Кента Royal Legend представляет собой разнородную группу средневековых текстов, описывающих широкий круг членов царской семьи Кента с 7 - го по 8 - е вв. Ключевые элементы включают потомков Этельберта Кентского в течение следующих четырех поколений; основание различных монастырей, в первую очередь Минстер-ин-Танет ; и жития ряда англосаксонских святых и последующие путешествия их мощей. Хотя он описан как легенда и содержит ряд неправдоподобных эпизодов, он помещен в хорошо засвидетельствованный исторический контекст. [1]
Кентская королевская легенда | |
---|---|
Милдрит Легенда | |
Полное название | Vita Deo delectae virginis Mildrethae |
Также известен как | История основания Минстер-ин-Танет, a Halgan, S.Mildryð, Vita S.Mildretha |
Язык | Древнеанглийский и латинский языки |
Дата | середина 11 века и далее |
Подлинность | надежный |
Текст Historia Regum | |
Бодли 285 | |
Vitae Mildrethae | |
Хлопок Caligula A (OE | |
Gotha Text | |
Британская библиотека: Stowe MS 944, ff 34v-39r (þa Halgan, OE) | |
Библиотека Паркера, Колледж Корпус-Кристи, Кембридж, № 201, стр. 147–151 (a Halgan, OE) | |
Хлопок Vitellius A 2 ff 3-5 (лат. Þa Halgan) | |
Текст Хью Кандидуса | |
Другое витэ | |
Предмет | Генеалогия, Фонд Аббатства, Житие |
Охватываемый период | Англосаксонская англия |
Этельберхт, Эдбальд, С. Этельберт, С. Этельред, Домн Иф, С. Милдрет и другие. |
Легенда
Этельберт и его потомки
Почти все отчеты начинаются с описания того, как Августин крестил Этельберта Кентского . Наиболее полные отчеты (например, Bodley 285, см. Ниже) обеспечивают обширную генеалогию, включающую не только его прямых потомков, но и семьи, за которые выходят замуж некоторые дочери, королей Нортумбрии, Мерсии и Восточной Англии. Генеалогическое древо, приведенное ниже, представляет собой краткое изложение описанных таким образом людей Дэвидом Роллэсоном. [2] (♂ = мужской, ♀ = женский).
Этельберт и его потомки | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Заметки: |
Основание аббатства в Танете
Центральным предметом нескольких версий кентишской королевской легенды является рассказ об убийстве двух молодых принцев, реституции земли за основание аббатства Домном Ифом и жизни его второй аббатисы Милдрит. Хотя детали и акценты различных повествований легенды различаются, нижеследующее охватывает основные элементы этой истории. [3]
- Домна Ифе , дочь Эорменреда, короля Кента, вышла замуж за Мереваля , мерсийского короля Магонште , от которого у нее есть сын Мерефин (которого называют «святым младенцем», умерший в молодости) и три дочери. После смерти Эорменреда двое его сыновей были переданы на попечение их дяде Эорсенберту. кто уважал это доверие. Однако после его смерти его сын Экгберт, испорченный своим помощником, графом Тунором , опасался узурпации принцев (или Тунор боялся, что они заменят его). В конце концов Экгберт был убежден (или отдал приказ, или согласился, или по собственной инициативе Тунора), что Тунор должен убить мальчиков, их тела были похоронены под троном в королевской резиденции в Истри .
- Таинственный свет показал местонахождение мертвых мальчиков, и раскаявшийся Экгберт признал все в своем суде (или, в случае обоих текстов из аббатства Рамси, все были обнаружены в Туноре). Чтобы подавить семейную вражду, которую спровоцировало бы это убийство, Экгберт согласился заплатить вергильду за убитых князей. Домн Ифе пожелала получить 48 шкур [4] земли, чтобы основать аббатство на острове Танет, и предложила, чтобы курс, которым руководила ее домашняя лань, определял границы. [5] Результатом, будь то чудесное руководство (как подразумевается в большинстве текстов), или то, что лань двигалась туда, куда ее вел Домн Ифе (как утверждает текст Калигулы А) [5], заключалась в том, что запрошенная область была отмечена. Во время странствий лани Тунор начал жаловаться на то, сколько земли будет отдано, и в этот момент он был поглощен землей, а над местом его захоронения был насыпан большой холм, известный как Thunures hleaw . Домне Ифе приобрела землю у Экгберхта и смогла основать монастырь с церковью, посвященной Деве Марии.
- Домн Ифе отправила свою дочь Милдрит в Шелль во Франции, чтобы учиться у аббатисы Вилкомы, где она также собирала реликвии. После того, как аббатиса жестоко обошлась с ней (включая попытку зажарить ее заживо за отказ выйти замуж за родственницу аббатисы), она сбежала обратно в Кент. [6] При приземлении в Эббсфлите отпечаток ее сандалии был сделан на скале, над которой позже была построена часовня. Милдрит стала монахиней в Танет, а позже сменила мать и стала второй настоятельницей. После ее смерти (13 июля) она была похоронена в церкви Святой Марии, но ее преемник, Эдбур , построил вторую церковь в Танете, Святых Петрах и Павле и перевел туда ее все еще нетленные останки.
Жития святых
Среди генеалогий и повествований Танета есть подробности о жизни и святынях большого количества англосаксонских святых, особенно связанных с Кентом, а также некоторых из Мерсии, Восточной Англии и Нортумбрии (или из них). Некоторые тексты посвящены другим святым. У двух принцев, Святого Милдбурга и Святого Вербурга, есть своя средневековая «Жизнь», в которой другие события легенды вплетены с разным количеством деталей. [7] В текстах, составляющих « О местах упокоения святых », версия легенды ( þa Halgan ), по-видимому, предоставляется вместо кентского списка святых, чтобы дополнить гораздо более систематизированные списки святых. ( Секган ) из других частей страны. [8]
Тексты
Кажется вероятным, что предшественники дошедших до нас текстов должны были быть записаны почти сразу после смерти Милдрит. [9] Однако самые ранние сохранившиеся документы, содержащие легенду, относятся к середине 11 века, а другие относятся к более позднему времени. Они явно черпают из уже утерянного исходного материала. Эти тексты теперь существуют как отрывки в более крупных рукописях и часто впоследствии либо копируются, либо переплетаются в еще более крупные тома. Суть легенды удивительно согласована в общих чертах, наборе персонажей и различных событиях, которые они описывают. Но они также разнообразны в деталях и, кажется, были существенно отформованы с учетом потребностей разных авторов и разных точек зрения. [9] Некоторые из текстов, которые содержат существенные части легенды:
- Historia Regum
- Написано на латыни в аббатстве Рамси монахом по имени Биртферт в 1000 году нашей эры. Его цель, когда он был написан, заключалась в том, чтобы быть страстью по поводу смерти двух убитых принцев, которые были переведены в аббатство Рамси в 978-92 годах. Затем он использовался как вводный раздел исторического сборника [10], который сам был написан в начале « Истории королей Британии» Симеона Даремского XII века. [11] Большинство более поздних рукописей связаны с Кентербери, с особым интересом к Сент-Милдриту. Этот отчет из аббатства Рэмси относится к 30 годам до того, как останки Милдрит были перенесены в Кентербери, и поэтому дает полезное подтверждение легенде, предшествующей связи с Кентербери. [12]
- Bodley 285 fos 116-121
- Также написано монахами аббатства Ромни на латыни в период между 1050 и 1220 годами. Сейчас оно находится в Бодлинской библиотеке в Оксфорде. Bodley 285 ( BHL 2641-2) представляет собой собрание жизней святых, из которых кентская легенда состоит из трех частей. Genealogia обеспечивает Кент семейную историю. В журнале Relatio рассказывается о событиях убитых принцев, Домне Ифе в Танете и о прибытии Милдрит из Франции. Более короткий Translatio рассказывает о переводе двух принцев из Уокерингского аббатства на Рэмси и чудесах в Уокерингском храме. [13]
- Vita St Mildrithae
- ( BHL 5960) написан Госселином Сен-Бертенским в 1089-1099 годах для августинцев в Кентербери, после того, как Милдрит перевела там в 1030 году. Семь средневековых копий этого текста отмечены Ролласоном. [14] Хлопок MS Vespasian B xx, fos 143–163v [15] претендует на то, чтобы быть одним из самых ранних, написанных в начале 12 века. Помимо «Жития», он включает другие сочинения Госселина о Милдрите, архиепископах Кентерберийских, Папских буллах и т. Д. Латинский текст полностью опубликован в Rollason, 1982 [16].
- Калигула A.xiv fos. 121в-124в
- ( С.Милдрыð ). (Лондонская Британская библиотека, Cotton MS ). Написано на староанглийском, середина XI века. Похоже, что это предшествует переводу Милдрит в Кентербери. Одна из возможностей состоит в том, что это скопировано из текста (теперь утерянного), который сопровождал реликвии из Танета. В заголовке указан день святых, поэтому, возможно, он был благочестивым читателем. [17] Он прерывается после смерти Тунора, в середине предложения. [18] Стенограмма оригинального оригинала и перевод Кокейна, 1864 г. [19]
Возрастающий акцент легенды
В рассказе о событиях, связанных с основанием аббатства Танет, есть по крайней мере четыре ключевых момента, и акцент и цель истории существенно меняются, чтобы соответствовать потребностям каждого из этих контекстов.
Перевод Милдрит в новую церковь в Танете, середина восьмого века.
Самое раннее повествование, по-видимому, относится к истории, изложенной Идбургом, третьей настоятельницей в Танете. Нет текста, датируемого тем временем, но Холлис и Ролласон оба утверждают, что текст Калигулы А имеет серьезные претензии на то, чтобы представлять версию истории «Танет». [20] Написанный на древнеанглийском языке, со значительной неопределенностью в отношении его автора и даты, [21] он рассказывает об основании аббатства способами, которые могут быть намного ближе к рассказу середины 8-го века, чем другие сохранившиеся тексты. [22] Темы, исходя из этого, заключаются в том, чтобы описать историю аббатства, изложить его законные претензии на землю, обсудить мерсийские связи основателя (Домна Ифе) и святой (Милдрит) в время, когда Кент находился под властью Мерсии, и обеспечить «Жизнь Милдрит», чтобы сопровождать перевод ее останков из церкви Святой Марии в новую церковь Святых Петра и Павла в Эдбурге, Танет. [23]
Перевод двух принцев из Уакеринга в аббатство Рэмси, конец десятого века.
Два текста (известные как текст Historia Regum и текст Bodley 285) были написаны в аббатстве Рэмси, оба, вероятно, монахом по имени Биртферт , возможно, в рамках подготовки и после перевода двух принцев-мучеников, святых Этельреда и Этельберта, из их первоначальное место захоронения в Уокеринге , юго-восток Эссекса, в Аббатстве Рэмси , Хантингдоншир. Эти два принца были братьями Домны Ифе, и все версии сходятся во мнении, что именно их убийство, будучи невинными молодыми людьми, было толчком к тому, что Эгберт отдал землю под монастырь. Однако отличительные черты рассказа Бертферта о Рамсеи заключаются в том, чтобы подчеркнуть святость и добродетель князей. В разделе генеалогии не упоминается о многих женщинах, включенных в другие тексты. [24] Он описывает скорее чудесное, чем «тренированное» поведение лани, что снижает активность аббатисы. Бирферт изображает аббатис как кротких и святых женщин, а не как коварных и активных. Он скрывает вергильдское происхождение дарения земли, возможно, потому, что к 10 веку такой способ приобретения монастырских земель был решительно осужден. [25]
Перевод Святой Милдриты из Танета в Кентербери, середина XI века.
Госселин «S Вита Сент - Mildrithae , написанный на Abbey St Августина, Кентерберийский некоторое время между 1089 и 1099, а затем перевод мощей Милдрит от Танет до Кентерберийским в 1030. [26] Танет подверглись нападению со стороны датчан в ряде случаев в IX и X века, а аббатство было окончательно заброшено в 1011 году нашей эры. [27] (В 1091 году они были переведены в недавно построенную часовню Святых Невинных). Отчет Госкелина пытается создать более традиционную «жизнь святого», чем более ранние тексты, но исходный материал предполагает гораздо более подробную генеалогию, История основания аббатства и объяснение матери святой, чем можно было ожидать от большинства подобных житий. [28] В ряде мест Госселин оправдывает ожидания своего времени, заявляя о причастности к архиепископу Теодору, в то время как другие тексты предполагают, что Домн Ифе действовала на основании ее собственных полномочий, таких как посвящение министра и разрешение Милдрит стать ее преемником. как игумения. [28] ).
Заявление каноников монастыря Святого Григория в Кентербери о хранении реликвий
Основанное в Кентербери в 1084-10 годах, аббатство Святого Григория с 1087 года стало претендовать на владение мощами святой Милдрит и ее преемницы, аббатисы Сент-Эдбург, переведенных из аббатства Лиминг . [29] Во время перевода, два или три года назад, они перевели мощи святого Эдбурга и неизвестного святого. Создание полного отчета о жизни Домн Иф и Милдрит, по-видимому, было сделано в поддержку этого утверждения. То, что они создали текст, который в целом очень гармоничен с другими известными текстами, говорит о том, что у них был хороший исходный документ, и кажется вероятным, что текст на основе Танета пришел из Лайминга вместе с реликвиями. [30] Госселин в документе, известном как « контра узурпаторы» , категорически опровергает их притязания на Милдрит. При этом он описывает два отдельных документа, созданных григорианцами, и, похоже, теперь они объединены в так называемый текст Гота. [31]
Смотрите также
- На усыпальницах святых (также известных как Секган )
- Список англосаксонских святых
- Список англосаксонских монархов и королевств
- Список монархов Кента
- Королевство Кент
Рекомендации
- ^ Brookes & Harrington 2010 .
- ^ Rollason 1982 , стр. 45.
- ↑ Это краткое изложение различных событий легенды составлено из сводок рукописей в Rollason, 1982, Приложение A, pp.73-87
- ^ Сумма и единицы различаются. 48 шкур (Житие Госселина), 40 аратри (Бодли 285), 80 Салунг (þa Halgan), 80 Йегера Аратрорум (Хью Кандидус), 80 шкур ( Калигула A)
- ^ а б Холлис 1998 , стр. 48-49.
- ^ Bodley 285, Госселины
- ^ Rollason 1982 , стр. 73.
- ^ Rollason 1978 , стр. 73–74.
- ^ а б Холлис 1998 , стр. 44.
- ^ Rollason 1982 , стр. 18.
- ^ Symeonis Monachi Opera Omnia объем 2, (1885), под редакцией Томаса Арнольда. Новое издание, 2012 г., опубликовано издательством Cambridge University Press.
- ^ Холлис 1998 , стр. 44.
- ^ Rollason 1982 , стр. 75-77. Также воспроизводится полный латинский текст, стр.89-104.
- ^ Rollason 1982 , стр. 105–107.
- ^ Британская библиотека , Goscelin of Saint-Bertin, Жития святых Кентербери и т. Д., Cotton MS Vespasian B XX. Предыдущие владельцы: сэр Уолтер Коуп (ум. 1614); Сэр Роберт Коттон (ум. 1631).
- ^ Rollason 1982 , стр. 108-143.
- ^ Rollason 1982 , стр. 29.
- ↑ Холлис, 1998 . Отличительной чертой Калигулы А является то, что лань была приручена и обучена следовать за Домн Ифе, поэтому она могла вести ее так далеко, как хотела, и поэтому забрала свои 80 шкур.
- ^ Калигула Текст на сайте alarichall.org.uk. Стенограмма и перевод первоначально Освальда Кокейна, (1866), Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England , vol III pp. 422–29, London.
- ^ Лондонская Британская библиотека, Cotton MS Caligula A.xiv fos. 121v-124v, стилизованный Rollason (1982) p.29 как S. Mildryð и сокращенный Hollis (1998) p.46ff как 'Caligula'.
- ^ Холлис 1998 , стр. 46, примечание 17 указывает на то, что предполагается, что до образовательных реформ Альфреда IX века не было написано каких-либо значимых текстов на английском языке, поэтому текст Калигулы на английском языке должен быть переводом после IX века или пересказом ныне утраченного Латинский текст
- ^ Холлис 1998 , стр. 61.
- ^ Холлис 1998 , стр. 59.
- ^ Холлис 1998 , стр. 46.
- ^ Холлис 1998 , стр. 54.
- ^ См. Британскую библиотеку Harley MS 3908 ниже.
- ^ Rollason 1982 , стр. 53.
- ^ а б Холлис 1998 , стр. 56.
- ^ Rollason 1978 , стр. 21.
- ^ Rollason 1982 , стр. 23-24.
- ^ Rollason 1982 , стр. 21-22, Gotha, Forschungsbibliotek, MS I.81, fos 185v-188v, и напечатано в Colker, Marvin L. (1977), 'Житиеполемики', Medieval Studies xxxix, p.97-108
Библиография
- Британская библиотека, Перевод святой Милдред , в «Житии святой Милдред» Harley MS 3908, версии Vita Mildrethae начала 12 века Госслина. В британской библиотеке есть иллюминированная первая страница раздела Translatione в высоком разрешении.
- Брукс, Стюарт; Харрингтон, Сью (2010), Королевство и люди Кента, 400-1066 гг. Нашей эры: их история и археология , Страуд: The History Press, ISBN 978-0752456942
- Холлис, Стефани (1998). «История основания Минстер-ин-Танет» . Англосаксонская Англия . Издательство Кембриджского университета. 27 : 41–64. DOI : 10.1017 / S0263675100004798 . Проверено 18 октября 2014 года .
- Ролласон, DW (1978). «Списки мест упокоения святых в англосаксонской Англии» . Англосаксонская Англия . 7 : 61–93. DOI : 10.1017 / S0263675100002866 .
- Ролласон , Д.В. (1982), Легенда о Милдрит: Исследование раннесредневековой агиографии в Англии , Лестер: Издательство Лестерского университета, ISBN 0-7185-1201-4