Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Иешуа бен Иосиф ибн Вивес аль-Lorqui (из Лорки ) ( фл. 1400) был испано-еврейский врач , который жил в Альканьиса . В 1408 году под руководством богатого и влиятельного Бенвениста бен Соломона бен Лаби он написал работу на арабском языке о ценности и влиянии различных продуктов питания, простых и сложных лекарств. Он был переведен на иврит под названием Герем ха-Маалот сыном Бенвениста Джозефом Видалем .

Этот Джошуа аль-Лорки, возможно, как указывает Филоксен Луццатто , идентичен Джошуа аль-Лорки, который написал антихристианское письмо своему другу Соломону ха-Леви ( Поль де Бургос ), и который также был врачом в Альканьисе и был в дружеских отношениях с Бенвенистом бен Лаби, присутствовал на свадьбе Моисея Бенвениста. В письме автор выражает свое удивление по поводу того, что Поль де Бургос решил изменить свою веру; он исследует мотивы, которые могли побудить его сделать такой шаг: амбиции, мания к богатству и власти, удовлетворение чувственных желаний, сомнение в истинах иудаизма . Затем он приводит восемь аргументов против истинности христианства.и в заключение спрашивает Павла, обязан ли тот, кто исповедует определенную религию, исследовать истинность ее доктрин.

Это письмо было адресовано Полю де Бургосу в то время, когда последний занимал высокое положение, был окружен роскошью и банкой слуг и, как предполагается, уже был назначен наставником молодого короля Кастилии Хуана II .

Семья [ править ]

Отец Джошуа Лорки, Джозеф бен Джошуа ибн Вивес аль-Лорки , умерший до 1372 года, также был врачом. Он пересмотрел перевод Тиббон по Моисея Маймонида " Millot Higgayon и посвятил пересмотру своему ученику Эзра бен Соломон ибн Gatigno. Он написал также Сефер Йесодот . [1]

Его сын, также Иосиф бен Иешуа бин Вивес аль-Lorqui , также был врачом, и умер до 1408. Он перевел с арабского на иврит различных книг на короткий канон из Авиценны , и добавил к переводу комментарий , который был использован ShemṬob Шапрут . [2]

Ссылки [ править ]

  1. ^  Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии Ричард Готтейл и Мейер Кайзерлинг (1901–1906). «Джозеф бен Джошуа ибн Вивес аль-Лорки (Лорка) I» . В певце, Исидоре ; и другие. (ред.). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.
  2. ^  Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии Ричард Готтейл и Мейер Кайзерлинг (1901–1906). «Джозеф бен Джошуа ибн Вивес аль-Лорки (Лорка) II» . В певце, Исидоре ; и другие. (ред.). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.

Библиография еврейской энциклопедии [ править ]

  • Steinschneider , Hebr. Uebers. п. 762;
  • Элиаким Кармоли , Les Médecins Juifs, стр. 118;
  • Дибре Хакамим, стр. 41, где воспроизведено письмо Джошуа аль-Лорки;
  • Охар Неджмад, ii. 5, который дает ответ Поля де Бургоса;
  • Генрих Гретц , Gesch. viii. 90 и след., 424 и след .;
  • см. также Иеронима де Санта-Фе в «Ярбе» Брюлля. iv. 50 и след.G

Внешние ссылки [ править ]

  • Еврейская энциклопедия статья для Джошуа Лорки , по Ричард Готтхейл и Мейер Кайзерлинг .
  • Джошуа Лорки в Колетт Сират (1990), История еврейской философии в средние века , Cambridge University Press

Ссылки [ править ]

  •  Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Singer, Isidore ; и др., ред. (1901–1906). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls. Отсутствует или пусто |title=( справка )