Креольский язык Кабо-Верде


Креольский язык Кабо-Верде — это креольский язык, основанный на португальском языке , на котором говорят на островах Кабо-Верде . [2] Его носители также называют криолу или криол . Это родной креольский язык практически всех жителей Кабо-Верде, который используется диаспорой Кабо -Верде в качестве второго языка .

Креольский язык имеет особое значение для креолистических исследований, поскольку он является старейшим (до сих пор говорящим) креольским языком. [3] Это наиболее распространенный креольский язык, основанный на португальском языке.

Правильное название этого креольского языка - креольский язык Кабо-Верде. Однако в повседневном использовании креольский язык его носители называют просто криолу / криол («креольский»). Названия Кабо-Вердеан ( cabo-verdiano на португальском языке, kabuverdianu/cabverdean на креольском языке Кабо-Верде) и язык Кабо-Верде ( língua cabo-verdiana на португальском языке, língua kabuverdianu на диалекте сотавенто креольского языка Кабо-Верде и língua kabverdian на диалекте барлавенто ) имеют был предложен на всякий случай, когда креольский язык будет стандартизирован. [ нужна ссылка ]

Историю креольского языка Кабо-Верде трудно проследить из-за отсутствия письменной документации и остракизма во время португальской администрации Кабо-Верде.

В настоящее время существует три теории формирования креольского языка. [4] Моногенетическая теория утверждает, что креольский язык был сформирован португальцами путем упрощения португальского языка, чтобы сделать его доступным для африканских рабов. Это точка зрения таких авторов, как Прудент, Вальдман, Чауденсон и Лопес да Силва. Такие авторы, как Адам и Квинт, утверждают, что креольский язык был сформирован африканскими рабами с использованием грамматики западноафриканских языков и заменой африканской лексики португальской. Такие лингвисты, как Хомский и Бикертонутверждают, что креольский язык был сформирован спонтанно, не рабами из континентальной Африки, а населением, родившимся на островах, с использованием грамматики, с которой рождаются все люди; это могло бы объяснить, почему креолы, расположенные за много миль друг от друга, имеют сходные грамматические структуры , хотя у них разная лексическая основа.

Согласно А. Каррейре, [5] креольский язык Кабо-Верде сформировался из португальского пиджина , на острове Сантьяго, начиная с 15 века. Затем этот пиджин был перевезен лансадо на западное побережье Африки . Оттуда этот пиджин разделился на два протокреольского языка , один из которых был основой всех креолов Кабо-Верде, а другой был основой креольского языка Гвинеи-Бисау .


Mornas - cantigas crioulas Эудженио Тавареса,
одна из первых книг с креольскими текстами.
Войти Креольский язык Кабо-Верде
Некоторые лингвистические книги о креольском языке.