вольф (оценка) 2002 , стр. В.
  24. Перейти ↑ Melamed, 1995 , pp.  85 , 98 .
  25. ^ a b c Меламед 1995 , стр. 85 .
  26. Перейти ↑ Hofmann 1995 , p. IV.
  27. Перейти ↑ Melamed, 1995 , p. 86 .
  28. ^ а б Вольф 2002 , стр. 249.
  29. ^ Б с д е е г ч я J Джонс 2013 , стр. 203.
  30. ^ а б Вольф 2002 , стр. 329 .
  31. ^ Джонс 2013 , стр. 202-203.
  32. ^ Познер 2020 .
  33. ^ a b Гардинер 2013 , стр. 351 .
  34. ^ Graulich & Wolf 2003 , с. 2.
  35. ^ a b c Dahn 1 2018 .
  36. ^ Graulich & Wolf 2003 , с. 4.
  37. ^ а б в г д Джонс 2013 , стр. 205.
  38. ^ Graulich & Wolf 2003 , с. 13.
  39. ^ Дан 3 2018 .
  40. ^ Graulich & Wolf 2003 , с. 15.
  41. ^ Graulich & Wolf 2003 , с. 16.
  42. ^ Graulich & Wolf 2003 , стр. 16-22.
  43. Перейти ↑ Gardiner 2013 , p. 352 .
  44. ^ Graulich & Wolf 2003 , стр. 22-28.
  45. ^ a b Graulich & Wolf 2003 , стр. 30.
  46. ^ a b Дан 7 2018 .
  47. ^ Graulich & Wolf 2003 , с. 33.
  48. ^ Graulich & Wolf 2003 , с. 36.
  49. ^ Graulich & Wolf 2003 , стр. 36-41.
  50. Перейти ↑ Jones 2013 , pp. 203–204.
  51. ^ a b Jones 2013 , стр. 204–205.
  52. Перейти ↑ Gardiner 2012 .
  53. Перейти ↑ Jones 2013 , pp. 204.
  54. ^ Graulich & Wolf 2003 , стр. 42-45.
  55. ^ Graulich & Wolf 2003 , с. 46.
  56. ^ Джонс 2013 , стр. 202.
  57. ^ Экерсон 2020 .
  58. ^ Вольф (оценка) 2002 , стр. VII.
  59. Перейти ↑ Veen 2010 .
  60. ^ a b Jesu, meine Freude BWV 227/1 в Bach Digital .
  61. ^ Б Jesu, Meine Freude BWV 227/7 в Bach Digital .
  62. ^ Jesu, Meine Freude BWV 227/3 в Bach Digital .
  63. Перейти ↑ Schulze 1983 , p. 91.
  64. ^ а б Хофманн 1995 , стр. VII.
  65. Перейти ↑ Melamed, 1995 , p. 99.
  66. ^ Вольф (статья) 2002 , стр. 269.
  67. ^ Дюрр и Кобаяши 1998 , стр. 229-230.
  68. Перейти ↑ Haskell 1996 , p. 38.
  69. ^ Elste 2000 .
  70. ^ Вольф (оценка) 2002 , стр. Я.
  71. ^ Graulich & Wolf 2003 .
  72. ^ ArkivMusic 2020 .
  73. Перейти ↑ Riley 2012 .

Цитированные источники [ править ]

Bach Digital

  • "Der Gerechte kömmt um BWV deest (BC C 8)" . Bach Digital . Лейпциг: Архив Баха ; и другие. 2019-05-25.
  • "Jesu, meine Freude BWV 227" . Bach Digital . Лейпциг: Архив Баха ; и другие. 2019-05-14.
  • "Jesu, meine Freude BWV 227/1" . Bach Digital . Лейпциг: Архив Баха ; и другие. 2019-05-23.
  • "Jesu, meine Freude BWV 227/3" . Bach Digital . Лейпциг: Архив Баха ; и другие. 2019-05-23.
  • "Jesu, meine Freude BWV 227/7" . Bach Digital . Лейпциг: Архив Баха ; и другие. 2019-05-23.

Книги

  • Амельн, Конрад (1965). Бах, Иоганн Себастьян / Йезу, Майне Фройд для пятиголосного смешанного хора ми минор BWV 227 . Bärenreiter . ISMN  979-0-00-649848-2 . Дата обращения 19 марта 2020 .
  • Дюрр, Альфред ; Кобаяси, Ёситаке, ред. (1998). Bach Werke Verzeichnis: Kleine Ausgabe - Nach der von Wolfgang Schmieder vorgelegten 2. Ausgabe [ Каталог произведений Баха: Малое издание - По 2-му изданию Вольфганга Шмидера ] (на немецком языке). Кирстен Бейсвенгер (соавтор). ( BWV 2a  изд.). Висбаден: Breitkopf & Härtel . ISBN 9783765102493. Предисловие на английском и немецком языках.
  • Гардинер, Джон Элиот (2013). Музыка в замке небесном: портрет Иоганна Себастьяна Баха . Пингвин Великобритания. С. 350–352. ISBN 978-1-84-614721-0.
  • Граулич, Гюнтер ; Вольф, Уве , ред. (2003). Иоганн Себастьян Бах: Jesu, meine Freude / Jesus, My Salvation - BWV 227 (PDF) ( Urtext , партитура). Stuttgarter Bach-Ausgaben (на немецком и английском языках). Перевод Ланн, Жан. Реализация Continuo Хорна, Пола. Карус . CV 31.227.
  • Хаскелл, Гарри (1996). Возрождение старинной музыки: история . Курьерская корпорация . п. 38. ISBN 978-0-48-629162-8.
  • Хофманн, Клаус (1995). "Предисловие". И. С. Бах / Motetten / Motets . Bärenreiter . С. VII – IX. ISMN 979-0-00-649848-2
  • Джонс, Ричард DP (2013). Творческое развитие Иоганна Себастьяна Баха, Том II: 1717–1750: Музыка, радующая дух . Издательство Оксфордского университета . С. 202–205. ISBN 978-0-19-969628-4.
  • Меламед, Дэниел Р. (1995). Хронология, стиль и практика исполнения мотетов Баха . И. С. Бах и немецкий мотет . Издательство Кембриджского университета . С. 98–106. ISBN 978-0-52-141864-5.
  • Шнайдер, Макс , изд. (1935). Altbachisches Archiv: aus Johann Sebastian Bachs Sammlung von Werken seiner Vorfahren Johann, Heinrich, Georg Christoph, Johann Michael u. Иоганн Кристоф Бах [ Старобаховский архив: Из собрания произведений Иоганна Себастьяна Баха его предков Иоганна , Генриха , Георга Кристофа , Иоганна Михаэля и Иоганна Кристофа Баха ]. Vol. I из Das Erbe deutscher Musik (на немецком языке). 1: Motetten und Chorlieder (Мотеты и хоровые песни) - 2: Kantaten (Cantatas). Лейпциг: Breitkopf & Härtel. Переиздание: 1966 г.
  • Спитта, Филипп (1899). Иоганн Себастьян Бах: его работы и влияние на музыку Германии, 1685–1750 . II . Перевод Белла, Клара ; Фуллер Мейтленд, Джон Александр . Novello & Co .
  • Вопелиус, Готфрид (1682). Neu Leipziger Gesangbuch [ Новый Лейпцигский гимн ] (на немецком языке). Кристоф Клингер.
  • Вольф, Уве (2002). "Zur Schichtschen Typendruck-Ausgabe der Motetten Johann Sebastian Bachs und zu ihrer Stellung in der Werküberlieferung" [О издании Шихтом мотетов Иоганна Себастьяна Баха подвижным шрифтом и о его месте в передаче произведения]. Musikalische Quellen, Quellen zur Musikgeschichte: Festschrift für Martin Staehelin zum 65. Geburtstag [ Музыкальные источники, источники по истории музыки: памятная бумага к 65-летию Мартина Штехелина ] (на немецком языке). Vandenhoeck & Ruprecht . С. 269–286. ISBN 978-3-52-527820-8.
  • Вольф, Уве , изд. (2002). "Предисловие". Иоганн Себастьян Бах / Motetten / Motets (PDF) ( Urtext , партитура). Stuttgarter Bach-Ausgaben (на немецком и английском языках). Перевод Джона Кумбса. Карус . CV 31.224.
  • Вольф, Кристоф (2002). Иоганн Себастьян Бах: Образованный музыкант . Издательство Оксфордского университета . С. 278–279. ISBN 978-0-393-32256-9.
  • Зан, Йоханнес (1891). Die Melodien der deutschen evangelischen Kirchenlieder [ Мелодии немецких евангелических гимнов ] (на немецком языке). IV . Гютерсло: Бертельсманн .

Журналы

  • Райли, Пол (2012). «Бах, ИС: Motets BWV 225-230» . Музыкальный журнал BBC . Дата обращения 9 мая 2020 .
  • Шмидт, Эккарт Дэвид (1 декабря 2011 г.). " ' Jesu, Meine Freude' Zu етег theologischen унд pragmatischen Hermeneutik фон Текст унд Musik в JS Bachs Motette BWV 227." [ 'Jesu, Meine Freude': на богословских и практических герменевтики текста и музыки песнопение BWV И. С. Баха 227] . Международный журнал практического богословия (на немецком языке). Де Грюйтер . 15 (2). DOI : 10.1515 / IJPT.2011.034 . S2CID  146854834 . Дата обращения 19 марта 2020 .
  • Шульце, Ханс-Иоахим (1983). « ' 150 Stücke von den Bachischen Erben': Zur Überlieferung der vierstimmigen Choräle Johann Sebastian Bachs» [«150 пьес из имения Баха»: о передаче четырехчастных хоралов Иоганна Себастьяна Баха]. В Шульце, Ганс-Иоахим ; Вольф, Кристоф (ред.). Бах-Ярбух, 1983 [ Ежегодник Баха, 1983 ]. Бах-Ярбух (на немецком языке). 69 . Neue Bachgesellschaft . Берлин: Evangelische Verlagsanstalt  [ de ] . С. 81–100. DOI : 10.13141 / bjb.v1983 .ISSN  0084-7682 .

Интернет-источники

  • Куксон, Майкл (май 2010 г.). "Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Мотеты" . musicweb-international.com . Проверено 20 марта 2020 года .
  • Дан, Люк (2018). «BWV 227,1 = 227,11» . bach-chorales.com . Проверено 21 марта 2020 года .
  • Дан, Люк (2018). «BWV 227.3» . bach-chorales.com . Проверено 21 марта 2020 года .
  • Дан, Люк (2018). «BWV 227.7» . bach-chorales.com . Проверено 21 марта 2020 года .
  • Деллал, Памела (2020). "BWV 227 -" Jesu, meine Freude " " . Эммануэль Музыка . Дата обращения 19 марта 2020 .
  • Экерсон, Сара (2020). «О возвышенной 'Gute Nacht' Джесу И.С. Баха, Майне Фройде (BWV 227)» . Forma de Vida . Дата обращения 19 марта 2020 .
  • Эльсте, Мартин (2000). "Die Motetten BWV 225–230 и 118". [Мотеты BWV 225–230 и 118]. Meilensteine ​​der Bach-Interpretation 1750–2000 (на немецком языке). JB Metzler . С. 176–179. DOI : 10.1007 / 978-3-476-03792-3_16 . ISBN 978-3-476-01714-7.
  • Гардинер, Джон Элиот (2012). "Мотеты Баха" (PDF) . mStuttgartonteverdi.org.uk . С. 6, 10–11 . Проверено 28 февраля 2017 года .
  • Мэй, Томас (2020). « » Пусть всему , что дыхание Хвала «: В мотеты И. С. Баха» . Лос-Анджелес Мастер Хорал . Проверено 27 марта 2020 года .
  • Познер, Ховард (2020). "Jesu, meine Freude, BWV 227 / Johann Sebastian Bach" . Филармония Лос-Анджелеса . Дата обращения 19 марта 2020 .
  • Робинс, Брайан (2020). "Иоганн Себастьян Бах / Йезу, Майне Фройде, мотет для припева из 5 частей, BWV 227 (BC C5)" . AllMusic . Дата обращения 19 марта 2020 .
  • Вин, Йохан ван (2010). "Рецензии на CD / Иоганн Себастьян Бах (1685-1750): Мотеты" . musica-dei-donum.org . Проверено 24 марта 2020 года .
  • «Тип произведения: Духовная музыка / Произведение: Jesu, Meine Freude, BWV 227» . arkivmusic.com . Проверено 28 марта 2020 .
  • "Jesu, meine Freude, meines Herzens Weide" . hymnary.org . Проверено 31 марта 2020 года .
  • "Jesu, meine Freude" . ccel.org . Дата обращения 12 мая 2014 .
  • "Jesu, meine Freude" . hymnary.org . Проверено 31 марта 2020 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Хесу, Майне Фройде, BWV 227 : выступление Нидерландского общества Баха (видео и справочная информация)
  • Хесу, Майне Фройде, BWV 227 (Бах, Иоганн Себастьян) : партитуры в проекте International Music Score Library Project
  • Хесу, Майне Фройде, BWV 227 : Бесплатные партитуры в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
  • Литература о Хесу, Майне Фройде, BWV 227 в каталоге Немецкой национальной библиотеки
  • Иоганн Готфрид Шихт (ред.): Joh. Себ. Мотеттен Баха в партии . Лейпциг: Breitkopf und Härtel . 1802 г. (том 1: BWV 225, 228, Anh. 159); 1803 г. (Том 2: BWV 229, 227, 226)
  • Запись Хесу, Майне Фройде в формате MP3 из Умео Академика Кёр