Суахили , также известный под своим родным названием кисуахили , является языком банту и родным языком народа суахили . Это lingua franca региона Великих африканских озер и других частей Восточной и Южной Африки , включая Танзанию , Уганду , Руанду , Бурунди , Кению , некоторые части Малави , Сомали , Замбию , Мозамбик и Демократическую Республику Конго.(ДРК). [6] [7] Коморский , на котором говорят на Коморских островах, иногда считается диалектом суахили, хотя другие власти считают его отдельным языком. [8] Шэн - это смесь суахили и английского языка, на которой обычно говорят в Кении и некоторых частях Уганды. В суахили заимствовано 16–20% арабских слов, включая слово суахили от арабского саванили ( سَوَاحِلي , множественное число прилагательного от арабского слова, означающего «побережье»). Арабские заимствования восходят к контактам арабских торговцев с банту, живущими на восточном побережье Африки, на протяжении многих веков. Под влиянием арабской торговли суахили превратился в лингва-франка, используемый арабскими торговцами и народами банту восточноафриканского побережья. [9]
суахили | |
---|---|
Кисуахили | |
Произношение | [кисуахили] |
Родной для | Танзания , Демократическая Республика Конго , острова Баджуни (часть Сомали ), Мозамбик (в основном Мвани ), Бурунди , Руанда , Уганда , Кения , [1] Коморские острова , Майотта , Замбия , Малави и Мадагаскар. |
Этническая принадлежность | Васуахили |
Носитель языка | Оценки варьируются от 2 миллионов (2003 г.) [2] до 18 миллионов (2012 г.) [3] Лица, говорящие на L2: 90 миллионов (1991–2015 гг.) [3] |
Языковая семья | Нигер – Конго
|
Система письма |
|
Официальный статус | |
Официальный язык в | 4 страны
Организации
|
Признанный язык меньшинства в |
|
Регулируется |
|
Коды языков | |
ISO 639-1 | sw |
ISO 639-2 | swa |
ISO 639-3 | swa - включая код Индивидуальные коды: swc - Конго суахили swh - Прибрежный суахили ymk - Makwewmw - Mwani |
Glottolog | swah1254 |
Код Гатри | [5] |
Лингвасфера | 99-AUS-m |
Регионы, где суахили является основным языком Регионы, где суахили является вторым языком Регионы, где суахили является официальным языком, но не является родным языком большинства Регионы, где суахили является языком меньшинства | |
Человек | Мсвахили |
---|---|
Люди | Васуахили |
Язык | Кисуахили |
Точное количество носителей суахили, будь то носители языка или второй язык, неизвестно и является предметом споров. Были выдвинуты разные оценки, которые сильно разнятся - от 50 до 100 миллионов. [10] Суахили является национальным языком ДРК, Кении, Танзании и Уганды. Шикомор , официальный язык Коморских Островов, на котором также говорят на Майотте ( Симаоре ), тесно связан с суахили. [11] Суахили также является одним из рабочих языков Африканского союза и Сообщества по вопросам развития юга Африки . Он официально признан в качестве лингва - франка в Восточно - африканского сообщества . [12] В 2018 году Южная Африка легализовала преподавание суахили в школах Южной Африки в качестве факультативного предмета, который начнется в 2020 году. [13] Ботсвана последовала примеру в 2020 году [14], и Намибия также планирует ввести этот язык. [15]
Классификация
Суахили является банту язык в отрасли Сабаки . [16] В географической классификации Гатри суахили находится в зоне G банту, тогда как другие языки сабаки находятся в зоне E70, обычно под названием Nyika. Исторические лингвисты не считают арабское влияние на суахили значительным, поскольку арабское влияние ограничивается лексическими элементами, большинство из которых были заимствованы только с 1500 года, в то время как грамматическая и синтаксическая структура языка типично банту. [17] [18]
История
Этимология
Слово суахили происходит от его фонетического эквивалента на арабском языке: سَاحِل sāħil = «побережье», разорванное множественное число سَوَاحِل sawāħil = «берега», سَوَاحِلِىّ sawāħilï = «берегов».
Источник
Ядро языка суахили берет свое начало в языках банту побережья Восточной Африки. Большая часть банту словаря суахили имеет родственные слова в Pokomo , Taita и языков Mijikenda [19] и, в меньшей степени, другие Восточноафриканская языки банту .WHILE мнения варьируются от специфики, она исторически подразумеваемый , что около 20% от суахили Словарь получен из заимствованных слов, подавляющее большинство из которых - арабского , но также и других языков, включая персидский , хиндустани , португальский и малайский . [20]
Донорские языки | Процент |
---|---|
Арабский (в основном оманский арабский ) | 16,3-20% |
английский | 4,6% |
португальский | 0,9-1,0% |
хинди | 0,7–3,9% |
Персидский | 0,4–3,4% |
Малагасийский | 0,2-0,4% |
Оманский арабский язык является источником большинства арабских заимствований в суахили. [22] [23] Однако в тексте «Пересмотр ранней истории суахили» Томас Спир отметил, что суахили сохраняет большое количество грамматики, лексики и звуков, унаследованных от языка сабаки . Фактически, принимая во внимание ежедневный словарный запас и используя списки из ста слов, 72-91% были унаследованы от языка сабаки (который считается родным ), тогда как 4-17% были заимствованы из других африканских языков. Только 2-8% были из неафриканских языков, а арабские заимствования составляли лишь часть от 2-8%. [24] Согласно другим источникам, около 35% словарного запаса суахили происходит от арабского языка. [25] Что также оставалось без внимания, так это то, что большое количество заимствованных терминов имело местные эквиваленты. Предпочтительное использование арабских заимствованных слов преобладает на побережье, где аборигены в культурной демонстрации близости к арабской культуре или происхождения из арабской культуры предпочли бы использовать заимствованные слова, в то время как коренные жители внутренних районов склонны использовать местные эквиваленты. Первоначально он был написан арабским шрифтом . [26]
Самые ранние известные документы, написанные на суахили, - это письма, написанные в Килве , Танзания , в 1711 году арабским шрифтом, которые были отправлены португальцам Мозамбика и их местным союзникам. Оригиналы писем хранятся в Историческом архиве Гоа, Индия . [27] [28]
Колониальный период
Различные колониальные державы, правившие на побережье Восточной Африки, сыграли свою роль в росте и распространении суахили. С приходом арабов в Восточную Африку они использовали суахили в качестве языка торговли, а также для обучения исламу местных народов банту . Это привело к тому, что суахили впервые был написан арабским алфавитом. Более поздний контакт с португальцами привел к увеличению словарного запаса суахили. Язык был формализован на институциональном уровне, когда немцы пришли к власти после Берлинской конференции . Увидев, что язык уже широко распространен, немцы официально закрепили его в качестве официального языка в школах. Таким образом, школы на суахили называются Shule (от немецкого Schule ) в правительственной, торговой и судебной системе. Поскольку немцы контролировали основной регион в Восточной Африке, где говорят на суахили, они изменили систему алфавита с арабского на латынь. После Первой мировой войны Великобритания захватила Германскую Восточную Африку, где они обнаружили, что суахили укоренился в большинстве областей, а не только в прибрежных регионах. Британцы решили официально оформить его как язык, который будет использоваться во всем регионе Восточной Африки (хотя в Британской Восточной Африке [Кения и Уганда] в большинстве районов использовался английский, а также различные нилотские и другие языки банту, а суахили в основном ограничивался побережьем). В июне 1928 года в Момбасе прошла межтерриториальная конференция, на которой присутствовали представители Кении , Танганьики , Уганды и Занзибара . Занзибарский диалект был выбран в качестве стандартного суахили для этих регионов [30], и была принята стандартная орфография для суахили. [31]
Текущее состояние
Суахили стал вторым языком, на котором говорят десятки миллионов людей в трех африканских странах Великих озер ( Кения , Уганда и Танзания ), где он является официальным или национальным языком, а также первым языком для многих людей в Танзании, особенно в прибрежных регионах. Танга, Пвани, Дар-эс-Салам, Мтвара и Линди. Во внутренних районах Танзании на суахили говорят с акцентом под влиянием местных языков и диалектов, и он является первым языком для большинства людей, родившихся в городах, в то время как на суахили говорят как на втором языке в сельской местности. На суахили и родственных ему языках говорит относительно небольшое количество людей в Бурунди , Коморских Островах , Малави , Мозамбике , Замбии и Руанде . [32] Этот язык все еще понимали в южных портах Красного моря в 20 веке. [33] [34] Всего говорящих на суахили может быть от 120 до 150 миллионов. [35]
Суахили - один из первых языков в Африке, для которого были разработаны языковые технологические приложения. Арви Хурскайнен - один из первых разработчиков. Приложения включают в себя проверку орфографии , [36] частеречной разметки , [37] язык программного обучения , [37] анализируемой суахили текст корпус 25 миллионов слов, [38] электронный словарь , [37] и машины перевод [37] с суахили на английский. Развитие языковых технологий также укрепляет позиции суахили как современного средства общения. [39]
Танзания
Широкое распространение суахили в качестве национального языка в Танзании пришло после того, как Танганьика получила независимость в 1961 году, и правительство решило, что он будет использоваться в качестве языка для объединения новой нации. Это привело к использованию суахили на всех уровнях государственного управления, торговли, искусства, а также в школах, в которых дети начальной школы обучаются на суахили, прежде чем перейти на английский (язык обучения) [40] или в средних школах (хотя суахили все еще остается преподается как самостоятельный предмет). После объединения Танганьики и Занзибара в 1964 году на основе Межтерриториального языкового комитета был создан институт Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili (TUKI, Институт исследований суахили). В 1970 Туки был объединен с Университетом Дар - эс - Саламе, а Бараза ла суахили ла Taifa был сформирован (BAKITA). BAKITA - это организация, занимающаяся развитием и пропагандой суахили как средства национальной интеграции в Танзании. Основные виды деятельности, возложенные на организацию, включают создание здоровой атмосферы для развития суахили, поощрение использования языка в правительственных и деловых кругах, координацию деятельности других организаций, связанных с суахили, стандартизацию языка. Видение BAKITA: 1. Эффективное управление и координация развития и использования суахили в Танзании 2. Полное и эффективное участие в продвижении суахили в Восточной Африке, Африке и во всем мире. [41] Хотя другие органы и агентства могут предлагать новые словари, BAKITA - единственная организация, которая может одобрить их использование на языке суахили.
Кения
В Кении в 1998 году была основана организация Chama cha Kiswahili cha Taifa (CHAKITA) для исследования и предложения средств, с помощью которых суахили можно интегрировать в национальный язык и сделать обязательным в школах в том же году. [ необходимо пояснение ] , однако большинство молодых людей сегодня в повседневных разговорах говорят на языке, называемом « шэн », и он стал настолько популярным и широко распространенным, что стандартный вариант суахили теперь звучит архаично и литературно.
Религиозная и политическая идентичность
Религия
Суахили сыграл важную роль в распространении христианства и ислама в Восточной Африке . С момента своего прибытия в Восточную Африку арабы принесли ислам и основали медресе , где они использовали суахили для обучения исламу туземцев. По мере роста арабского присутствия все больше и больше местных жителей обращались в ислам и обучались на языке суахили.
С приходом европейцев в Восточную Африку христианство было введено в Восточной Африке. В то время как арабы в основном базировались в прибрежных районах, европейские миссионеры пошли дальше, распространяя христианство вглубь страны. Но поскольку первые миссионерские посты в Восточной Африке находились в прибрежных районах, миссионеры подхватили суахили и использовали его для распространения христианства, поскольку он имел много общего со многими другими языками коренных народов региона.
Политика
Во время борьбы за независимость Танганьики Африканский национальный союз Танганьики использовал суахили как язык массовых организаций и политических движений. Это включало публикацию брошюр и радиопередач, чтобы сплотить людей на борьбу за независимость. После обретения независимости суахили был принят в качестве национального языка. По сей день танзанийцы несут чувство гордости, когда дело доходит до суахили, особенно когда он используется для объединения более 120 племен по всей Танзании. Суахили использовался для укрепления солидарности между людьми и чувства единства, и поэтому суахили остается ключевой идентичностью танзанийского народа.
Фонология
Гласные звуки
В стандартном суахили пять гласных фонем : / ɑ / , / ɛ / , / i / , / ɔ / и / u / . По словам Эллен Контини-Морава , гласные никогда не сокращаются , независимо от ударения . [42] Однако, по словам Эдгара Поломе , эти пять фонем могут различаться по произношению. Поломе утверждает, что / ɛ / , / i / , / ɔ / и / u / произносятся как таковые только в ударных слогах. В безударных слогах, а также перед преназализованным согласным они произносятся как / e / , / ɪ / , / o / и / ʊ / . E также обычно произносится как среднее положение после w . Поломе утверждает, что / ɑ / произносится как таковое только после w и произносится как [a] в других ситуациях, особенно после / j / ( y ). В конце слова A может произноситься как [] . [43] Гласные суахили могут быть длинными ; они записываются как две гласные (пример: kondoo , что означает «овца»). Это связано с историческим процессом, в котором L была удалена между двумя примерами одной и той же гласной ( kondoo изначально произносилось как kondolo , которое сохранилось в некоторых диалектах). Однако эти долгие гласные не считаются фонематическими . Аналогичный процесс существует в зулусском языке .
Согласные буквы
Губной | Стоматологический | Альвеолярный | Постальвеолярный / небный | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м ⟨m⟩ | n ⟨n⟩ | ɲ ⟨ny⟩ | ŋ ⟨ng'⟩ | |||
Стоп | преназализированный | mb̥ ⟨mb⟩ | nd̥ ⟨nd⟩ | nd̥ʒ̊ ⟨nj⟩ | ŋɡ̊ ⟨ng⟩ | ||
имплозивный / звонкий | ɓ ~ b ⟨b⟩ | ɗ ~ d ⟨d⟩ | ʄ ~ dʒ ⟨j⟩ | ɠ ~ ɡ ⟨g⟩ | |||
безмолвный | п ⟨p⟩ | т ⟨t⟩ | tʃ ⟨ch⟩ | k ⟨k⟩ | |||
с придыханием | ( pʰ ⟨p⟩) | ( tʰ ⟨t⟩) | ( tʃʰ ⟨ch⟩) | ( kʰ ⟨k⟩) | |||
Fricative | преназализированный | mv̥ ⟨mv⟩ | nz̥ ⟨nz⟩ | ||||
озвучен | v ⟨v⟩ | ( ð ⟨dh⟩) | z ⟨z⟩ | ( ɣ ⟨gh⟩) | |||
безмолвный | f ⟨f⟩ | ( θ ⟨th⟩) | s ⟨s⟩ | ʃ ⟨sh⟩ | ( х ⟨kh⟩) | h ⟨h⟩ | |
Приблизительный | l ⟨l⟩ | j ⟨y⟩ | w ⟨w⟩ | ||||
Ротический | r ⟨r⟩ |
Некоторые диалекты суахили могут также иметь фонемы с придыханием / pʰ tʰ tʃʰ kʰ bʱ dʱ dʒʱ ɡʱ /, хотя они не отмечены в орфографии суахили. [45] Множественные исследования рекомендуют классифицировать преназализацию как группы согласных, а не как отдельные фонемы. Исторически сложилось так, что назализация была потеряна до глухих согласных, и впоследствии звонкие согласные были лишены, хотя они по-прежнему пишутся mb, nd и т. Д. Фонема / r / реализуется либо в виде короткой трели [ r ], либо, чаще, в виде однократного нажатия [ ɾ ] большинством выступающих. [x] существует в свободной вариации с h, и его различают только некоторые ораторы. [43] В некоторых арабских заимствованиях (существительные, глаголы, прилагательные) ударение или интенсивность выражается путем воспроизведения исходных эмфатических согласных / dˤ, sˤ, tˤ, zˤ / и увулярного / q / или удлинения гласного, где стремление могло использоваться в унаследованных словах банту. [45]
Орфография
Суахили теперь пишется латинским алфавитом. Есть несколько диграфов для родных звуков: ch , sh , ng и ny ; q и x не используются, [46] c не используется, кроме орграфа ch , неассимилированных английских заимствований и, иногда, вместо k в рекламе. Есть также несколько диграфов для арабских звуков, которые многие люди, говорящие за пределами этнических регионов суахили, с трудом различают.
Раньше язык был написан арабской графикой. В отличие от адаптации арабского письма для других языков, суахили было сделано относительно мало. Существовали также различия в орфографических соглашениях между городами и авторами на протяжении веков, некоторые довольно точные, но другие достаточно разные, чтобы вызвать трудности с разборчивостью.
/ e / и / i / , и / o / и / u / часто объединялись, но в некоторых вариантах написания / e / отличался от / i / поворотом касры на 90 °, а / o / отличался от / u / записав дамму в обратном порядке.
Некоторые согласные звуки суахили не имеют эквивалентов в арабском языке, и для них часто не создавались специальные буквы, в отличие, например, от сценария урду . Вместо этого заменяется ближайший арабский звук. Это не только означало, что одна буква часто обозначает более одного звука, но также писатели по-разному выбирали, какой согласный заменить. Ниже приведены некоторые эквиваленты арабского суахили и римского суахили:
Суахили на арабском языке | Суахили в латинском алфавите | |||
---|---|---|---|---|
Финал | Медиальный | Исходный | Изолированные | |
ا | ا | аа | ||
ب | ب | ب | ب | bp mb mp bw pw mbw mpw |
ت | ت | ت | ت | t nt |
ث | ث | ث | ث | й? |
ج | ج | ج | ج | j nj ng ng 'ny |
ح | ح | ح | ح | час |
خ | خ | خ | خ | кх ч |
د | د | d nd | ||
ذ | ذ | дх? | ||
ر | ر | rd nd | ||
ز | ز | z nz | ||
س | س | س | س | s |
ش | ش | ش | ش | ш ч |
ص | ص | ص | ص | s, sw |
ض | ض | ض | ض | dhw |
ط | ط | ط | ط | t tw chw |
ظ | ظ | ظ | ظ | z th dh dhw |
ع | ع | ع | ع | ? |
غ | غ | غ | غ | gh g ng ng ' |
ف | ف | ف | ف | f fy v vy mv p |
ق | ق | ق | ق | кг ng ch sh ny |
ك | ك | ك | ك | |
ل | ل | ل | ل | л |
م | م | م | م | м |
ن | ن | ن | ن | п |
ه | ه | ه | ه | час |
و | و | ш | ||
ي | ي | ي | ي | y ny |
Это была общая ситуация, но конвенции от урду были приняты некоторыми авторами для того, чтобы различать стремление и / р / с / б / : پھا / PAA / «Газель», پا / PAA / «крыша». Несмотря на то, что не в Стандарте суахили сегодня, существует различие между стоматологическими и альвеолярными согласных в некоторых диалектах, что отражено в некоторой орфографии, например , в كٹ -kuta « чтобы встретиться» против كت -kut̠a «быть довольный'. A k с точками y ,ػػػػ , был использован длячв некоторых конвенциях; kyисторически и даже современно более точная транскрипция, чем римскаягл. В Момбасе, было принято использовать арабские эмфатическими для Cw, напримервصص swiswi(стандарт Сиси ) «мы» иكط kit̠wa(стандарт kichwa ) «голова».
Частицы, такие как ya, na, si, kwa, ni , присоединяются к следующему существительному, а притяжательные формы, такие как yangu и yako , присоединяются к предыдущему существительному, но глаголы записываются как два слова, с подлежащим и напряжением – аспект – настроение. морфемы отделены от объекта и корня, как в aliyeniambia «тот, кто сказал мне». [47]
Грамматика
Существительные классы
Существительные суахили делятся на классы, которые примерно аналогичны родам в других языках. Например, как суффикс ⟨-o⟩ в испанском и итальянском языках обозначает мужские объекты, а ⟨-a⟩ - женские, так и в суахили префиксы обозначают группы похожих объектов: ⟨m-⟩ обозначает отдельные человеческие существа ( mtoto ' child '), ⟨wa-⟩ обозначает несколько людей ( watoto ' дети '), ⟨u-⟩ обозначает абстрактные существительные ( utoto ' детство ') и т. д. И так же, как прилагательные и местоимения должны согласовываться с родом существительных в испанском и итальянском языках, так и в суахили прилагательные, местоимения и даже глаголы должны согласовываться с существительными. Это характерная черта всех языков банту .
Семантическая мотивация
Г / VI- класс исторически состоял из двух отдельных полов, артефактов (банту класс 7/8, посуда и ручной инструмент в основном) и уменьшительных (банту класс 12/13), которые были сплавлены на стадии родовой к суахили. Примерами первых являются кису «нож», кити «стул» (от мти «дерево, дерево»), чомбо «сосуд» (сокращение ки-омбо ). Примеры последних: китото «младенец» от mtoto «ребенок»; китави «ветвь», от тави «ветвь»; и чумба ( ки-умба ) «комната», от ньюмба «дом». Это крошечный смысл, который получил наибольшее распространение. Расширением, общим для уменьшительных во многих языках, является приближение и сходство (имеющее «немного» некоторой характеристики, например -y или -ish в английском языке). Например, киджани «зеленый», от джани «лист» (ср. Англ. « Листовой » ), кичака «куст» от чака «комок» и кивули «тень» от увули «тень». «Немного» глагола может быть примером действия, и встречаются такие экземпляры (обычно не очень активные): kifo «смерть», от глагола -fa «умирать»; киота "гнездо" от -ота "до выводка"; чакула «еда» от кулы «есть»; кивуко "брод, перевал" от -вука "переправиться"; и килимия " Плеяды ", от -limia "к ферме с", от ее роли в руководстве посадками. Сходство или что-то немного похожее на что-то подразумевает маргинальный статус в категории, поэтому вещи, которые являются маргинальными примерами своего класса, могут иметь префиксы ki- / vi- . Одним из примеров является чура ( ки-ура ) «лягушка», которая является лишь наполовину земной и поэтому маргинальна как животное. Это расширение также может учитывать инвалидность: килема «калека», кипофу «слепой», кизиви «глухой». Наконец, уменьшительные формы часто обозначают презрение, а презрение иногда выражается по отношению к опасным вещам. Это могло быть историческим объяснением кифару «носорог», кингугва «пятнистая гиена» и кибоко «бегемот» (возможно, первоначально означавшее «короткие ноги»). [48]
Другой класс с широким семантическим расширением - это класс m- / mi (классы банту 3/4). Его часто называют классом «дерево», потому что mti, miti «дерево (я)» является типичным примером. Однако он, кажется, охватывает жизненно важные сущности, не являющиеся людьми или типичными животными: деревья и другие растения, такие как mwitu «лес» и mtama «просо» (а оттуда, вещи, сделанные из растений, такие как mkeka «мат»); сверхъестественные и естественные силы, такие как mwezi «луна», mlima «гора», mto «река»; активные предметы, такие как мото «огонь», в том числе активные части тела ( моё «сердце», mkono «рука, рука»); и человеческие группы, которые жизненно важны, но не сами по себе люди, такие как mji «деревня» и, по аналогии, mzinga «улей / пушка». Из центральной идеи дерева , которое является тонким, высоким и раскидистым, происходит расширение на другие длинные или вытянутые предметы или части, такие как mwavuli «зонтик», moshi «дым», msumari «гвоздь»; а из activity даже приходят активные экземпляры глаголов, такие как mfuo «ковка металла», от -fua «ковать» или mlio «звук», от -lia «издавать звук». Слова могут быть связаны с их классом более чем одной метафорой. Например, mkono - активная часть тела, а mto - активная естественная сила, но они одновременно длинные и тонкие. Вещи с траекторией, такие как mpaka «граница» и mwendo «путешествие», классифицируются как длинные тонкие предметы, как и во многих других языках с классами существительных. Это может быть распространено на все, что связано со временем, например, мвака «год» и, возможно, мшахара «заработная плата». В этот класс могут быть отнесены животные, в чем-то исключительные и поэтому не подходящие для других классов.
У других классов есть основы, которые на первый взгляд могут показаться столь же нелогичными. [49] Короче говоря,
- Классы 1–2 включают большинство слов, обозначающих людей: термины родства, профессии, национальности и т. Д., Включая переводы большинства английских слов, оканчивающихся на -er. Они включают в себя пару общих слов для обозначения животных: mnyama «зверь», mdudu «жук».
- Классы 5–6 имеют широкий семантический диапазон групп, пространств и дополнений. Хотя они взаимосвязаны, их легче проиллюстрировать в разбивке:
- Усиливающие элементы, такие как joka 'змей' от nyoka 'змея', приводят к титулам и другим выражениям уважения (противоположность уменьшительных, которые приводят к выражению презрения): Bwana 'сэр', shangazi 'тетя', fundi 'ремесленник' , kadhi 'судья'
- Пространства: ziwa 'озеро', bonde 'долина', taifa 'страна', anga 'небо'
- отсюда и массовые существительные: maji 'вода', vumbi 'пыль' (и другие жидкости и мелкие частицы, которые могут покрывать обширные пространства), kaa 'древесный уголь', mali 'богатство', maridhawa 'изобилие'
- Коллективы: kundi 'группа', kabila 'язык / этническая группа', jeshi 'армия', daraja 'лестница', manyoya 'мех, перья', mapesa ' мелочь ', маньяси 'сорняки', jongoo 'многоножка' (большой набор ножек), маримба 'ксилофон' (большой набор ключей)
- отсюда отдельные предметы, находящиеся в группах: jiwe 'камень', tawi 'ветка', ua 'цветок', tunda 'фрукт' (также названия большинства фруктов), yai 'яйцо', mapacha 'близнецы', jino 'зуб ', tumbo ' живот '(ср. английское "кишки") и парные части тела, такие как jicho ' глаз ', bawa ' крыло 'и т. д.
- также коллективные или диалогические действия, которые происходят среди групп людей: neno «слово», от kunena «говорить» (и, в более широком смысле, мыслительные речевые процессы: wazo «мысль», maana «значение»); pigo 'удар, удар', от kupiga 'ударить'; gomvi 'ссора', shauri 'совет, план', kosa 'ошибка', jambo 'дело', penzi 'любовь', jibu 'ответ', agano 'обещание', malipo 'оплата'
- От спаривания предполагается, что воспроизводство является еще одним расширением (плод, яйцо, яичко, цветок, близнецы и т. Д.), Но они обычно дублируют одну или несколько подкатегорий, указанных выше.
- Классы 9–10 используются для наиболее типичных животных: ндэге «птица», самаки «рыба» и специфические имена типичных зверей, птиц и жуков. Однако это «другой» класс, так как слова не подходят для других, и около половины существительных классов 9–10 - иностранные заимствования. Ссуды могут быть классифицированы как 9–10, потому что в них отсутствуют префиксы, присущие другим классам, а у большинства существительных классов 9–10 нет префиксов. Таким образом, они не образуют целостного семантического класса, хотя все же существуют семантические расширения отдельных слов.
- Класс 11 (который принимает класс 10 для множественного числа) - это в основном существительные с «расширенной формой контура», либо в одном, либо в двух измерениях:
- неисчисляемые существительные, которые, как правило, локализованы, а не охватывают обширные пространства: удзи 'каша', вали 'вареный рис'
- широкий: ukuta 'стена', ukucha 'ноготь', upande 'сторона' (≈ ubavu 'ребро'), wavu 'сеть', wayo 'подошва, след', ua 'забор, двор', uteo 'веялка'
- длинные: utambi 'фитиль', utepe 'полоса', uta 'лук', ubavu 'ребро', ufa 'трещина', unywele 'волосы'
- от «волос» - единственного числа существительных, которые часто входят в 6-й класс («коллективы») во множественном числе: unyoya «перо», увумби «пылинка», ushanga «бусинка».
- Класс 14 - это абстракции, такие как utoto «детство» (от mtoto «ребенок») и не имеют множественного числа. Они имеют те же префиксы и согласование, что и класс 11, за исключением необязательного согласования прилагательных.
- Класс 15 - это глагольные инфинитивы.
- Классы 16–18 - местные. Существительные банту этих классов были утеряны; единственным постоянным членом является арабское заимствованное махали «место (а)», но в Момбаса суахили сохранились старые префиксы: пахали «место», мвахали «места». Однако любое существительное с суффиксом местного падежа -ni соответствует классу 16–18. Различие между ними заключается в том, что соглашение класса 16 используется, если местоположение предназначено для определенного («в»), класса 17, если оно неопределенное («вокруг») или предполагает движение («в, в сторону»), и класса 18, если оно включает в себя сдерживание («внутри»): mahali pazuri «хорошее место», mahali kuzuri «хорошее место», mahali muzuri (там хорошо).
Заимствование
Заимствованиям может быть дан префикс, соответствующий семантическому классу, в который они попадают, а может и не быть. Например, арабский دود dūd («жук, насекомое») был заимствован как mdudu , множественное число wadudu , с префиксами класса 1/2 m- и wa - , но арабский язык فلوس фулус ( «рыбьей чешуи», множественное число от فلس Fals ) и английский лени были заимствованы , как просто fulusi ( « махи-махи „рыба) и slothi (“ ленивец »), без префикса , связанного с животными (будь то те , класса 9/10 или 1/2).
В процессе натурализации [50] заимствований в суахили заимствования часто интерпретируются или анализируются повторно [51], как если бы они уже содержат префикс класса суахили. В таких случаях интерпретируемый префикс изменяется по обычным правилам. Рассмотрим следующие заимствования из арабского языка:
- Слово на суахили для обозначения книги, китабу , заимствовано из арабского كتاب kitāb (ун) «книга» (множественное число كتب kutub ; от арабского корня ktb «писать»). Однако форма множественного числа суахили этого слова («книги») - vi tabu , следуя грамматике банту, в которой ki- of ki tabu повторно анализируется (интерпретируется) как номинальный префикс класса, множественное число которого vi- (класс 7/8) . [51]
- Арабский معلم muʿallim (un) («учитель», множественное число معلمين muʿallimīna ) интерпретировался как имеющий префикс mw- класса 1, и поэтому стал mwalimu , множественное число walimu .
- Арабский مدرسة Медресе школа, несмотря на то, что в единственном числе на арабском языке (с множественным مدارس madāris ), было переосмыслен как класс 6 множественного madarasa , получая особую форму darasa .
Аналогичным образом , английская проволока и арабский وقت Waqt ( «время») были интерпретированы как имеющий класс 11 prevocalic префикс W- , и стали Waya и Wakati с множественным нйайо и nyakati соответственно.
Соглашение
Фразы суахили согласуются с существительными в системе согласия, но, если существительное относится к человеку, они соответствуют классам существительных 1–2 независимо от их класса существительного. Глаголы согласуются с существительным классом своих подлежащих и объектов; прилагательные, предлоги и указательные формы согласуются с существительным классом своих существительных. В стандартном суахили (кисуахили санифу) , основанном на диалекте, на котором говорят в Занзибаре, система довольно сложна; однако он значительно упрощен во многих местных вариантах, где суахили не является родным языком, например, в Найроби. В неродном суахили согласие отражает только одушевленность: человеческие субъекты и объекты вызывают a-, wa- и m-, wa- в словесном согласии, в то время как нечеловеческие субъекты и объекты любого класса вызывают i-, zi- . Инфинитивы варьируются от стандартного ku- и сокращенного i-. [52] («Оф» - это одушевленное ва и неодушевленное йа, за. )
В стандартном суахили человеческие субъекты и объекты любого класса вызывают согласие анимации в a-, wa- и m-, wa-, а нечеловеческие субъекты и объекты запускают множество префиксов гендерного согласия.
NC | Семантическое поле | Существительное -C, -V | Subj. | Obj. | -а | Прилагательное -C, -i, -e [* 1] |
---|---|---|---|---|---|---|
- | я | (мими) | ni- | |||
- | мы | (сестренка) | ту- | |||
- | ты | (мы) | u- | ку- | ||
- | ты | (ниньи) | м- | ва- | ||
1 | человек | м-, мв- | а- | м- | ва | м-, mwi-, mwe- |
2 | люди | ва-, ш- | ва- | ва | ва-, мы-, мы- | |
3 | дерево | м- | u- | ва | м-, mwi-, mwe- | |
4 | деревья | ми- | я- | я | ми-, ми-, ми- | |
5 | группа, AUG | ji- / Ø, j- | ли- | ля | ji- / Ø, ji-, je- | |
6 | группы, AUG | ма- | я- | я | ма-, я-, я- | |
7 | инструмент, DIM | ки-, ч- | ки | ча | ки, ки, че- | |
8 | инструменты, DIM | vi-, vy- | vi- | вя | vi-, vi-, vye- | |
9 | животные, 'прочее', заимствования | N- | я- | я | Н-, ньи-, ные- | |
10 | zi- | за | ||||
11 | расширение | u-, w- / uw- | u- | ва | м-, mwi-, mwe- | |
10 | (множественное число от 11) | N- | zi- | за | Н-, ньи-, ные- | |
14 | абстракция | u-, w- / uw- | u- | ва | m-, mwi-, mwe- или u-, wi-, мы- | |
15 | инфинитивы | ку-, кв- [* 2] | ку- | ква- | ку-, кви-, квэ- | |
16 | должность | -ни , махали | па- | па | па-, пе-, пе- | |
17 | направление, вокруг | -ni | ку- | ква | ку-, кви-, квэ- | |
18 | внутри, вдоль | -ni | му- | (NA) | мва | му-, mwi-, mwe- |
- ^ Большинство прилагательных суахили начинаются либо с согласной, либо с гласных i- или e- , перечисленных отдельно выше. Несколько прилагательных, начинающихся с других гласных, не согласуются со всеми классами существительных, поскольку некоторые из них предназначены только для людей. NC 1 m (w) - это mw- перед a и o, и сокращается до m- перед u ; ва- не меняется; и ki-, vi-, mi- становятся ch-, vy-, my- до o, но не до u : mwanana, waanana «нежный», mwororo, waororo, myororo, chororo, vyororo «мягкий, уступчивый », mume, waume , киуме, виуме "мужской".
- ^ В нескольких глаголах: kwenda, kwisha
Этот список основан на суахили и сабаки: лингвистическая история .
Диалекты
Современный стандартный суахили основан на киунгуджа, диалекте, на котором говорят в городе Занзибар , но существует множество диалектов суахили, некоторые из которых взаимно непонятны, например следующие: [53]
Старые диалекты
Махо (2009) считает, что это разные языки:
- На кимвани говорят на островах Керимба и северном побережье Мозамбика.
- На чимвини говорят представители этнических меньшинств в городе Барава и его окрестностяхна южном побережье Сомали.
- Kibajuni говорят о Bajuni этнического меньшинства на побережье и островах по обе стороны от границы Сомали кенийской и в Баджуни (северная часть архипелага Ламу) и также называется Kitikuu и Kigunya .
- Сокотра Суахили (вымершие)
- Сиди в Гуджарате (вымершие)
Остальные диалекты разделены им на две группы:
- Момбаса – Ламу Суахили
- Ламу
- На Киаму говорят на острове Ламу (Аму) и его окрестностях .
- Кипатэ - местный диалект острова Пате , который считается наиболее близким к оригинальному диалекту Кингози.
- Кингози - это древний диалект, на котором говорят на побережье Индийского океана между Ламу и Сомали, и иногда он все еще используется в поэзии. Его часто считают источником суахили.
- Момбаса
- Чижомву - это поддиалект области Момбаса.
- Кимвита - это основной диалект Момбасы (также известный как «Мвита», что означает «война» в связи с многочисленными войнами, которые велись из-за него), другого основного диалекта наряду с Киунгуджа.
- Кингаре - это субдиалект области Момбаса.
- На кимриме говорят в Пангани , Ванге , Дар-эс-Саламе , Руфиджи и на острове Мафия .
- На киунгудже говорят в Занзибаре и окрестностях острова Унгуджа (Занзибар) . Диалекты Китумбату (Пемба) занимают большую часть острова.
- Мамбруи, Малинди
- Чичифунди , диалект южного побережья Кении.
- Чвака
- Кивумба , диалект южного побережья Кении.
- Носс-Бе (Мадагаскар)
- Ламу
- Пемба суахили
- Кипемба - местный диалект острова Пемба .
- Китумбату и Кимакундучи - сельские диалекты острова Занзибар. Кимакундучи - это недавнее переименование «Кихадиму»; старое название означает «крепостной» и поэтому считается уничижительным.
- Макундучи
- Мафия, Мбвера
- Килва (вымершие)
- Раньше на кимгао говорили в районе Килва и на юге.
Махо включает различные коморские диалекты в третью группу. Большинство других авторитетов считают коморский язык языком сабаки , отличным от суахили. [54]
Другие регионы
В Сомали , где Афразийском языке сомали преобладает, вариант суахили называется Chimwiini говорят (также известный как Chimbalazi) вдоль Бенадир побережья по Bravanese людям . [55] Другая суахили диалект известен как Kibajuni также служит в качестве родного языка в Bajuni этнического меньшинства, которое живет в крошечных Баджуни , а также на юге Кисмайо регионе. [55] [56]
В Омане примерно 22 000 человек говорят на суахили. [57] Большинство из них являются потомками репатриантов после падения султаната Занзибар . [58] [59]
Поэты суахили
- Шаабан бин Роберт
- Матиас Э. Мняпала
- Евфраз Кезилахаби
- Фадхи Мтанга
- Кристофер Мвашинга
- Туми Молекане
- Дотто Рангимото
- Мохаммед Гассани
- Сайид Абдаллах
Высказывания на суахили
Два высказывания с одинаковым значением: « Где слоны дерутся, траву топтают» : [60] [61]
Вапиганапо тембо ньяси хумиа [62]
Боевые слоны повреждают траву.
Ndovu wawili wakisongana, ziumiazo ni nyika. [63]
Там, где спорят два слона, пастбище повреждено.
Смотрите также
- Сценарий Мандомбе
- Литература суахили
- Проект языковых материалов UCLA
- Языки Африки
Рекомендации
- ^ Томас Дж Хиннебуш, 1992, «суахили», Международная энциклопедия лингвистики , Оксфорд, стр. 99-106
Дэвид Долби, 1999/2000, Linguasphere Реестр языков мира и речи сообществ , Linguasphere Press, Volume Two, стр. 733–735
Бенджи Вальд, 1994, «Африка к югу от Сахары», Атлас языков мира , Рутледж, стр. 289–346, карты 80, 81, 85 - ^ Хиннебуш, Томас Дж (2003). «Суахили» . В Уильяме Дж. Фроули (ред.). Международная энциклопедия лингвистики (2-е изд.) . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195139778. Архивировано 17 августа 2016 года . Проверено 20 июля +2016 .
Первые (L1) носители суахили, которых, вероятно, не более двух миллионов.
- ^ Б суахили на Этнолог (21 -е изд., 2018)
Конго суахили на Ethnologue (21 -е изд., 2018)
Прибрежные суахили на Ethnologue (21 -е изд., 2018)
Makwe на Ethnologue (21 - е изд., 2018)
Mwani на Ethnologue (21 - е изд., 2018) - ^ «Садк принимает суахили в качестве четвертого рабочего языка» . Европейская комиссия . 30 августа 2019. Архивировано 18 октября 2020 года . Проверено 21 февраля 2021 года .
- ^ Jouni Filip Maho, 2009. Новые Обновлено Guthrie Список Интернет
- ^ Мазруи, Али Аль-Амин. (1995). Государство и общество суахили: политическая экономия африканского языка . Восточноафриканские образовательные издательства. ISBN 0-85255-729-9. OCLC 441402890 .
- ^ Принс 1961
- ^ Медсестра и Хиннебуш, 1993, с.18
- ^ «Язык суахили» . Британская энциклопедия. Архивировано 23 июля 2019 года . Проверено 30 января 2021 года .
- ^ «ДОМ - ДОМ» . Swahililanguage.stanford.edu. Архивировано 15 декабря 2016 года . Проверено 19 июля +2016 .
После арабского языка суахили является наиболее широко используемым африканским языком, но количество говорящих на нем - еще одна область, в которой нет единого мнения. Чаще всего упоминаются цифры 50, 80 и 100 миллионов человек. [...] Число носителей языка составляет чуть менее 20 миллионов.
- ^ Медсестра и Хиннебуш, 1993
- ^ «Развитие и продвижение добывающих отраслей и добавление минеральной стоимости» . Восточноафриканское сообщество . Архивировано 21 октября 2016 года . Проверено 20 июля +2016 .
- ^ Собува, Йолисва (17 сентября 2018 г.). «Суахили получает печать министра, чтобы преподавать в школах ЮАР» . Советский . Архивировано 18 сентября 2018 года . Проверено 9 октября 2018 .
- ^ «Ботсвана вводит язык суахили в местных школах» . Архивировано 22 марта 2021 года . Проверено 21 февраля 2021 года .
- ^ «Пандемия нарушает планы усыновления суахили» . Архивировано 5 декабря 2020 года . Проверено 21 февраля 2021 года .
- ^ Дерек Нерс, Томас Дж. Хиннебуш, Жерар Филиппсон. 1993. Суахили и Сабаки: лингвистическая история . Калифорнийский университет Press
- ^ Дерек Медсестра, Томас Т. Спир. 1985. Арабские заимствованные слова составляют до 20% языка. Суахили: реконструкция истории и языка африканского общества , 800–1500. Университет Пенсильвании Press
- ^ Томас Спир. 2000. «Пересмотр ранней истории суахили». Международный журнал африканских исторических исследований , Vol. 33, № 2, с. 257–290
- ^ Поломе, Эдгар (1967). Справочник по языку суахили (PDF) . Центр прикладной лингвистики. п. 28. Архивировано (PDF) из оригинала 27 ноября 2020 года . Проверено 12 сентября 2019 .
- ^ Али, Хасан О. «Краткая история языка суахили» . Суахили язык и культура . Архивировано 12 мая 2017 года . Проверено 30 сентября 2017 года .
- ^ «1. Заимствования на суахили», Т. Шадеберг, в Тадмор, Ури. Заимствования в языках мира: сравнительный справочник. Германия: Де Грюйтер, 2009.
- ^ Балди, Серхио, Арабские ссуды на восточноафриканских языках через суахили: обзор, заархивированный 30 марта 2021 года в Wayback Machine , Folia Orientalia, 2012, репозиторий журналов PAS
- ^ Медсестра и Хиннебуш, 1993, стр. 321
- ^ Копье, Томас (2000). «Пересмотр ранней истории суахили». Международный журнал африканских исторических исследований . 33 (2): 257–290. DOI : 10.2307 / 220649 . JSTOR 220649 .
- ^ «Путеводитель по суахили - 10 фактов о языке суахили» . Архивировано 5 сентября 2017 года . Проверено 30 сентября 2017 года .
- ^ Джума, Абдурахман. «История суахили» . glcom.com. Архивировано 12 мая 2017 года . Проверено 30 сентября 2017 года .
- ^ Альперс, EA (1975). Слоновая кость и рабы в Восточной Центральной Африке . Лондон. С. 98–99.
- ^ Верне Т. (2002). "Les Cités-Etats swahili et la puissance omanaise (1650–1720)". Журнал де африканист . 72 (2): 102–05. DOI : 10,3406 / jafr.2002.1308 .
- ^ "Баба йету" . Wikisource. Архивировано 8 октября 2011 года . Проверено 15 ноября 2015 года .
- ^ «Суахили» . О мировых языках. Архивировано 1 октября 2017 года . Проверено 30 сентября 2017 года .
- ^ Мди, Джеймс С. (1999). «Словари и стандартизация орфографии в суахили» . Лексикос. С. 126–27. Архивировано 28 октября 2019 года . Дата обращения 2 июня 2017 .
- ^ Медсестра и Томас Спир (1985) Суахили
- ^ Харуси, Н.С. (2012). «Этнический ярлык Зинджибари: последствия для политики и выбора языка среди носителей суахили в Омане». Национальности . 12 (3): 335–353. DOI : 10.1177 / 1468796811432681 . S2CID 145808915 .
- ^ Адриан Хендрик Йохан Принс (1961) Суахили-говорящие народы Занзибара и восточноафриканского побережья. (Этнолог)
- ^ (Данные Всемирного банка 2005 г.).
- ^ «Зана за Uhakiki за Microsoft Office 2016 - Kiingereza» . Центр загрузки Майкрософт . Архивировано 6 марта 2019 года . Проверено 23 октября 2019 года .
- ^ а б в г «Салама» . 77.240.23.241 . Проверено 23 октября 2019 года .
- ^ «Хельсинкский корпус суахили 2.0 (HCS 2.0) - МЕТА-ПОДЕЛИТЬСЯ» . metashare.csc.fi . Архивировано 23 октября 2019 года . Проверено 23 октября 2019 года .
- ^ Хурскайнен, Арви. 2018. Устойчивые языковые технологии для африканских языков. В Agwuele, Augustine and Bodomo, Adams (eds), The Routledge Handbook of African Linguistics, 359–375. Лондон: Издательство Рутледж. ISBN 978-1-138-22829-0
- ^ «Провал языковой политики в школах Танзании» . Архивировано 16 июля 2020 года . Дата обращения 13 октября 2020 .
- ^ «Видение и миссия Национального совета суахили» . Национальный совет суахили Объединенной Республики Танзании . Архивировано 22 октября 2020 года . Дата обращения 13 октября 2020 .
- ^ a b Контини-Морава, Эллен. 1997. Фонология суахили. В Кэй, Алан С. (ред.), Фонологии Азии и Африки 2, 841–860. Озеро Вайнона, Индиана: Айзенбраунс.
- ^ а б Справочник по языку суахили (PDF) (Отчет), архив (PDF) из оригинала 27 ноября 2020 г. , извлечение 12 сентября 2019 г.
- ^ Современные издатели грамматики суахили в Восточной Африке, 2001 Mohamed Abdulla Mohamed p. 4
- ^ а б Лодхи, Абдулазиз Ю. (2003). «Стремление в прилагательных и глаголах суахили» (PDF) . Африка и Азия . 3 : 157. Архивировано из оригинального (PDF) 15 июля 2020 года.
- ^ «Путеводитель по суахили - алфавит суахили» . BBC. Архивировано 12 февраля 2020 года . Проверено 25 декабря 2019 .
- ^ Ян Напперт (1971) суахили Исламской поэзии , Том 1
- ^ Эллен Контини-Морава (1994) Классификация существительных на суахили.
- ^ См. Contini-Morava для деталей.
- ^ См. Стр. 83-84 в Ghil'ad Zuckermann (2020), Revivalistics: From the Genesis of Israel to Language Reclamation in Australia and Beyond , Oxford University Press, Архивировано 25 ноября 2020 года в Wayback Machine.ISBN 9780199812790 / ISBN 9780199812776 .
- ^ a b См. стр. 11 и 52 в Ghil'ad Zuckermann (2003), Language Contact and Lexical Enrichment in Israel Hebrew , Palgrave Macmillan. Архивировано 12 июня 2018 г. в Wayback Machine.ISBN 9781403917232 / ISBN 9781403938695 .
- ^ Камил Уд Дин, 2005. Приобретение суахили .
- ^ HELambert 1956, 1957, 1958
- ^ Дерек Медсестра; Томас Спир; Томас Т. Спир (1985). Суахили: реконструкция истории и языка африканского общества, 800–1500 . п. 65. ISBN 9780812212075. Архивировано 30 марта 2021 года . Проверено 15 июня +2016 .
- ^ а б «Сомали» . Этнолог. 19 февраля 1999 года. Архивировано 17 ноября 2015 года . Проверено 15 ноября 2015 года .
- ^ Mwakikagile, Годфри (2007). Кения: идентичность нации . New Africa Press. п. 102. ISBN 978-0-9802587-9-0. Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 15 сентября 2017 года .
- ^ «Оман» . Этнолог. 19 февраля 1999 года. Архивировано 24 сентября 2015 года . Проверено 15 ноября 2015 года .
- ^ Фукс, Мартина (5 октября 2011 г.). «Африканская музыка суахили живет в Омане» . Рейтер . Архивировано 17 ноября 2015 года . Проверено 15 ноября 2015 года .
- ^ Беате Урсула Джозефи, Журналистское образование в странах с ограниченной свободой СМИ , Том 1 массовых коммуникаций и журналистики (Питер Лэнг: 2010), стр.96.
- ^ www.oxfordreference.com Когда слоны дерутся, страдает трава . Консультация 13 июня 2021 г.
- ↑ New York Times, 26 марта 1936 г.
- ^ howafrica.com Животные - 27 увлекательных африканских пословиц о слонах, одно из пяти больших животных 17. Когда слоны дерутся, страдает трава. ~ Пословица кикуйю . . Консультация 13 июня 2021 г.
- ^ afriprov.org ноябрь 2001 г. Пословица: «Когда слоны дерутся, трава (тростник) травмируется». - Суахили (Восточная и Центральная Африка), Также Гикую (Кения), Курия (Кения / Танзания), Нгореме (Танзания) . Консультация 13 июня 2021 г.
Источники
- Эштон, Е. О. Грамматика суахили: включая интонацию. Дом Longman. Эссекс, 1947 год. ISBN 0-582-62701-X .
- Иреле, Абиола и Биодун Джейифо. Оксфордская энциклопедия африканской мысли, том 1 . Oxford University Press, США. Нью-Йорк. 2010 г. ISBN 0-19-533473-6
- Бломмаерт, Ян: Определение языковых прав: английский и суахили в Танзании еще раз (социолингвистические разработки в танзанийском суахили) - Рабочие документы по городскому языку и грамотности , документ 23, Университет Гента, 2003 г.
- Брок-Утне, Биргит (2001). «Образование для всех - на чьем языке?». Оксфордский обзор образования . 27 (1): 115–134. DOI : 10.1080 / 03054980125577 . S2CID 144457326 .
- Чирагдин, Шихабуддин и Матиас Э. Мняпала . Historia ya Kiswahili . Издательство Оксфордского университета. Восточная Африка. 1977 г. ISBN 0-19-572367-8
- Контини-Морава, Эллен. Классификация существительных на суахили . 1994 г.
- Lambert, HE 1956. Chi-Chifundi: диалект южного побережья Кении . (Кампала)
- Lambert, HE 1957. Ki-Vumba: диалект южного побережья Кении . (Кампала)
- Lambert, HE 1958. Чи-Джомву и ки-Нгаре: Поддиалекты области Момбаса . (Кампала)
- Маршад, Хасан А. Кисуахили ау Кингереза (Нчини, Кения) . Фонд Джомо Кеньятты. Найроби 1993. ISBN 9966-22-098-4 .
- Медсестра, Дерек и Хиннебуш, Томас Дж. Суахили и Сабаки: лингвистическая история . 1993. Серия: Публикации Калифорнийского университета по лингвистике, т. 121.
- Огечи, Натан Ойори: «О языковых правах в Кении (о правовом положении суахили в Кении)», в: Nordic Journal of African Studies 12 (3): 277–295 (2003).
- Prins, AHJ 1961. «Говорящие на суахили народы Занзибара и восточноафриканского побережья (арабы, ширази и суахили)». Этнографическое исследование Африки под редакцией Дэрилла Форда. Лондон: Международный африканский институт.
- Принс, AHJ 1970. Морской словарь суахили . Предварительные исследования лексики суахили - 1. Дар-эс-Салам.
- Сакаи, Юко. 2020. Синтаксическая древовидная диаграмма суахили: на основе универсальной структуры предложений . Создает пространство. ISBN 978-1696306461
- Уайтли, Уилфред. 1969. Суахили: рост национального языка . Лондон: Метуэн. Серия: Исследования по истории Африки.
Внешние ссылки
- Отчет UCLA по суахили
- Джон Огвана (2001) Суахили вчера, сегодня и завтра: факторы его развития и расширения
- Список словарей суахили
- Артур Корнуоллис Мадан (1902). Англо-суахили словарь . archive.org . Кларендон Пресс . п. 555. Архивировано 14 октября 2018 года.