В скандинавской мифологии , то Kerlaugar (форма множественного древнескандинавского kerlaug «чайника бане», [1] ) , то есть «ванна», две реки , через которую бог Тор вброд. Керлаугар засвидетельствован в Поэтической Эдде , составленной в 13 веке из более раннего традиционного материала, и в цитировании того же стиха в Прозаической Эдде , написанной в 13 веке Снорри Стурлусоном .
Аттестации [ править ]
Керлаугары упоминаются один раз в Поэтической Эдде . В Поэтической Эдде стихотворение Grímnismál , Гримнир отмечает , что мост Asbrú «горит все пламя» и что, каждый день, бог Торы вброд через воду Körmt и Örmt и два Kerlaugar:
- Перевод Бенджамина Торпа :
- Кёрмт и Ормт и двое Керлаугов:
- эти Тор должен перейти вброд
- каждый день, когда он на совет идет
- на Yggdrasil «S золы ;
- поскольку весь мост горит,
- кипят святые воды. [2]
- Перевод Генри Адамса Беллоуза :
- Кормт, Ормт и близнецы Керлауги
- Тор каждый день будет пробираться через
- (Когда судьба дать, он пойдет
- К ясеню Иггдрасиль;)
- Небесный мост горит пламенем,
- И кипят священные воды. [3]
В « Прозаической Эдде» реки упоминаются дважды: один раз в Gylfaginning и один раз в Skáldskaparmál . В Gylfaginning , High говорит , что Торы вброд через реку , чтобы идти в суд, а затем цитирует процитированные выше Grimnismal строфы в поддержке. [4] В Skáldskaparmál , то Kerlaugar появляются в списке рек Nafnaþulur . [5]
Теории и интерпретации [ править ]
Рудольф Симек комментирует это значение как «странное» и может указывать на утерянный миф о Торе. [6] С другой стороны, Гудбрандур Вигфуссон утверждал, что это и несколько других названий рек в том же стихотворении были ирландскими по происхождению, и связал их с названиями рек, начинающимися на Кер - или Чар - такими как Черуэлл . [7] Он и Фредерик Йорк Пауэлл сделали это «Чарлокс» в Corpus Poeticum Boreale . [8]
Тор часто пересекает реки в мифологии; [9] [10] Джон Линдоу предполагает, что это связано с большим количеством времени, которое он проводит в царствах йётнаров , «живущих по другую сторону границ», и указывает на символическую связь между йётнарами и водой, цитируя живущий в океане Ёрмунганд в качестве примера. [11]
Заметки [ править ]
- Перейти ↑ Orchard (1997: 100).
- ^ Торп (1907: 22).
- ↑ Сильфоны (1923: 96).
- ^ Фолкес (1995: 18).
- ^ Фолкес (1995: 161).
- ^ Simek (2007: 183).
- ^ Гудбранд Вигфуссон ( 1878: clxxxvii ).
- ^ Гудбранд Вигфуссон, Йорк Пауэлл ( 1883: 72 ).
- ^ де Фрис ( 1970: 145 ).
- ^ Lindow (2001: 290).
- ^ Lindow (2001: 290-291).
Ссылки [ править ]
- Сильфоны, Генри Адамс (1923). Поэтическая Эдда . Американо-скандинавский фонд.
- Фолкс, Энтони (Пер.) (1995). Эдда . Обыватель . ISBN 0-460-87616-3
- Гудбранд Вигфуссон (ред.) (1878). Sturlunga Saga: включая Islendinga Saga of Lawman Sturla Thordsson . Том 1. Кларендон Пресс .
- Гудбранд Вигфуссон, Йорк Пауэлл, Ф. (ред. И пер.) (1883). Corpus Poeticum Boreale . Том 1: Эддическая поэзия. Кларендон Пресс.
- Линдоу, Джон (2001). Норвежская мифология: Путеводитель по богам, героям, ритуалам и верованиям . Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-515382-0
- Орчард, Энди (1997). Словарь норвежских мифов и легенд . Кассел . ISBN 0-304-34520-2
- Симек, Рудольф (2007) в переводе Анджелы Холл. Словарь северной мифологии . Д. С. Брюэр . ISBN 0-85991-513-1
- де Фрис, Ян (1970). Altgermanische Religionsgeschichte . Том 2. 3-е изд. Вальтер де Грюйтер . (на немецком)
- Торп, Бенджамин (Пер.) (1907). Эдда Сомундар Hinns Frôða Эдда Сэмунда Образованного . Часть I. Лондонская компания Trübner & Co.
Источники [ править ]
- Стертевант, Альберт Мори (1951). «Этимологические комментарии к некоторым словам и именам в старшей Эдде». ПМЛА том 66, вып. 2. JSTOR 459605 .