Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ки Туан Чье (родился 25 мая 1954 г.) - малазийский актер, драматург , поэт и журналист . Снимаясь в театре, кино и на телевидении более 40 лет, он продолжает это делать. В 1981 году Ки стал соучредителем театральной группы КАМИ в Куала-Лумпуре . Известный борец за гражданские права, он выражал в своих пьесах то, что не мог выразить в газетах в соответствии с репрессивным Законом Малайзии о типографиях и публикациях (PPPA). Ки был одним из первых лауреатов премии The Annexe Heroes Freedom of Expression Awards, когда она была запущена в 2008 году [1].

Хотя социальный реинжиниринг в рамках Новой экономической политики уже начался после инцидента 13 мая 1969 года, он стал более заметным после того, как Махатхир бин Мохамад стал премьер-министром в 1981 году. В New Straits Times Ки Туан Чье получил множество записок от своего редактора. - вождь за попытки продвинуть параметры и открыть публичный дискурс по тому, что считалось «чувствительными» вопросами. Твердо полагая, что обязанность журналиста перед общественностью состоит в том, чтобы сообщить им правду, ему приходилось бороться со своим начальством, и, как следствие, его часто наказывали, маргинализировали и закрывали. [2] В 1988 году Ки получил степень магистра драмы в Университете Эссекса.после получения стипендии Британского Совета для последипломного обучения в Англии .

В 2001 году Ки Туан Чье стал заместителем редактора The Star в Куала-Лумпуре , создавая и редактируя английскую колонку Mind Our English до выхода на пенсию в мае 2009 года. [3] Его колонка Sunday Star « Игра в дурака» , которую он начал в В апреле 2007 года было проведено всего два взноса, прежде чем он был отменен. В своей вступительной статье Ки написал, что он будет откровенно высказываться по социальным и политическим вопросам, без страха и предпочтений. Его вторая статья, направленная против расовой дискриминации в Малайзии., была опубликована, но когда дело дошло до его третьей статьи, редакция вздрогнула и не стала ее пропускать. The Star, наконец, решил прекратить колонку после того, как Ки представил свою четвертую статью.

Защита гражданских прав [ править ]

Политическое пробуждение Ки Туан Чье началось, когда он не мог позволить себе получить степень магистра, если у него не было должности наставника. [2] Он подал заявку на должность в Universiti Sains Malaysia , своей альма-матер, и, хотя он был лучшим учеником в своем классе, эту работу поручили кому-то другому. [2] Затем Ки присоединился к ныне несуществующей National Echo в качестве литературного редактора, где он создал страницу « Сцена культуры» и написал редакционные статьи на политические и другие темы. Переехав из Пенанга в Куала-Лумпур, чтобы присоединиться к New Straits Times в конце 1970-х, он более ясно увидел, как раса была политизирована для разделения людей. Махатхир Мохамадкоторый стал премьер-министром в 1981 году, становился все более диктаторским и не потерпел никакой критики в адрес себя и своего правительства в средствах массовой информации.

То, что Ки Туан Чье не мог выразить через газету, он в конце концов выразил в своих пьесах. «1984» «Здесь и сейчас», в котором откровенно высказывались против « Большого брата» и узаконенной расовой дискриминации , разыгрывавшиеся с аншлагом в 1985 г. [2], за ним, среди прочего, последовали «Большая чистка», нагло высмеивающая Махатхира и операцию «Лаланг» .

После всеобщих выборов 2008 года Ки Туан Чье выпустил свою книгу « 8 марта: день, когда Малайзия проснулась» за рекордные три месяца из-за актуальности темы. За этим последовало 8 марта: время реальных перемен в 2010 году.

В период с 2008 по 2018 год Ки написал в общей сложности 10 книг о политической сцене Малайзии в рамках своих попыток привлечь внимание малазийцев к необходимости политических перемен и улучшения Малайзии.

Он наконец осознал плоды своей борьбы на 14-м всеобщих выборах в Малайзии 9 мая 2018 года, когда, казалось бы, непобедимая действующая коалиция, Барисан Насиональ, была выбита после голосования после 61 года пребывания у власти. Это было историческое явление, которого мало кто ожидал. Но это произошло в значительной степени из-за усилий положить в Малайзии, которые хотели перемен и работали над тем, чтобы это произошло.

Чтобы ознаменовать это историческое событие, а также отдать должное усилиям обычных малазийцев, которые долгие годы терпели деспотическое правление Барисана Насионаля и изо всех сил пытались избавиться от него, Ки бросился писать тщательно исследованную книгу, отражающую драму их борьбы. начиная со времени 13-х всеобщих выборов и до кульминации 14-х всеобщих выборов. От отчаяния к надежде к эйфории.

Названный «Народная победа» , он представляет собой повествование, полное интриг, драматических поворотов и поворотов, а также мужества, пота и слез. Это также важный документ и труд любви, предпринятый Ки для своей страны.

Фильмография [ править ]

Фильмы [ править ]

Телевидение [ править ]

Ки Туан Чье появилась во многих телевизионных драмах, в том числе:

Пьесы [ править ]

Написание и режиссура для театра [ править ]

Играть в театре [ править ]

Написание сценария для телевидения [ править ]

  • 2009: Написание сюжетов для Auntie English , продюсер Astro
  • 2004: Соавтор сценария для одного эпизода « Сингапурские встряски!». с Ремешем Паникером , за которым следует еще один эпизод, по отдельности
  • 1998–1999: Написание сюжетов для 150-серийного « Идамана II».
  • 1997-1998: Написание сюжетов для 150-серийного Идамана.

Опубликованные книги [ править ]

  • Народная победа (Маршалл Кавендиш, 2019)
  • Рыба-меч + наложница , пьес-текст (Геракбудая, 2018)
  • Вы хотите это правительство А? (Геракбудая, 2018)
  • Невероятно глупо! (Геракбудая, 2015)
  • Невероятно глупо! (Геракбудая, 2015)
  • Можем ли мы спасти Малайзию, пожалуйста! (Маршалл Кавендиш, 2014)
  • We Could **** You, Mr Birch , 20-летие переиздания (Геракбудая, 2014)
  • Ерунда о выборах (Центр стратегической информации и исследований, 2013 г.)
  • Не просите чуши, получите еще! (Центр стратегической информации и исследований, 2013 г.)
  • Нет больше чуши, пожалуйста, мы все малазийцы ( Маршалл Кавендиш , 2012)
  • 8 марта: Время настоящих перемен ( Маршалл Кавендиш , 2010)
  • 8 марта: День, когда Малайзия проснулась (Маршалл Кавендиш, 2008 г.)
  • 1984 Здесь и сейчас , пьеса и вступление Хелен Гилберт (Маршалл Кавендиш, 2004)
  • Большая чистка , пьеса и вступление Ширли Геоклин Лим (Маршалл Кавендиш, 2004)
  • Мы могли бы **** вы, мистер Берч , пьеса и вступление Роберта Йео (Маршалл Кавендиш, 2004)
  • We Could **** You, Mr Birch , пьеса и вступление Роберта Йео (самоиздание, 1995; переиздание, 1995, 1996, 1998 и 2000 гг.)
  • We Could **** You, Mr Birch , пьеса-текст и театральная программа (самоиздание, 1994)
  • Just In So Many Words , сборник избранных статей в прессе ( Heinemann , 1992; перепечатано, 1993)
  • Призрак тигра и другие истории , отредактированный ( Berita Publishing , 1991)
  • Старые врачи никогда не исчезают , биография ( Teks Publishing , 1988)
  • 1984 Здесь и сейчас , воспроизведение текста и рецензии после выступления (К. Дас Инк, 1987)

Другие публикации [ править ]

  • Отрывок из пьесы We Could **** You, мистер Берч, включен в Антологию английского письма из Юго-Восточной Азии под редакцией Раджив С. Патке, Изабеллы Бэнзон, Филиппа Холдена и Лили Роуз Топ (Национальный библиотечный совет, Сингапур, 2012 г.)
  • «Мальчик, который спас Сингапуру» в антологии Malaysian Tales Retold and Remixed (ZI Publications, 2011)
  • «Просто еще один пустой лозунг?», Эссе в книге « Нет медового месяца: первые 100 дней Наджиба» («Геракбудайское предприятие», 2009 г.)
  • Идеалы и принципы , 10-минутный спектакль в формате 10 x 10: 100 минут, чтобы изменить мир (Kakiseni, 2008)
  • «Навстречу невозможной мечте», эссе из книги « Переломные моменты» (The Edge, 2008).
  • Стихи, отрывок из книги «Чувство дома» и сценарий пьесы « Мы могли бы *** вы, мистер Берч» включены в антологию « Лепестки гибискуса» под редакцией Мохаммеда Квайюма (Pearson Books, 2003)
  • Другой отрывок из книги «Чувство дома», включенной в антологию «Мерлион и гибискус» (Penguin, 2002).
  • Отрывок из сценария «Долгий путь из Голливуда», включенный в Silverfish New Writing 2 под редакцией Сатендры Нандан (Silverfishbooks, 2002)
  • 1984 «Здесь и сейчас» включены в постколониальные пьесы - антология под редакцией Хелен Гилберт (Рутледж, Великобритания, 2001 г.)
  • Отрывок из незавершенного романа « Чувство дома», включенного в антологию New Writing 10 под редакцией Пенелопы Лайвли и Джорджа Сиртеса (Picador, Великобритания, 2001).
  • Стихи включены в двуязычную антологию малазийской поэзии Суара Раса (Maybank, 1993)
  • Несколько стихотворений включены в двуязычную Антологию малазийской поэзии / Antologi Puisi Pelbagai Kaum под редакцией KS Maniam и M.Shanmughalingam (Dewan Bahasa dan Pustaka, 1988)
  • Многочисленные стихи опубликованы в малазийских газетах и ​​журналах Masakini и Southeast Asian Review of English , а также в журналах и журналах за рубежом - Asiaweek (Гонконг), Focus, Sands and Coral, Solidarity, Ideya (Филиппины), Pacific Quarterly Moana (Новая Зеландия), Ариэль (Канада), Кунапипи (Австралия).
  • Многочисленные радиоспектакли транслируются по Радио Малайзии.

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Лим Кит Siang.com: Поклонение герою
  2. ^ a b c d Лим Кит Siang.com: Ки Туан Чи разоблачена
  3. ^ "До свидания и спасибо" . Звезда . 22 мая 2009 года Архивировано из оригинала 25 мая 2009 года . Проверено 13 августа 2009 года .
  4. ^ а б "Ки Туан Чье" . IMDB . Проверено 4 апреля 2016 года .