Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Титульный лист четвертого издания, 1812 г.

Жанна д'Арк - это эпическая поэма 1796 года,написанная Робертом Саути . Идея для истории пришла из дискуссии между Саути и Гросвенфом Бедфордом , когда Саути понял, что история подойдет для эпоса. Субъект также обратился к Саути, потому что события Французской революции совпадали с написанием стихотворения и будут служить параллелью текущим событиям. В конце концов, Сэмюэл Тейлор Кольридж помог переписать части стихотворения для издания 1798 года. В более поздних выпусках были удалены дополнения Кольриджа вместе с другими изменениями.

Поэма разделена на две части, первая из которых описывает поиски Жанны на встречу с французским дофином Чарльзом . В конце концов, она получает поддержку дофина и начинает возглавлять французские вооруженные силы. Вторая половина описывает поражение французской британской армии при Орлеане . После многих побед поэма заканчивается коронованным королем Франции Карлом. Жанна д'Арк служит для Саути способом выразить свои взгляды на историю и политику; в их число входят его республиканские идеалы, его заявления о том, что политическая тирания была обычным явлением в Европе, и его противодействие христианским практикам, которые он считал суеверными. Более поздние версии стихотворения перешли от пропаганды деистическоговзгляд на религию на более традиционный взгляд. Критики дали неоднозначную оценку произведению, некоторые подчеркнули качество образов и тематику стихотворения. Однако другие считали, что стихотворению недостает достоинств, а некоторые считали, что предмет не соответствует времени. Многие критики посчитали, что Саути поспешно сочинял произведение и не уделял ему достаточно времени.

Фон [ править ]

В июле 1793 года Саути обсудил историю Жанны д'Арк со своим другом Гросвенфом Бедфордом. Разговор заставил его поверить, что Жанна д'Арк послужит хорошей основой для эпоса, поэтому он начал работать над планом стихотворения и начал сочинять строки. Тема стихотворения понравилась Саути, потому что в нем отражены события, связанные с Французской революцией, которая началась в начале 1793 года. К 8 августа у него было написано около 300 строк стихотворения. 13 августа он посвятил свое время написанию стихотворения из 12 книг, которое он надеялся завершить к концу сентября. Признав это стремление к поспешности в предисловии к первому изданию стихотворения, критики обвинили Саути в том, что он не тратит достаточно времени на сочинение стихотворения. Летом 1794 года Саути попытался найти издателя для Иоанна д'Арк, одновременно взявшись за дело.Падение Робеспьера , поэтическая драма о Французской революции с Сэмюэлем Тейлором Кольриджем. [1]

В 1794 году Саути вместе с Кольриджем и другими начал планировать политическую систему, которую они должны были начать в Америке, под названием Пантисократия . Ему нужно было получить деньги для проекта, и 19 июля 1794 года он связался с Ричардом Круттуэллом, чтобы опубликовать для этой цели Жанну д'Арк . Сообщив Бедфорду о плане, Бедфорд посоветовал Саути связаться с Уильямом Николом , лондонским издателем, чтобы опубликовать работу и собрать больше денег. Саути нашел издателя, Джозефа Коттла , чтобы напечатать свое стихотворение. Уведомление о публикации Жанны д'Аркбыл включен в публикацию стихов Саути позже в 1794 году, но издание было остановлено из-за отсутствия как минимум 50 подписчиков для оплаты стоимости. Стихотворение было наконец опубликовано Коттлом в 1796 году (см. 1796 год в поэзии ) после изменений в тексте, включая раздел, добавленный Кольриджем. Второе издание позже было напечатано без строк Кольриджа, и вместо этого они были опубликованы сами по себе. Для второго издания Саути пересмотрел многие строки и добавил в работу дополнительные исследования. Он был напечатан в мае 1798 года. [2] Более поздние издания были опубликованы в 1806, 1812 и 1837 годах, причем последнее еще больше смягчило республиканские настроения Саути. [3]

Поэма [ править ]

Из различных версий и изменений версия 1798 года является наиболее регулярной. История описывает Жанну с момента ее первого появления в Вокулёре до коронации дофина Карла VII в Реймсе. Остальные события описываются в воспоминаниях на протяжении первой половины. В начале истории 18-летняя Жанна вместе со своим дядей Клодом отправляется в Вокулёр, дом Робера де Бодрикура. Она прибывает в поисках дофина и встречает Шарля Дюнуа.как генерал пытается собрать войска для защиты Франции. Он помогает ей через Лоррейн в Шинон, объясняя генералу ее прошлое и историю жизни. Она рассказывает о своей семье, своей естественной жизни и о последствиях солдат, устроивших войну во Францию, о которых ей рассказал французский солдат по имени Конрад. Из этих различных инцидентов упоминаются истребление англичанами французских пленных в битве при Азенкуре и голод руанцев во время осады. Наконец они прибывают в Шинон, где находят французский двор. [4]

Когда Жанна приходит поговорить с Чарльзом, дофин притворяется обычным членом суда, в то время как кто-то другой притворяется им. Жанна видит уловку и сразу же заявляет, что ее послали вернуть ему французскую корону в Реймсе. Чарльз обследует ее священники и ученые, чтобы определить, что она свободна от черной магии. В ответ на вопросы Джоанна описывает, как Бог пришел к ней с видениями, и описывает ее веру аналогично деизму. Это заставляет экзаменаторов полагать, что она еретик, пока не появится синее пламя вместе со звуком, которого достаточно, чтобы заглушить любые сомнения в ее вере. Пламя показывает ей доспехи, но один человек прерывает ее немедленное надевание доспехов, чтобы заявить, что Франция проклята и что она станет жертвой. Оказывается, это Конрад,который винит себя в том, что Жанна оставила свою мирную жизнь, чтобы помочь коррумпированному французскому суду. Он также предупреждает ее, что видел ее сожжение на костре.[5]

После этого Джоан начинает собирать войска и ведет свою армию в леса вокруг Орлеана. Пока они там разбили лагерь, приходит девушка по имени Изабель и начинает описывать события, связанные с осадой города. Жанна посылает гонца с предложением мира англичанам, но англичане отказываются. Французы нападают на англичан, и как только они начинаются, начинается буря, и вокруг них сверкают молнии. Это пугает англичан, и Жанна может победить и войти в город. Вскоре после этого Джоан удается снять осаду. История продолжается различными французскими победами, и англичане вытесняются из форта за фортом. В конце концов, англичан вытесняют обратно в Турель. Пока англичане пробиваются туда, один из генералов, Солсбери, может ранить Джоан. Ее компаньон, Теодор, может в ответ убить Солсбери, но его сбиваетгенерал Талбот . Вскоре французы осадили Турель и начали кровопролитную битву за форт. Во время битвы французы берут в плен много пленных, и генералы хотят их казнить. Однако вмешивается Жанна и обеспечивает безопасность жизни пленников. [6]

Спасая жизни, французы награждаются Богом обрушением моста, в результате которого многие английские солдаты тонут и быстро побеждают. Англичане, потеряв Турель, отступают к побережью в ожидании подкрепления. Ходят слухи, что на помощь англичанам идут бургундские войска. Жанна встречается с герцогом Бургундским, чтобы предостеречь его от битвы, прежде чем она вернется к своим людям, чтобы помочь похоронить мертвых. Сын Талбота прибывает с подкреплением из Англии, и английская армия атакует французов в Патай . Во время битвы Джоан может убить сына, а Конрад может убить отца. Это заставляет англичан бежать и, в свою очередь, позволяет французам вернуть Реймс. Как только Реймс становится свободным, приходит Чарльз и коронованКороль Франции . История заканчивается тем, что Жанна говорит ему, чтобы он был хорошим королем. [7]

Темы [ править ]

Что касается сюжета, история Жанны д'Арк не была известна за пределами легенды. История о Жанне, написанная Клементом Л'Аверди, была написана в 1790 году, но, вероятно, она была неизвестна Саути. Это служило основным историческим источником информации о ней до тех пор, пока в середине 19 века не была опубликована история Жюля Кичера . Из не-исторических произведений, Вольтер «s La Pucelle был хорошо известен , но работа атаки Joan. Репутация Жанны была полемической, и позже Жанну превратили во французского героя при поддержке Наполеона . Фридрих Шиллер так же поступил с легендой в Die Jungfrau von Orleans.. Что касается работ, основанных на общей идее женщины-воина, многие такие фигуры присутствовали в эпосах: Вергилий и Камилла , Тассо - Клоринда , а Спенсер - Бритомарт . Однако такие женщины не были центральной фигурой, поскольку женщина была уникальной для Саути в то время. [8]

Сосредоточение стихотворения на Франции послужило для Саути способом обсудить свои чувства по поводу Французской революции. В частности, Саути был расстроен тем, что британцы в это время вызывали людей со своих ферм служить в ополчении. Что касается французов, Сути не поддерживал Робеспьера и других, которые следовали за ним во Франции. Однако он поддержал идею Французской республики. Когда он услышал о казни Марии-Антуанетты в октябре 1793 года, Саути сказал своему другу Бедфорду, что осуждает это действие, хотя и придерживается своих республиканских убеждений. Однако он был еще больше расстроен, когда пришло известие, что Бриссо , жирондинлидер, был казнен. Это заставило его поверить, что все страны одинаково плохи, за исключением республиканских Соединенных Штатов, которые он надеялся сделать своим домом. В 1794 году многие чувства Саути о причастности Робеспьера к этим действиям были включены как в Жанну д'Арк, так и в Падение Робеспьера , которое последовало после казни самого Робеспьера. Однако к тому времени Саути стал очень радикальным и считал Робеспьера великим человеком, который только помогал человечеству в его действиях. [9]

Стихотворение также содержит многие взгляды Саути на католическую церковь и то, как это повлияло на его политические взгляды. Частично это связано с поездкой Саути в Лиссабон и Мадрид в 1795 году, где он столкнулся с тем, что он считал католическими суевериями. Он считал, что церковь и католические лидеры держат людей в неведении, и считал, что мусульмане, изгнанные из Испании, были более терпимыми. Многие из этих идей повторяются в речи в произведении Генриха V., а персонаж приписывает угнетению невежество и порок. Саути считал, что единственный способ избежать этих проблем - это поверить в то, что люди являются частью одной универсальной семьи. Его враги позже описывали Саути как придерживающегося якобинцев веры и заявляли, что он поддерживает экстремизм Робеспьера, когда его симпатии в большей степени относились к жирондистам, которых заменили якобинцы. Тем не менее, стихотворение по-прежнему носит подрывной характер, поскольку в нем описывается борьба французского патриота против англичан, параллельная борьбе времен Саути. [10]

Фигура Жанны д'Арк представляет собой как обычного человека, так и ребенка, свободного от коррупции общества. [11] Между выпусками, однако, понимание Саути политики и религии начало меняться, и это отражено в изменениях Жанны д'Арк для второго издания. Изначально Джоан была персонажем, имевшим естественное понимание религии, которое было связано с социнианской формой христианства. В детстве она не знала ни церкви, ни богословия, за исключением того, что было открыто ей напрямую. Однако во втором издании это было заменено на то, что у Жанны была более традиционная форма религии, которая была предоставлена ​​ей в юности. [12]

Критический прием [ править ]

Что касается Жанны д'Арк , Уильям Вордсворт написал Уильяму Мэтьюсу 21 марта 1796 г., заявив: «Вы были правы насчет Саути, он определенно тупица , и полностью доказал это предисловием к своей эпической поэме« Жанна д'Арк » , которую он только что опубликовал. Это предисловие действительно является очень тщеславным исполнением, а стихотворение, хотя в некоторых отрывках высочайшего качества, в целом имеет очень низкое исполнение ». [13] Чарльз Лэмб в письме Кольриджу от 10 июня 1796 г. заявил: «С Жанной д'АркЯ был восхищен, поражен. Я не предполагал, что ожидал такого превосходства от Саути. Почему одного стихотворения достаточно, чтобы искупить характер эпохи, в которой мы живем, от вменения дегенерации в Поэзии [...] Тема хорошо выбрана. Он открывается хорошо [...] В целом, я ожидаю, что однажды Саути станет соперником Милтона » [14] (Однако несколько дней спустя, в письме Колриджу от 13 июня 1796 г., после того, как он прочитал его мнение о работе , Лэмб умерил свою похвалу: «Возможно, я слишком высоко оценил заслуги Саути по количеству, весу и мере». [15] Кольридж в письме Джону Телуоллу от 31 декабря 1796 г. признал: «Я полностью согласен с вашим мнением о Джоан Саути[...] стихотворение, хотя оно часто достигает сентиментального , не отображает поэтическое , возвышенное . В языке одновременно естественном, ясном и достойном, в мужественном пафосе, в успокаивающем и сонетном описании и, прежде всего, в характере и драматических диалогах Сауи не имеет себе равных; но, конечно же, он не обладает богатством воображения, возвышенной Гармонией или тем тяжелым мышлением, которое необходимо для того, чтобы спланировать Целое » [16].

Джон Айкин в обзоре для « Ежемесячного обзора за апрель 1796 года» утверждал: «Нам было жаль замечать в предисловии к этой работе некоторые факты, изложенные для того, чтобы показать чрезвычайную скорость, с которой она была написана. книги были закончены за шесть недель и, согласно улучшенному плану в 10 книг, почти полностью перекомпонованы за время печати! Возможно ли, что человек с классическим образованием может иметь такое пренебрежительное мнение о (возможно) самых трудных человеческих усилиях? изобретение, как терпеть пыл и уверенность юности, чтобы поспешить его таким образом через замысел, который может исправить репутацию всей жизни? " [17] Отзыв продолжался: «Приступить к расстрелу.о замысле: мы без колебаний заявляем о своем мнении, что проявленные в нем поэтические силы имеют очень высокий вид и такие, которые, если они не будут потрачены впустую в преждевременных и небрежных усилиях, обещают богатый урожай будущих достижений. Нелегко найти более возвышенные и смелые представления, более властные чувства и более энергичный язык, чем это могут быть некоторые из лучших отрывков в этом стихотворении: - и почти никакая его часть не впадает в томление; поскольку сияние чувств и гения оживляет все » [18].

В анонимном обзоре журнала Critical Review за июнь 1796 г. утверждалось: «Если рассматривать характер Орлеанской Девы и ее участие в противостоянии англичанам вместе с тем, как другие авторы трактуют историю, то некоторые Сначала может возникнуть подозрение, что мистер Саути выбрал тему, вряд ли подходящую для достоинства эпической поэзии. Его благоразумие, по крайней мере, может быть поставлено под сомнение. Как он может рассчитывать заинтересовать английский народ судьбами героини, которая была активный защитник против своих соотечественников, или его вряд ли хватит, чтобы отпраздновать те успехи, которые привели к позору англичан? " [19]Что касается усилий, приложенных к написанию стихотворения, в обзоре делается вывод: «Поэтические способности мистера Саути, несомненно, намного превосходят его, и мы не сомневаемся, что он способен создать стихотворение, которое поместит его в первый класс английских поэтов. Он говорит своим читателям, что в настоящее время он занят казнью Мадока [...] Поэтому мы не можем не выразить нашего желания, чтобы он не ставил свое будущее стихотворение в столь опасный эксперимент, как это, уделяя себе так мало времени на его завершение ". [20]

Вслед за этим последовал анонимный обзор Аналитического обзора 1796 года, в котором говорилось: «Мы с удивлением узнаем, что Жанна д'Арк , в ее первой форме, в двенадцати книгах, была [...] закончена за шесть недель [...] сочли правильным упомянуть факт, на котором автор, подробно описывая его в начале своего предисловия, как бы подчеркивает, но мы хотим полностью забыть об этом в нашем исследовании стихотворения и просим наших читателей сделать то же самое. История, на которой основано это стихотворение, является одной из самых интересных в истории Франции и во многих отношениях успешно адаптирована к эпическому изображению ». [21]В рецензии продолжалось: «Общий результат впечатления, которое прочтение этого стихотворения произвело на наши умы, таково: хотя в стихотворении есть некоторые излишества, которые суровый вкус более зрелых лет вычеркнул бы; хотя явное несоответствие проходит через пьесу, приписывая персонажам пятнадцатого века политику и метафизику просвещенного философа восемнадцатого; и, хотя и аллегорические персонажи [...], но плохо заменяют эту грандиозную машину, которая произвела столь мощный эффект в этих эпических поэмах, обретших славную силу бессмертия; мы, тем не менее, восхищаемся благородным духом свободы, который, очевидно, является вдохновляющей музой поэта ». [22]

Заметки [ править ]

  1. Речь 2006, с. 36, 44
  2. Перейти ↑ Speech 2006, pp. 44–45, 52–54, 69, 71–72
  3. ^ Бернхард-Kabisch 1977 р. 34
  4. ^ Бернхард-Kabisch 1977 стр. 34-35
  5. ^ Бернхард-Kabisch 1977 стр. 35-36
  6. ^ Бернхард-Kabisch 1977 стр. 36-38
  7. ^ Бернхард-Kabisch 1977 стр. 34-35
  8. ^ Бернхард-Kabisch 1977 стр. 30-31
  9. Речь 2006, с. 37, 46
  10. Перейти ↑ Speech 2006, pp. 63–64
  11. ^ Бернхард-Kabisch 1977 р. 31 год
  12. Перейти ↑ Speech 2006, pp. 72–73
  13. ^ Madden 1972 цит р. 40
  14. ^ Madden 1972 цит стр. 45-46
  15. ^ Лэмб, Чарльз (1935). Полное собрание сочинений и писем Чарльза Лэмба . Нью-Йорк: Современная библиотека. п. 586 .
  16. ^ Madden 1972 цит р. 49
  17. ^ Madden 1972 цит р. 41 год
  18. ^ Madden 1972 цит стр. 41-42
  19. ^ Madden 1972 цит р. 43 год
  20. ^ Madden 1972 цит р. 45
  21. ^ Madden 1972 цит р. 47
  22. ^ Madden 1972 цит р. 48

Ссылки [ править ]

  • Бернхард-Кабиш, Эрнест. Роберт Саути . Бостон: GK Hall, 1977.
  • Мэдден, Лайонел. Роберт Саути: Критическое наследие . Лондон: Рутледж, 1972.
  • Spech, Уильям. Роберт Саути . Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 2006.

Внешние ссылки [ править ]

  • Жанна д'Арк , в Google Книгах