Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кирсопп Лейк (7 апреля 1872 - 10 ноября 1946) был английский Новый Завет ученый , историк Церкви , и Winn профессор Церковной истории в Гарвардском Семинария . У него была необычайная широта интересов, он опубликовал основательные монографии по текстуальной критике Нового Завета, греческой палеографии , теологии и археологии . Он, вероятно, наиболее известен благодаря массивному пятитомному труду «Начало христианства» - изданию, переводу, комментариям и исследованию Деяния апостолов, - который он задумал и отредактировал вместе с Ф. Дж. Фоуксом-Джексоном.и, среди палеографов, за 10- томную серию « Греческих рукописей, датированных 1200 годом», редактированную его второй женой, Сильвой Нью, - один из ведущих репертуаров факсимиле греческих рукописей.

Ранняя жизнь [ править ]

Кирсопп Лейк родился в Саутгемптоне , Англия, 7 апреля 1872 года. Он был старшим из двух выживших детей Джорджа Энтони Кирсоппа Лейка, врача, и Изабель Оке Кларк. Его отец происходил из семьи шотландского происхождения, и Кирсопп был фамилией бабушки по отцовской линии мальчика. [1] Он получил образование в Сент - Пола школы, Лондон , а затем подошел к Линкольн Колледж, Оксфорд , matriculating в 1891. Он присутствовал в качестве стипендиатом и был стипендиатом фирмы The Skinners' в 1893 году, наконец , окончания (BA, 1895) с второй класс по теологии. Он также учился в Теологическом колледже Каддесдона в 1895 году. [2] [3] [4] [5] Первоначально он намеревался изучить юриспруденцию и сделать карьеру в политике. Однако передозировка физических упражнений вскоре после гриппа повлияла на его сердце, и врачи сказали ему, что о законе и политике не может быть и речи. По словам его сына, «он был хрупким, и казалось, что церковь дает возможность зарабатывать на жизнь и оказывать некоторое влияние на интересующее его общество». [6]

Наставник в Англии [ править ]

Университетская церковь Святой Марии Богородицы
Св. Марии Девы, Оксфорд , где Лейк был пастором 1897–1904 гг.

По окончании учебы Лейк был рукоположен в сан дьякона англиканской церкви (1895 г.) и служил викарием в Ламли, Дарем , где проповедовал шахтерам и шахтерам в горнодобывающем районе Северной страны. «Я не верю, что богословие входило в его проповеди, - вспоминает его сын, - но он действительно проводил « Микадо » и до сих пор рассказывает историю о мускулистом питмене, который, спас его от нападения пьяного флотилии в соседнем селе и выслушав его комментарии по поводу ситуации, сказал: «Пн, ему не на что смотреть, но разве у него нет красивого языка ?!» » [6]После годичной службы он был рукоположен в священники (1896 г.), однако у него были дальнейшие проблемы с сердцем, и он решил вернуться в Оксфорд, в менее суровый южный климат, чтобы поправить здоровье. Он получил степень магистра в 1897 году и с этого года по 1904 год служил викарием церкви Святой Марии Девы в Оксфорде , в гораздо более академической атмосфере. В эти годы, чтобы пополнить свой доход, он также устроился каталогизировать греческие рукописи в Бодлианской библиотеке . Эта деятельность пробудила в нем интерес к синоптической проблеме и вопросам критики текстов Нового Завета, и в результате была опубликована его первая книга, очень полезное руководство «Текст Нового Завета» (1900). Около шестидесяти лет спустяСтивен Нил описывает 6-е изд. (1928) как «лучшее краткое введение в текстуальную критику Нового Завета, которое существует на любом языке». [7] Скорее всего, это было влияние, оказанное на него Ф. К. Конибир , научным сотрудником Университетского колледжа Оксфорда , который был основным фактором в развитии Лэйка. Именно Конибер посвятил Лейка в тайны и проблемы палеографии Нового Завета и текстуальной критики. [8]

Кодекс 1 (Луки 1: 1-2), текст которого Лейк опубликовал в 1902 году вместе с другими чтениями из Семьи 1.

Палеографические интересы Лейка привели его к поискам новых рукописей, и в 1898 году он предпринял поездку в библиотеки Базеля , Венеции и Рима. Плоды этого путешествия были опубликованы в Евангельском кодексе 1 и его союзниках (1902 г.). Лейк обнаружил текстовую группу рукописей Нового Завета, известную как Семья 1 (также известная как группа Лейк ). К этому семейству принадлежат крошечные : 1 , 118 , 131 и 209 . Летом 1899 и 1903 гг. (И многие последующие годы) он совершал поездки в поисках рукописей в греческие монастыри на горе Афон.. Он опубликовал (1903, 1905, 1907) издания нескольких обнаруженных там рукописей, каталог всех проверенных рукописей и даже историю самих монастырей (1909). В 1902 году он получил премию Арнольда за сочинение в Оксфордском университете за свое исследование «Греческие монастыри в Южной Италии», которое было опубликовано в четырех частях в Journal of Theological Studies, vols. 4 и 5. [9]

10 ноября 1903 года он женился на Хелен Кортхоуп Форман (1874 - 22 октября 1958), дочери Фреды Гардинер и Сидни Миллс Форман, бизнесмена из Ньюкасл-апон-Тайн , Нортумберленд. У них было двое детей, Джерард Энтони Кристиан Кирсопп Лейк (27 декабря 1904 года - 3 сентября 1972 года) и Агнес Фрида Изабель Кирсопп Лейк (31 июля 1909 года - 3 ноября 1993 года). [9] Именно в эти более поздние годы своего духовенства Лейк «начал сомневаться в учении церкви и думать в терминах истории и экзегезы, а не теологии и приходских трудностей». Как сообщает его сын, мой отец «часто говорил, что поворотный момент в его вере в церковь наступил, когда его викарий предложил читать молитвы на вечерне.для мистера Брауна, поскольку врач только что объявил, что для него нет никакой надежды. Эта история может быть апокрифической, но я думаю, что она отражает его точку зрения ». [6] Его дочь Агнес« в разговоре была менее вежливой и уклончивой: «Ересь» было ее словом, произнесенным с радостью и удовольствием » [6]. 10] Этот тип мышления, возможно, имел место в семье, поскольку Лейк сказал Альфреду Норт Уайтхеду в 1922 году, что его отец, врач, «когда его спросили в конце жизни, что в его жизни больше всего помогло облегчить человеческие страдания, он ответил: Анестезия и упадок христианского богословия » [11].

Профессор в Лейдене [ править ]

Здание академии в Лейденском университете , где Лейк был профессором 1904–14.

В соответствии с этими новыми интересами и деятельностью Лейк принял предложение в 1903 году стать профессором (ординарием) экзегезы Нового Завета и раннехристианской литературы в Лейденском университете , старейшем университете Нидерландов . Он преподавал там десять лет, с 1904 по 1914 год. Его первая лекция, которую он прочитал на английском языке, была на тему «Влияние текстологической критики на экзегезу Нового Завета». В конце лекции он посмотрел своим ученикам в глаза. «Мне очень жаль, - сказал он, - что в течение нескольких месяцев я буду затруднен из-за моей неспособности использовать ваш язык, но я надеюсь, что к сентябрю следующего года я смогу читать лекции на голландском языке.хотя бы частично, хотя может потребоваться извиниться за частые солецизмы и за несовершенное произношение ». [12] Он сдержал свое обещание и быстро научился читать лекции на голландском языке . [8] Лекция была опубликована в 1904 году и имеет оказалось плодотворным исследованием; тем не менее, как заметил Эллиотт: «Потребовалось почти столетие для того, чтобы его общий тезис о том, что текстовые варианты должны использоваться в качестве бесценного источника, чтобы наше изучение истории церкви принесло плоды в решительной путь " [13]

В дополнение к своей вступительной лекции Лейк опубликовал две важные книги по историческим и экзегетическим вопросам, касающимся Нового Завета во время его пребывания в Лейдене: Исторические свидетельства воскресения Иисуса Христа (1907) и Ранние послания апостола Павла: их мотивы. и Происхождение (1911). Как поясняет Мецгер : «Эти исследования, особенно последнее, выявили способность Лейка анализировать и оценивать сложные исторические и литературные данные и излагать научные реконструкции с ясностью и определенной убедительностью». [1] В исторических свидетельствахЛейк излагает свой подход: «Первая задача историка - собрать свидетельства; вторая - обсудить достоверность и значение каждой отдельной части; третья - реконструировать события, к которым относятся свидетельства». (стр.6). Что касается реконструкции, он поясняет: «При любой такой попытке желательно помнить, что реконструкция первоначальной традиции из форм более поздних дат и различного содержания должна руководствоваться точно тем же принципом, что и реконструкция исходного текста. из ряда существующих MSS. В каждом случае фундаментальной проблемой является повторение линии развития, которой следуют различные органы, и решение зависит главным образом от способности обнаруживать ошибки передачи и объяснять их существование »(стр. 167 ). Что касаетсяРанее Послания , Нилл пишет: «Я думаю , что те из нас , кто читает озеро , когда мы были молоды , будет склонно думать , что это одна из лучших книг о Новом Завете , которые когда - либо были написаны на английском языке Это. Под умелым руководством Лейка мы чувствуем себя едиными с этими новыми и борющимися группами христиан, преодолевая все затруднения, пытаясь понять, что значит быть христианином в нехристианском мире. - это апостол, одетый в рабочую одежду и без нимба; мы чувствуем в своих костях страстное рвение Павла к лучшим вестям из Коринфа, страстное облегчение, когда приходит благая весть ». [7] В книге представлены выводы немецкой школы истории религий.внимание англоязычного мира впервые, и все последующие исследования Нового Завета находились под влиянием этой книги. [2]

Codex Sinaiticus (Mt 2: 5–3: 7), из которого Лейк произвел факсимильное издание (1911, 1922).

Верный второму компоненту своей профессуры, Лейк написал ряд работ по раннехристианской литературе. Он был членом специального комитета Оксфордского общества исторического богословия, которому было поручено исследовать текст Нового Завета в том виде, в каком он был сохранен у апостольских отцов . В его обязанности входила Дидахе, и результаты его исследований были опубликованы в 1905 году. Для серии классических библиотек Леба он подготовил новое издание греческих текстов отцов апостолов., которые в соответствии с серией были снабжены английским переводом и кратким вступлением. Готовая работа была издана в двух томах, №№ 24 и 25, изданных в 1912 и 1913 годах. Также в это время он вместе со своей первой женой Еленой летом 1908 года побывал в Императорской библиотеке Санкт-Петербурга и сфотографировал ее. важного Синайского кодекса, а затем опубликовал в факсимиле Новый Завет вместе с Посланием Варнавы и пастыря Ермы (1911 г.) и Ветхим Заветом (1922 г.) после очередного посещения библиотеки в 1913 году. Эти тома были снабжены ценными введениями и были заметным улучшением по сравнению с более ранними выпускамиТишендорф . В 1913 году Лейк был предпочтительным кандидатом на должность преподавателя богословия в Тринити-колледже в Кембридже , но слухи о его неортодоксальных взглядах достигли магистра Троицы Генри Монтегю Батлера , и в результате выбор пал на другого кандидата, Фредерика Теннанта. [7] Опять же, в начале 1914 года некоторые из его друзей пытались добиться его назначения каноником в Вестминстерском аббатстве , но премьер-министр Е. Х. Асквит , прочитав Исторические свидетельства Лейка, решил, что не может его номинировать. Как объяснил его друг HDA Major, Лейк «с радостью остался бы в Англии. Но его интеллектуальная оригинальность в сочетании с бесстрашием его высказываний - он не был ни« безопасным человеком », ни« человеком-верным »- оказались пагубными для его продвижения по службе в обоих направлениях. академические и церковные круги ». [8]

Гарвардские годы [ править ]

Гарвардская богословская школа , Андовер-холл, где Лейк был профессором в 1914–1932 годах.

Осенью 1913 года Лейк поехал в Соединенные Штаты, чтобы в течение года читать лекции в Епископальной теологической школе в Кембридже, штат Массачусетс, и читать лекции Лоуэлла в Бостоне . Незадолго до отъезда в Европу ему предложили место в Гарвардской школе богословия , и он согласился. В объявлении о его приеме на работу сообщалось: «Он приходит, когда нет определенного пробела, который нужно заполнить, а просто потому, что его выдающаяся ученость может добавить к преподавательской силе Гарварда». [14] С 1914 по 1919 год он был профессором раннехристианской литературы. Затем, в 1919 году, после выхода на пенсию Эфраима Эмертона , он был назначен на кафедру Гарварда.стал Виннским профессором церковной истории , которым он занимал до 1932 года. С 1915 по 1919 год он также был лектором Нового Завета в Союзной теологической семинарии в Нью-Йорке.

Фотография озера Кирсопп, сделанная примерно во время его прибытия в Гарвард в 1914 году.

В то время как в Гарвардском озере трудился над созданием монументального пятитомного труда «Начало христианства» . Проект Beginnings был задуман во время разговоров с Ф. Дж. Фоукс-Джексоном, когда Лейк еще учился в Лейденском университете.где-то до 1912 г. (т. v, с. vii). Он стремился исследовать точку зрения, «что христианство в первом веке достигло синтеза между греко-восточной и иудейской религиями в Римской империи. Проповедь покаяния и Царства Божьего, начатая Иисусом, перешла в сакраментальный культ религии. Господь Иисус Христос. Но детали сложны и неясны. Каковы были точные элементы в этом синтезе? Как он был осуществлен? " (т. I, стр. VII). Это мероприятие началось в Кембриджском университете в форме семинара под председательством ФК Беркитт.. На нем «в основном присутствовали ученые с самыми разными интересами в университете, не только теологические, но и исторические, классические, математические и восточные [...], которые часто посещали из Лейдена», и «Соединенные Штаты и Канада не были непредставленный »(т. v, стр. vii). Этот проект должен был стать грандиозным. Пять томов, которые были в конечном итоге опубликованы, составляют только «Часть I». Как они объясняют: «Однако, прежде чем пытаться реконструировать эту историю, мы считали необходимым изучить Деяния в свете результатов современной критики. [...] Позже мы надеемся вернуться к этой теме и пересмотреть повествование о ней. жизнь Иисуса и влияние на Церковь его собственного учения и учения других о нем »(т. II, стр. V). Как оказалось, им так и не удалось "вернуться к теме "и завершить проект". В общем, - пишет Бэрд, -«Начало христианства» - монументальный труд - наиболее обширное исследование книги Нового Завета англоязычными учеными »(см. Том v, стр. Ix). [15]

В первые годы своей учебы в Гарварде Лейк продолжал активно сотрудничать с Союзом церковников , англиканским обществом, направленным на продвижение либеральной религиозной мысли. Он и Фоукс-Джексон оказали поддержку HDA Major в организации конференции современных церковников (которая продолжается по сей день). Первое было проведено в Рипоне , Йоркшир, 3–6 июля 1914 года. [16] Фокс-Джексон и Лейк выступили с атакой на либеральный протестантизм. Лейк сказал, что задача либерального христианина - «не возвращаться к унаследованным католическим доктринам Церкви, но применять и расширять их, потому что мы видим, что в конце концов они верны, пока вы не ограничиваете их. . " [17]Самая известная из конференций была проведена в Гертон-колледже в Кембридже 8–15 августа 1921 года. Ее темой был «Христос и символы веры», и она была запланирована как ответ на публикацию Лейком первого тома книги «Начала христианства».. Лейк не присутствовал, поэтому защищать свои позиции оставалось Фоуксу-Джексону. Он объяснил, что он и Лейк верили, что Иисус, которого проповедовала ранняя Церковь, был не «персонажем особого очарования и красоты во время его земной жизни, а Воскресшим Спасителем, который, как ожидается, скоро придет, чтобы судить живых и мертвых». Он утверждал, что либеральные протестанты проповедуют Христа, не имеющего исторического основания. С 1915 по 1931 год Лейк был одним из вице-президентов союза; однако после 1927 года он начал расставаться с английским модернизмом, а в 1932 году написал, чтобы его имя было удалено из списка вице-президентов. [8] [16]

В 1932 году личные дела Лейка вызвали настоящий скандал. 18 августа 1932 года Лейк получил развод в Рино со своей первой женой Хелен, с которой он был разлучен в течение пяти лет. [18] Затем, 16 декабря 1932 года, он женился на своей бывшей ученице и сотруднице Сильве Типпл Нью (18 марта 1898 - 30 апреля 1983). Она была на 26 лет младше его, замужем, имеет троих детей. У них был один ребенок Джон Энтони Кирсопп (род. 13 июня 1928 г.). [1] В то время Сильва был профессором классики в Брин-Мауре., и сама по себе опытный ученый. Она будет продолжать сотрудничать с Лейком до конца его жизни. Развод вызвал такой переполох, что Лейк был вынужден покинуть кресло Winn 28 сентября 1932 года и стал профессором истории в Гарвардском колледже, эту должность он занимал до выхода на пенсию в 1938 году. [19] [20] Возможно, самым значительным их проектом был их проект. великолепная серия из десяти больших альбомов факсимиле под названием « Датированные греческие миниатюрные рукописи к 1200 году»(1934–39). Эти портфолио репродукций были сгруппированы по местонахождению и содержали фотографические образцы примерно 400 рукописей. Это были важные публикации, поскольку они побуждали ученых не ограничиваться более известными рукописями и осознавать ценность включения широкого диапазона текстовых вариантов при любом редактировании греческого текста. [13] Вместе они также основали в 1934 году серию монографий под названием « Исследования и документы» и внесли в 1941 году ценное исследование « Семья 13» (группа Феррар) , еще одна группа рукописей Нового Завета.

В течение своих 23 лет в Гарварде Лейк постоянно преподавал один очень популярный курс - английскую Библию, известную как «Английский 35». Когда он впервые преподавал этот курс в 1914 году, на курсе было менее 40 студентов, тогда как на последнем курсе их было более 250 - «увеличение на 625 процентов», как рекламировал Harvard Crimson, объявляя о его заключительной лекции. Декабрь 1937 г. [20] Его книга «Введение в Новый Завет».(1937) - это «скелет курса». Однако «это не дает плоти, наложенной лектором на этот скелет» (стр. Ix). Конечно, именно эта "плоть" сделала курс таким интересным, благодаря живому воображению и остроумию Лейк. Как он сам объясняет: «Самое важное в жизни учителя - не передавать знания фактов, которые гораздо лучше можно найти в книгах, но побуждать другое поколение пристально смотреть на видение, которое оно видит, и смотреть ему в лицо. свои собственные проблемы в свете этого видения, контролируемые и направляемые пониманием того, что было сделано или не сделано в прошлом »( Paul, His Heritage and Legacy , 1934, p. xii). Похоже, он был эффективен для Джеймса Лютера Адамса, один из его учеников в 1924-1927 годах, вспоминает: «Его характерным интересом было оживить исторические личности, чтобы мы могли увидеть их значение сегодня, а не просто изучать их как множество предметов из мертвого прошлого». «Что-то, что мы все узнали в озере Кирсопп, - пишет Адамс, - это то, что он обладал воображением Шерлока Холмса . Он проявлял почти детский интерес к поиску альтернативных ответов на исторические вопросы [...] Студенты, считавшие себя полностью секуляризованными. и невосприимчивый к любой «религиозной чепухе» посещал его лекции и слышал, как он публично углублялся в библейские концепции, взяв за отправную точку что-то весьма творческое в одной из притч, а затем поднимался, чтобы летать вместе с этим. назовите его курсы 'Басни Кирсоппа ».[21]

Г.А. Барруа, Кирсопп Лейк и А. де Бак во время Гарвардской экспедиции 1930 г. на Серабит эль-Хадим.
Кирсопп и озеро Сильва с Робертом П. Кейси перед экспедицией на Ван, 1938 год.

В последующие годы Лейк все чаще стали участвовать в археологических экспедициях. У него были замечательные организаторские способности и невероятное умение находить необходимые деньги для финансирования своих различных начинаний. Весной 1927 года он вместе с Робертом П. Блейком отправился в монастырь Святой Екатерины в Египте, чтобы изучить библейские рукописи. Проезжая через Каир, они встретили египтолога Алана Х. Гардинера, который предположил, что по возвращении они могут остановиться у Серабит эль-Хадим , который находился по соседству с монастырем, и попытаться найти ряд ранее замеченных надписей в Прото- Синайский шрифт. Как заметил Лейк в своем отчете о приключении: «« по соседству »- дело относительное, поскольку, если говорить о времени, а не пространстве, монастырь находился примерно так же далеко от Серабит, как Нью-Йорк от Сан-Франциско». После недельного путешествия на верблюдах они смогли определить местонахождение этого места и надписей, а также идентифицировать две дополнительные надписи, которые ранее не были известны. «Жалко, что мы не смогли идентифицировать фрагменты более точно», - отметила Лейк, «но температура в тени была выше 115 ° F, а фрагменты были на солнце и почти слишком горячими для прикосновения» ( HTR 21 [1928]: 3–4, 5). Лейк вернется, чтобы продолжить исследование этого места, а также соседнего храма Хатор.в 1930 году в экспедиции, возглавляемой им и Блейком, на этот раз в сопровождении Сильвы (его будущая вторая жена), в то время сотрудника Гуггенхайма, которая занималась фотографией. В результатах экспедиции, опубликованных в 1932 году, Лейк так описал лагерь: «Он был не совсем роскошным, и в два дня, когда шел дождь, было крайне неудобно, так как все время приходилось проводить в пещере, в которой невозможно было стоять в вертикальном положении, кроме нескольких мест. Готовили вместе профессор Блейк и миссис [Сильва] Нью, и она состояла в основном из риса с мясными консервами, растворенными в томатном соусе и порошке карри »( HTR25 [1932]: 98–99). Последнее путешествие было совершено в 1935 году; К сожалению, на этот раз во время поездки Лейк получила травму. Он получил внутренние травмы, когда его сбил верблюд, но продолжил путь и был перенесен на носилках на вершину горы. После наблюдения за началом раскопок его состояние ухудшилось, и его с женой срочно отправили в Иерусалим для оказания медицинской помощи. [22] В 1929 году Лейк обратился к Джону Уинтеру Кроуфуту из Британской школы археологии в Иерусалиме (BSAJ) по поводу совместных раскопок с некоторыми другими учреждениями Самарии , чтобы завершить более раннюю работу Джорджа А. Рейснера из Гарварда.. Новые раскопки начались в 1931 году, и Лейк находился там четыре сезона (1931–34), снова в сопровождении Сильвы и Блейка. В совместную команду также входили Элеазар Сукеник из Еврейского университета и Кэтлин Кеньон из BSAJ. Раскопки дадут много важных результатов. Что касается размещения в лагере, Кеньон сообщает, что «хотя у них были обученный в отеле египетский повар и палестинские слуги для стирки, сотрудники экспедиции жили в палатках, спали на походных кроватях», и «социальная жизнь раскопок состояла из пить коктейли в конце дня, играть в бридж после обеда, а в 1933 году слушать джазовые пластинки ». [23] В 1938–39 Лейк вместе с Сильвой и Робертом П. Кейси из Университета Брауна.разрешили провести небольшие раскопки Ванской крепости в турецкой Армении. В течение 15 лет он добивался разрешения от турецкого правительства на экспедицию. Он заявил прессе, что до 1937 года «дикие племена турецкой Армении, курды, не были достаточно умиротворены, чтобы правительство могло рекомендовать поездку». [20] Подробности экспедиции были опубликованы в 1939 году.

Помимо лекций Лоуэлла, которые он читал в Институте Лоуэлла и Королевской капелле в Бостоне в 1913 году, Лейк был лектором Хаскелла в Оберлин-колледже в 1919 году; преподаватель Ingersoll в Гарвардском университете в 1922 году; лектор Икабода Спенсера в Юнион-колледже , Скенектади, в 1923 году; и преподаватель Флекснера в колледже Брин-Маур в 1932 году. [5] Лейк был президентом Общества библейской литературы в течение двух сроков, 1941-42. [24] Он был избран членом Американской академии искусств и наук , членом-корреспондентомPreussische Akademie der Wissenschaften , а в 1941 году почетный член Линкольн-колледжа в Оксфорде . [1] В Гарварде, он был сделан усыновленный членом класса 1894. Он получил почетные степени DD от Университета Сент - Эндрюс (1911), Th.D. из Лейденского университета (1922), Litt.D. из Мичиганского университета (1926 г.) и доктора философии из Гейдельбергского университета (1936 г.). [2] Также в 1936 году он был награжден медалью Беркитта за библейские исследования Британской академии . Лейк был каменщикоми одна из движущих сил создания Гарвардской ложи AF & AM, первой академической масонской ложи в стране, 18 мая 1922 года, служившая капелланом. [25] Его развлечениями были гольф, шахматы и крокет. [5] Лейк умер от артериосклеротической сердечной недостаточности в своем доме в Южной Пасадене, Калифорния, 10 ноября 1946 года. Он был похоронен в Мемориальном парке Глен-Хейвен, Сан-Фернандо, Калифорния. [1]

Дочь Лейка Агнес Кирсопп Лейк Михелс была известным классиком. В последующие годы она размышляла о влиянии, которое он оказал на ее жизнь: «Мои общие интересы следует отнести в основном к влиянию моего отца, который был исследователем Нового Завета с классическим образованием и страстной любовью к красоте. Он рассказывал мне эти истории. из классических произведений и, задолго до того, как я смог их понять, прочитал мне странный ассортимент Браунинга и Библии; Суинберна , Теннисона и Джозефуса . Его отношение к его собственной работе заставило меня думать о учености как об открытии в мир приключений , а не уход от реальности ». [10] Его внук Энтони Лейк - дипломат.

Опубликованные работы [ править ]

  • « Введение Скривнера в критику Нового Завета ». Classical Review 10 (1896): 263–65.
  • «Текст Евангелий». Classical Review 10 (1896): 395–97. [рецензия на Бургон и Миллер, Традиционный текст Евангелий ]
  • «Примечание к Дидахе 1, 2 и Деяниям 15, 20. 29». Classical Review 11 (1897): 147–48.
  • Текст Нового Завета , Учебники Оксфордской церкви. Лондон: Ривингтонс, 1900.
    • 2-е изд., 1902 ; 4-е изд., 1908; 6-е изд. 1928 г., изм. Сильва Нью.
  • «Некоторые новые члены« Феррарской группы »MSS of the Gospels». Журнал богословских исследований 1 (1900): 117–20.
  • «Текст Кодекса в Сан-Марко». Журнал теологических исследований 1 (1900): 290–92.
  • «Об итальянском происхождении Кодекса Безаэ». Журнал теологических исследований 1 (1900): 441–45.
  • «Текст Евангелий в Александрии». Американский богословский журнал 6 (1902): 79–89.
  • «Практическая ценность текстовых вариаций, иллюстрированных Книгой Деяний». Библейский мир 19 (1902): 361–69.
  • «Хроника текстовой критики Нового Завета». Журнал богословских исследований 3 (1902): 295–304.
  • Кодекс 1 Евангелий и его союзников . Текст и исследования 7. Кембридж: University Press, 1902.
  • Обзор Kenyon, Справочник по текстовой критике Нового Завета. Библейский мир 21 (1903): 229–31.
  • Тексты с Афона . Studia Biblica et Ecclesiastica 5. Оксфорд: Clarendon Press, 1903.
  • «Текст Евангелий доктора Вайса: мысли критика текста по поводу текста экзегеты». Американский журнал теологии 7 (1903): 249–58.
  • «Греческие монастыри в Южной Италии, I, II». Журнал богословских исследований 4 (1903): 345–68, 517–42.
  • «Греческие монастыри в Южной Италии, III, IV». Журнал богословских исследований 5 (1904): 22–41, 189–202.
  • «Некоторые дальнейшие заметки о рукописи писаний Св. Афанасия». Журнал богословских исследований 5 (1904): 108–14.
  • Влияние текстовой критики на экзегезу Нового Завета: вступительная лекция перед Лейденским университетом 27 января 1904 года . Оксфорд: Паркер и сыновья, 1904.
  • «Новые высказывания Иисуса и синоптическая проблема». Hibbert Journal 3 (1904–5): 332–41.
  • «Кюретонская версия Евангелий». Hibbert Journal 3 (1904–5): 843–46. [отзыв о Беркитте, Евангелион Да-Мефарреш ]
  • Обзор Resch , Das Aposteldecret nach seiner Ausserkanonischen Textgestalt. Обзор теологии и философии 1 (1905): 385–92.
  • Отзыв о Майер, Die Auferstehung Christi. Обзор теологии и философии 1 (1905): 631–35.
  • «Дидаче». В Оксфордском обществе исторического богословия, ред., Новый Завет у апостольских отцов , стр. 24–36. Оксфорд: Clarendon Press, 1905.
  • Факсимиле афонских фрагментов Кодекса H посланий Павла , сфотографированных и расшифрованных на озере Кирсопп. Оксфорд: Clarendon Press, 1905.
  • «Дальнейшие заметки о рукописи Исидора Пелусийского». Журнал богословских исследований 6 (1905): 270–73.
  • «Диатессарон Татиана и мученичество Або». Expository Times 17 (1905–6): 286.
  • «Аммониевская гармония и текст Б.» Журнал богословских исследований 7 (1906): 292–95.
  • «Галатам II. 3–5». Экспозитор , 7 сер., 1 (1906): 236–45.
  • "Пол использовал лоджию?" Американский журнал теологии 10 (1906): 104–11.
  • Факсимиле афонских фрагментов пастыря Ермы. Оксфорд: Clarendon Press, 1907).
  • Исторические свидетельства воскресения Иисуса Христа. Лондон: Уильямс и Норгейт, 1907.
  • Обзор Гарнака, Sprüche und Reden Jesu . Обзор богословия и философии 3 (1907–8): 480–87.
  • Работа профессора Х. фон Содена с текстом Евангелий (Эдинбург, 1908 г.). Перепечатано из Review of Theology and Philosophy 4 (1908–09): 201–17, 277–95.
  • Ранние дни монашества на Афоне. Оксфорд: Clarendon Press, 1909.
  • «Дата Q». Экспонент , 7 сер. 7 (1909): 494–507.
  • «Текст Евангелий». Экспонент 7 сер. 9 (1910): 457–71.
  • «Раннехристианское обращение с грехом после крещения». Экспонент , 7 сер. 10 (1910): 63–80.
  • «Самое раннее христианское учение о разводе». Экспонент , 7 сер. 10 (1910): 416–27.
  • «Краткая форма послания апостола Павла к римлянам». Экспонент , 7 сер. 10 (1910): 504–25.
  • «2 фессалоникийцев и профессор Гарнак». Expository Times Volume 22, выпуск 3, декабрь 1910: 131–33.
  • «Крещение (раннехристианское)». В издании Дж. Гастингса, Энциклопедии религии и этики, Vol. 2, 379–390. Эдинбург: Т. и Т. Кларк, 1910. [также статьи о Рождестве и Крещении
  • «Библия: Новый Завет § 2.2 Текст и версии; и § 2.3 Текстовая критика». . Encyclopdia Britannica . 3 (11-е изд.). 1911. С. 878–886.
  • «Пастырь Ермы и христианская жизнь в Риме во втором веке». Harvard Theological Review 4 (1911): 25–46.
  • Ранние послания апостола Павла: их мотив и происхождение. Лондон: Ривингтон, 1911.
  • «Долг духовенства и теологов Уильяму Джеймсу». Theologisch Tijdschrift 44 (1911): 526–30.
  • «Иудаистская полемика и Апостольский собор». Ежеквартальный обзор церкви 71 (1911): 345–70.
  • Codex Sinaiticvs Petropolitanvs: Новый Завет, Послание Варнавы и пастыря Ермы, хранящееся в Императорской библиотеке Санкт-Петербурга , теперь воспроизведено в виде факсимиле с фотографий Хелен и Кирсопп Лейк, с описанием и введением в историю Кодекса пользователя Kirsopp Lake. Оксфорд: Clarendon Press, 1911.
  • «Дата бракосочетания Ирода с Иродиадой и хронология Евангелий». Экспозитор , 8 сер., 4 (1912): 462–77.
  • Апостольские отцы , изд. и транс. Озеро Кирсопп, 2 тт. Классическая библиотека Леба. Лондон: Хайнеманн, 1912–13.
    • Vol. I. I-II Климент Игнатий Поликарп Дидах Варнава.
    • Vol. II. Пастырь Ермы. Мученичество Поликарпа. Послание Диогнету.
  • «Конец суда над Павлом в Риме». Theologisch Tijdschrift 47 (1913): 356–65.
  • «Критические проблемы Послания к Филиппийцам». Экспозитор , 8 сер., 7 (1914): 481–93.
  • Обзор Кеннеди, Св. Павла и мистических религий. Harvard Theological Review 7 (1914): 428–31.
  • Управление верой: наше наследие от раннего христианства. Лекции Лоуэлла 1913–14. Нью-Йорк: Патнэм, 1915.
  • «Богословие деяний апостолов». Американский журнал теологии 19 (1915): 489–508.
  • «Деяния апостолов; Деяния (апокрифические); Лука». в Джеймсе Гастингсе и др., редакторах, Словарь Апостольской церкви , т. 1. С. 15–29, 29–39, 718–22. Эдинбург: T&T Clark, 1916. [арт. «Феофил» в т. 2]
  • Обзор Монтефиоре, иудаизма и святого Павла. Harvard Theological Review 9 (1916): 242–45.
  • "Симон Зелот". Harvard Theological Review 10 (1917): 57–63.
  • «Американское, английское и голландское богословское образование». Harvard Theological Review 10 (1917): 336–51.
  • «Синайские и Ватиканские рукописи и копии, посланные Евсевием Константину». Гарвардский теологический обзор 11 (1918): 32–35.
  • «Эпистола Апостолорум». Harvard Theological Review 14 (1920): 15–29.
  • «Симон, Кифа, Петр». Harvard Theological Review 14 (1920): 95–97.
  • Вехи в истории раннего христианства. Лондон: Macmillan, 1920. Американское изд. 1922 г., разная нумерация страниц.
  • Обзор Литцмана, Петруса и Паулюса в Рим. Американский исторический обзор 25 (1920): 483–84.
  • Зарождение христианства, часть I: Деяния апостолов , изд. Фоукс-Джексон и озеро Кирсопп, 5 томов. (Лондон: Macmillan, 1920–33).
    • Том I. Пролегомены I: еврейское, нееврейское и христианское происхождение (1920).
    • Vol. II. Пролегомены II: Критика (1922).
    • Vol. III. Текст Деяний (1926 г.) Дж . Х. Роупса .
    • Vol. IV. Английский перевод и комментарии (1933) Кирсоппа Лейка и Х. Дж. Кэдбери .
    • Vol. V. Дополнительные примечания к комментарию (1933), под редакцией Кирсоппа Лейка и Х. Дж. Кэдбери .
  • «Проблема христианских истоков». Гарвардский теологический обзор 15 (1921): 97–114.
  • «Текст Евангелий и Кодекс Коридети». [с Робертом П. Блейком] Harvard Theological Review 16 (1922): 269–86.
  • Бессмертие и современный разум. Лекция Ингерсолла 1922. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1922.
  • Codex Sinaiticvs Petropolitanvs et Friderico-Avgvstanvs lipsiensis: Ветхий Завет, хранящийся в публичной библиотеке Петрограда, в библиотеке Общества древней литературы в Петрограде и в библиотеке Лейпцигского университета , теперь воспроизведен факсимильно по фотографиям Елены и озеро Кирсопп, с описанием и введением в историю Кодекса на озере Кирсопп. Оксфорд: Clarendon Press, 1922.
  • "Найден утерянный манускрипт Demonstratio Evangelica Евсевия". Harvard Theological Review 16 (1923): 396–97.
  • «Дата славянского Еноха». Harvard Theological Review 16 (1923): 397–98.
  • «Апостольский символ веры». Harvard Theological Review 17 (1924): 173–83.
  • "Иисус." Hibbert Journal 23 (1924–25): 5–19.
  • Религия вчера и завтра . Бостон: Houghton Mifflin, 1925.
  • Обзор Меррилла, Очерки ранней христианской истории. Американский исторический обзор 30 (1925): 340–41.
  • «Пастырь Ермы». Harvard Theological Review 18 (1925): 279–80.
  • «Текст Де Вирджинитате Афанасия». [с Робертом П. Кейси] Harvard Theological Review 19 (1926): 173–90.
  • «Текст De Incarnatione Афанасия». [с Робертом П. Кейси] Harvard Theological Review 19 (1926): 259–70.
  • Евсевий, Церковная история , пер. Озеро Кирсопп, Vol. 1. Классическая библиотека Леба. Лондон: Хайнеманн, 1926.
  • «Надписи Серабит. I. Новое открытие надписей». [с Робертом П. Блейком] Harvard Theological Review 21 (1928): 1–8.
  • «Кесарево сечение Евангелия от Марка» [совместно с Робертом П. Блейком и Сильвой Нью] Harvard Theological Review 21 (1928): 207–404.
  • «Текст Евангелий». в «Дело Ширли Джексон», изд. « Исследования раннего христианства», стр. 21–47. Нью-Йорк: The Century Co., 1928.
  • Шесть сопоставлений рукописей Нового Завета [с Сильвой Нью] Гарвардские богословские исследования 17. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1932.
  • «Экспедиция Серабит 1930 года. I. Введение». Harvard Theological Review 25 (1932): 95–100.
  • «Текст Марка в некоторых датированных лекционариях». [с Сильва Лейк] В HG Wood, ed., Amicitiæ corolla: сборник эссе, представленный Джеймсу Ренделю Харрису , доктору литературы, по случаю его восьмидесятилетия , стр. 147–83. Лондон: Издательство Лондонского университета, 1933.
  • Пол: Его наследие и наследие . Лекции Мэри Флекснер по гуманитарным наукам 1. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1934.
  • «Деяния апостолов». [с Сильва Лейк] Journal of Biblical Literature 53 (1934): 34–45. [обзор изд. Альберта К. Кларка. актов]
  • Датированные греческими минускульными рукописями 1200 годом [отредактировано с помощью озера Сильва], 10 томов. Monumenta palaeographica vetera. 1 сер. Бостон: Американская академия искусств и наук, 1934–45. [v. 1. Рукописи в Иерусалиме, Патмосе и Афинах - ст. 2. Рукописи в Венеции, Оксфорде и Лондоне - т. 3. Рукописи в монастырях Афона и Милана - т. 4. Рукописи в Париже. Pt. 1 - т. 5. Рукописи в Париже. Pt. 2, Оксфорд, Берлин, Вена и Иерусалим - т. 6. Рукописи в Москве и Ленинграде - т. 7. Рукописи в Риме. Часть 1. - т. 8. Рукописи в Риме. Pt. 2 - т. 9. Рукописи в Риме. Pt. 3, в Мессине, Неаполе и Лондоне - ст. 10. Рукописи во Флоренции, Афинах, Гроттаферрате и Метеорах - т. [11]. Индексы, тома 1–10.]
  • «Некоторые недавние открытия». [с озером Сильва] Религия в жизни 5 (1936): 89–102.
  • Обзор Гуденафа, « Свет, свет: мистическое Евангелие эллинистического иудаизма». Журнал библейской литературы 55 (1936): 90–93.
  • Введение в Новый Завет . [с Сильвой Лейк] Нью-Йорк: Harper & Brothers, 1937.
  • Обзор Харрисона, двух посланий Поликарпа к Филиппийцам . Журнал библейской литературы 56 (1937): 72–75.
  • Обзор Колвелла и Уиллоуби, Четырех Евангелий Карахиссара . Журнал библейской литературы 56 (1937): 272–73.
  • «Цитадель Ван». [с озером Сильва] Азия: Журнал Американской азиатской ассоциации 39 (1939): 75–80.
  • «Византийский текст Евангелий». [с озером Сильва] In Mémorial Lagrange (Париж: J. Gabalda, 1940), стр. 251–258.
  • Обзор Кеньона, нашей Библии и древних рукописей. Журнал библейской литературы 60 (1941): 329–31.
  • Семья 13 (Группа Феррар): текст по Марку с сопоставлением Кодекса 28 Евангелий . [с Сильва Лейк] Исследования и документы 11. Филадельфия: Университет Пенсильвании, 1941.
  • Обзор Милна и Скита, писцов и корректоров Синайского кодекса. Классическая филология 37 (1942): 91–96.
  • «Писец Ефрем». [с Сильва Лейк] Журнал библейской литературы 62 (1943): 263–68.
  • «Влияние Альберта Швейцера в Голландии и Англии». В А. А. Робак и др., Ред., Юбилейная книга Альберта Швейцера (Кембридж, Массачусетс: Sci-Art, 1945), стр. 427–439.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e Мецгер, Б.М. (1974). «Озеро, Кирсопп». В издании JA Garraty and ET James, Dictionary of American Biography: Supplement Four, 1946–1950 , стр. 467–69. Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера.
  2. ^ a b c Грант, ФК, переработанное (2004 г.). «Озеро, Кирсопп». В HCG Мэтью и Б. Харрисон, ред., Оксфордский словарь национальной биографии , 60 томов, 32: 246. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  3. ^ Гардинер, РБ, изд. (1906). Журнал учета приема в школу Святого Павла с 1876 по 1905 год , стр. 205. Лондон: Джордж Белл и сыновья.
  4. ^ Голландия, AW, изд. (1904). Ежегодник Оксфорда и Кембриджа, Pt. I. Oxford , стр. 355. Лондон: Swan Sonnenschein.
  5. ^ a b c Кто был кто, 1941–1950 , стр. 653–54. Лондон: Адам и Чарльз Блэк.
  6. ^ a b c Озеро, ГК (1937). «Биографическая справка». В RP Casey et al., Eds., Quantulacumque: Исследования, представленные озеру Кирсопп учениками, коллегами и друзьями , стр. Vii – viii. Лондон: Кристоферс.
  7. ^ a b c Нил, С. (1964). Толкование Нового Завета 1861–1961 , стр. 165–67. Лондон: Издательство Оксфордского университета.
  8. ^ a b c d Major, HDA (1947). «Памяти Кирсоппа». Современный церковник 36: 302-5.
  9. ^ a b Класс Гарвардского колледжа 1894 г .: Отчет о двадцать пятой годовщине 1894–1919 гг. , стр. 521, 584. Норвуд, Массачусетс: Плимптон Пресс, 1919.
  10. ^ a b Линдерски Дж. (1997). «Агнес Кирсопп Михельс и религия». Классический журнал 92: 324-25.
  11. Перейти ↑ Whitehead, AN (1954, repr. 2001). Диалоги Альфреда Норта Уайтхеда , стр. 171–72. Бостон: Дэвид Р. Годин.
  12. ^ «Заметки о недавней экспозиции». Expository Times 15 (1904): 289–95.
  13. ^ а б Эллиотт, JK (2007). «Озеро, Кирсопп». В DK McKim, ed., Словарь основных библейских толкователей , 2-е изд., Стр. 636–40. Даунерс-Гроув, Иллинойс: InterVarsity Press.
  14. ^ Бюллетень выпускников Гарварда 16 (1914): 462.
  15. Перейти ↑ Baird, W. (2003). История исследования Нового Завета , т. 2, стр. 410. Миннеаполис: Fortress Press.
  16. ^ а б Стивенсон, AMG (1984). Взлет и упадок английского модернизма. Халсейские лекции 1979–80 гг. , Стр. 99–128. Лондон: SPCK.
  17. ^ Wendte, CW (1914). «Конференция либеральных церковников». Христианский регистр 93: 834.
  18. New York Times, 19 ноября 1932 г.
  19. Harvard Crimson , 29 сентября 1932 г.
  20. ^ a b c The Harvard Crimson , 1 декабря 1937 г.
  21. Перейти ↑ Adams, JL (1995). Не без пыли и тепла: Воспоминания, стр. 73–76. Чикаго: Exploration Press.
  22. ^ Письмо научных новостей 27 (1935): 336.
  23. ^ Дэвис, MC (2008). Дама Кэтлин Кеньон: Раскопки Святой Земли , стр. 56–59. Уолнат-Крик, Калифорния: Left Coast Press.
  24. ^ "Труды, 1946." Журнал библейской литературы 66 (1947): xvii.
  25. ^ Бюллетень выпускников Гарварда 24 (1922): 871.

Внешние ссылки [ править ]

  • «Архивные материалы по озеру Кирсопп» . Национальный архив Великобритании .
  • Статьи, написанные Лейк во время работы на факультете Гарвардской школы богословия, хранятся в Теологической библиотеке Андовера-Гарварда в HDS в Кембридже, Массачусетс .
  • Статьи Кирсоппа и Сильвы Лейк находятся в Теологической библиотеке Андовера-Гарварда в Гарвардской школе богословия в Кембридже, штат Массачусетс.
  • Документы экспедиции Лейка на озеро Ван, Турция (1938–39) [MS 1037] находятся в архивах Пенсильванского музея Пенсильванского университета в Филадельфии, штат Пенсильвания.
  • Переписка Милдред Барнс и Роберта Вудса Блисс с Кирсоппом и Сильва Лейк (1933–41) находится в исследовательской библиотеке и коллекции Думбартон-Окс , Вашингтон, округ Колумбия.
  • На YouTube доступен короткометражный фильм об экспедиции озера в Серабит эль-Хадим, созданный Гарвардским семитским музеем .
  • Работы Кирсоппа Лейк в Project Gutenberg
  • Работы на озере Кирсопп или о нем в Internet Archive