Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Язык Клингона ( tlhIngan Хол , выраженный  [t͡ɬɪ.ŋɑn XOL] , в pIqaD   ) является построенным языком , на котором говорит вымышленными клингон в Star Trek вселенной.

Описанный в 1985 году в книге Марка Окранда «Клингонский словарь » и намеренно созданный так, чтобы звучать как «чужой», он имеет ряд типологически необычных особенностей. Основной звук языка вместе с несколькими словами был впервые придуман актером Джеймсом Духаном (« Скотти ») и продюсером Джоном Повиллом для фильма « Звездный путь: кино» . Этот фильм стал первым, когда язык был услышан на экране. Во всех предыдущих появлениях клингоны говорили по-английски, даже друг с другом. Позднее Окранд превратил клингон в полноценный язык.

Клингон иногда называют Klingonese ( в первую очередь в Star Trek: Оригинальный сериал эпизод « The Trouble с Tribbles », где он был на самом деле произносимый персонажем Клингонского как «Klingonee» / К л ɪ ŋ ɡ ɒ н я / ), но среди клингон-говорящей общины, это часто понимается [ править ] ссылаться на другой язык Клингонской под названием Klingonaase , который был введен в Джон М. Форд «s 1984 Star Trek романа Окончательный Отражение , и появляется в другомРоманы Форда " Звездный путь" . [2]

Пьеса «Клингонская рождественская песнь» - первая постановка, которая идет преимущественно на клингонском языке (только рассказчик говорит по-английски). Опера ʼuʼ полностью на клингоне .

Небольшое количество людей способно разговаривать на клингонском языке. Поскольку его словарь в значительной степени сосредоточен на концепциях клингонско- звездного пути, таких как космический корабль или война , он иногда может быть громоздким для повседневного использования.

История [ править ]

Этот язык впервые упоминается в эпизоде оригинального сериала « Звездный путь » «Проблема с трибблами », но не слышен до « Звездного пути: Кинофильм» ( 1979 ). По словам актера, произносившего строки, Марка Ленарда , Джеймс Духан записал написанные строки на пленку, а Ленард расшифровал записанные строки таким образом, который он нашел полезным для их изучения. [3]

Для Star Trek III: The Search for Spock ( 1984 ) режиссер Леонард Нимой и сценарист-продюсер Харв Беннетт хотели, чтобы клингоны говорили на структурированном языке, а не на случайной тарабарщине , и поэтому заказали полный язык, основанный на фразах, созданных Духаном. от Марка Окранда, который ранее построил четыре строки вулканских диалогов для Star Trek II: The Wrath of Khan . [3] [4] ( стр. 266–267 )

Окранд расширил словарный запас и разработал грамматику, основанную на оригинальной дюжине слов Духана. Этот язык периодически появлялся в более поздних фильмах с участием оригинального состава (например, в « Звездном пути V: Последний рубеж» ( 1989 ) и в « Звездном пути VI: Неоткрытая страна» ( 1991 ), где трудности перевода служили сюжетным ходом ). [5]

Два «неканонических» диалекта клингонского намекаются в новеллизации « Звездного пути III: В поисках Спока» , поскольку Саавик говорит на клингоне с единственным клингонским офицером на борту Cpt. Звездолет Крюге после его смерти, когда выжившие после самоуничтожения « Энтерпрайза » перемещаются с разрушающейся планеты Генезис на клингонский корабль. Выживший офицер, Мальц , заявляет, что говорит на диалекте румаи , в то время как Саавик говорит с ним на кумбуранском диалекте клингонского, согласно устному ответу Мальца ей. [6]

С появлением сериала « Звездный путь: следующее поколение» (1987), в котором один из главных героев, Ворф , был клингоном, и его последователей, язык и различные культурные аспекты вымышленных видов были расширены. В эпизоде ​​« Дело чести » несколько членов экипажа клингонского корабля говорят на языке, который не переведен для удобства зрителя (даже командир Райкер, пользуясь преимуществами универсального переводчика , не может понять), пока один Клингон приказывает остальным «говорить на их [то есть человеческом] языке». [7]

Некоторое количество неклингонских персонажей позже было изображено в « Звездном пути» как научившиеся говорить на клингонском, особенно Жан-Люк Пикард и Джадзия Дакс . [7]

Язык [ править ]

Любители всего мира изучали клингонский язык. Шесть клингонские переводы произведений мировой литературы были опубликованы: ghIlghameS ( Эпос о Гильгамеше ), Гамлет ( Hamlet ), paghmo' Олово MIS ( Много шума из ничего ), pIn'a' хан paQDI'norgh ( Tao Te Ching ), вс pIn'a' VES MIW ( Искусство войны ) и taʼpuq mach ( Маленький принц ). Шекспировский выбор был вдохновлен замечанием верховного канцлера Горкона из « Звездного пути VI: неизведанная страна»., который сказал: «Вы не познали Шекспира, пока не прочитали его в оригинальном клингонском». В дополнительном материале на DVD сценарист Николас Мейер и актер Уильям Шатнер объясняют, что это отсылка к немецкому мифу о том, что Шекспир на самом деле был немцем.

Институт клингонского языка существует для продвижения языка. [8]

CBS Television Studios владеет авторскими правами на официальный словарь и другие канонические описания языка. Хотя сконструированные языки («конланги») рассматриваются как творения с защитой авторских прав, [9] естественные языки не защищены, за исключением словарей и других произведений, созданных с их помощью. Мизуки Мияшита и Лаура Молл отмечают: «Авторские права на словари необычны, потому что статьи в словаре не защищены авторским правом, поскольку сами слова являются фактами, а факты не могут быть защищены авторским правом. Однако форматирование, примеры предложений и инструкции по использованию словаря являются созданы автором, поэтому они защищены авторским правом ". [10]

Окранд изучил некоторые Native американских и языков Юго - Восточной Азии , [11] [12] и фонологические и грамматические особенности этих языков «работали их путь в клингона, но по большей части, не дизайн.» [3] Сам Окранд заявил, что принцип дизайна клингонского языка отличался от существующих естественных языков в целом и английского языка в частности. Поэтому он избегал типологически общих шаблонов и сознательно выбирал особенности, которые относительно редко встречаются в человеческих языках. Это включает в себя, прежде всего, очень асимметричный набор согласных и основной порядок слов . [13]

Спикеры [ править ]

Небольшое количество людей способно разговаривать на клингонском языке. Арика Окрент в своей книге « В стране изобретенных языков» предположила, что свободно владеющих языком может быть 20–30 человек. [14] Его словарь, в значительной степени сконцентрированный на концепциях клингонско- звездного пути, таких как космический корабль или война , иногда может сделать его громоздким для повседневного использования. Например, хотя слова, обозначающие транспортный ионизатор ( jolvoyʼ ) или мостик (корабля) ( meH ), были известны с момента зарождения языка, слово для обозначения моста в смысле перехода через воду ( QI) был неизвестен до августа 2012 года. [15] Тем не менее, между опытными ораторами возможны обычные разговоры. [16]

Один клингонский спикер, д'Армонд Шперс , воспитал своего сына Алека, чтобы он говорил на клингонском как на родном языке, в то время как мать мальчика общалась с ним на английском. [17] Алек редко отвечал своему отцу на клингонском, хотя когда он отвечал, его произношение было «превосходным». После пятого дня рождения Алека Спирс сообщил, что его сын в конце концов перестал отвечать на разговоры на клингоне, поскольку ему это явно не нравилось, поэтому Спирс переключился на английский. [18] [19]

В 2007 году появилось сообщение о том, что округ Малтнома, штат Орегон , нанимал клингонских переводчиков для своей программы психического здоровья на случай, если пациенты приходили в психиатрическую больницу, не разговаривая только на клингонском. [20] Большинство тиражей отчета, по-видимому, подразумевали, что это была проблема, с которой чиновники здравоохранения сталкивались раньше; однако в первоначальном отчете указывалось, что это была всего лишь мера предосторожности для гипотетического перевода и что упомянутый переводчик будет получать оплату только по мере необходимости. [20] После того, как отчет был неверно истолкован, округ выпустил еще одно сообщение, в котором отмечалось, что публикация исходного отчета была «ошибкой». [20]

В мае 2009 года Simon & Schuster в сотрудничестве с Ultralingua Inc., разработчиком приложений для электронных словарей, объявили о выпуске пакета программного обеспечения для электронного клингонского языка для большинства компьютерных платформ, включая словарь, разговорник и аудиообучение. [21]

В сентябре 2011 года Eurotalk выпустил курс "Learn Klingon" в своем Talk Now! серии. Язык отображается как латинскими шрифтами, так и шрифтами pIqaD, что делает этот курс первым языковым курсом, написанным на языке pIqaD и одобренным CBS и Марком Окрандом . Он был переведен Джонатаном Брауном и Окрандом и использует шрифт Hol-pIqaD TrueType . [ необходима цитата ]

В августе 2016 года британская компания Bidvine начала предлагать уроки клингонского языка в качестве одной из своих услуг. [22]

В марте 2018 года популярный сайт изучения языков Duolingo открыл бета-курс на клингонском языке. [23]

Существуют встречи клингонского языка [24] [25], и лингвисты или студенты заинтересованы в исследовании этой темы, даже в написании эссе о языке или его пользователях. В средствах массовой информации (музыка, литература и телевидение) клингон также часто используется как ссылка на «Звездный путь». [ необходима цитата ]

Клингонские ораторы также упомянули сериалы, не относящиеся к « Звездному пути », в том числе « Фрейзер» , «Теорию большого взрыва» и « Люцифер», а также тяжелые роли в эпизоде ​​« Свадьба моего большого толстого гика» из «Симпсонов» .

Другие медиа [ править ]

Предыдущий логотип Википедии с клингонским персонажем вверху справа

В 2010 году труппа Чикагского театра представила версию « Рождественской песни» Чарльза Диккенса на клингонском языке и в клингонской обстановке. [26] 25 сентября 2010 года Вашингтонская шекспировская труппа (теперь известная как WSC Avant Bard ) исполнила отрывки из произведений « Гамлет» и « Много шума из ничего» на клингонском языке в Арлингтоне , штат Вирджиния. Спектакль был предложен Окрандом в качестве председателя правления группы. [27] Этот спектакль был воспроизведен 27 февраля 2011 года с участием Стивена Фрая в роли клингонского Осрика и снят BBC.как часть 5-серийного документального фильма на языке под названием Fry's Planet Word . [18]

В Google Search [28] и Minecraft [29] есть настройки клингонского языка.

Версия логотипа глобуса-головоломки в Википедии 2003–2010 гг. , Отражающая ее многоязычие, содержала клингонский персонаж. При обновлении в 2010 году клингонский персонаж был удален из логотипа и заменен на один из сценария геэз . [30] Клингон язык Википедия была запущена в июне 2004 года в tlh.wikipedia.org . В августе 2005 года он был навсегда заблокирован и перенесен в Викию . [31] [32] Клингонский викисловарь был закрыт в 2008 году. [33]

Программное обеспечение для управления файлами XYplorer было переведено на клингонский язык его разработчиком. [34]

Программа Microsoft Bing Translator пытается переводить клингонский с других языков и на них. [35] [36] Он может хорошо справляться с отдельными словами и с фразами, включенными в его обучающий корпус, но он плохо приспособлен для клингонской системы префиксов и суффиксов . Например, DaHaDnIS «Вы должны изучить это» передается как «Они должны изучать».

В июле 2015 года, когда член консервативной ассамблеи Уэльса Даррен Миллар официально спросил министра экономики Уэльса Эдвину Харт о проводимых правительством Уэльса исследованиях по финансированию наблюдений НЛО в аэропорту Кардиффа , пресс-атташе министерства опубликовал письменный ответ на клингонском языке: jang vIDa je due luq. ʼAch ghotvamʼeʼ QIʼyaH-переданный qaS , что было переведено как: «Министр ответит в должное время. Однако это не переданный вопрос». [37] [38]

С выпуском только в цифровом формате Star Trek: Discovery в 2017 году потоковый сервис Netflix объявил, что будет предоставлять клингонские субтитры в течение всего первого сезона [39], переведенные клингонским языковым экспертом Ливеном Л. Литером . [40] Их можно включить, как и любой другой язык, предоставляемый потоковой службой, и они отображаются как фонетическое произношение, а не клингонское письмо.

В 2017 году на YouTube была загружена версия песни « The Gummy Bear Song » , полностью переведенная на клингонский язык. Его название «ngalbogh mIl'oD jIH» переводится на английский как «Я саблезубый медведь, который жевать». Версия была выпущена в iTunes в 2018 году.

В 2020 году немецкий исполнитель Hans Solo ( Äi-Tiem ) выпустил EP NuqneH , 5 треков которого полностью прочитаны на клингонском языке. [41]

Приложения для изучения языков [ править ]

  • Duolingo предлагает курс для клингонов, который был выпущен 15 марта 2018 года и сейчас находится в стадии бета-тестирования. [23]
  • Институт клингонского языка предлагает своим членам серию уроков по изучению клингонского онлайн. Первые несколько уроков можно попробовать бесплатно.

Канон [ править ]

Важным понятием устного и письменного клингонов является каноничность . Только слова и грамматические формы, введенные Марком Окрандом, считаются каноническими клингонами KLI и большинством клингонистов. Однако, поскольку все большее число говорящих используют разные стратегии для самовыражения, часто неясно, какой уровень неологизма допустим. [42] Новая лексика была собрана в список, поддерживаемый KLI до 2005 года [43], и с тех пор за ним следил клингонский эксперт Ливен Литэр. [44]

Внутренняя история [ править ]

В вымышленной вселенной « Звездного пути» клингон является производным от языка оригинала, на котором говорит мессианская фигура Кахлесс Незабываемая , объединившая клингонский домашний мир КоуноС под одной империей более 1500 лет назад. [45] Существует множество диалектов, но стандартизированный диалект престижа почти всегда - диалект сидящего императора.

Источники [ править ]

Институт клингонского языка считает следующие работы каноническими клингонскими; они служат источниками клингонской лексики и грамматики для всех других работ. [46]

Книги
Клингонский словарь (TKD)
Клингонский путь (TKW)
Клингон для галактических путешественников (KGT)
Сарек , роман, который включает несколько клингонских слов
Путеводитель Федерации , брошюра из Pocket Books
paqʼbatlh : Клингонский эпос ( ISBN  978-90-817091-2-5 ), изд. Флорис Шёнфельд и др., Пер. Марк Окранд . Включает первое полное изданиефрагментов пакабатла и нохол .
Аудиокассеты
Разговорный клингон (CK)
Силовой клингон (ПК)
Электронные ресурсы
Клингон Язык Люкс , язык обучения инструменты из Ultralingua с Саймоном & Schuster
Star Trek: Klingon , игра на компакт-дисках (KCD, также STK). CD-ROM включает в себя модуль обучения клингонов с распознаванием речи для обучения игрока клингонскому произношению; этот модуль был разработан Dragon Systems, Inc. (указана на коробке и на компакт-диске) в сотрудничестве с Марком Окрандом.
Говорите сейчас! Изучите клингонский - языковой курс для начинающих клингонского от Eurotalk, переведенный Джонатаном Брауном (также известным как qeʼSan ) и Марком Окрандом . (2011)
Другие источники
отдельные статьи в HolQeD (журнал KLI) (HQ)
некоторые коллекционные карты Skybox (SKY)
Star Trek хищная птица плаката (BOP)
он-лайн и личный текст / речь Марка Окранда (в основном сообщения групп новостей)

Буквы в круглых скобках после каждого элемента (если есть) указывают на аббревиатуру каждого источника - используется при цитировании канона.

Фонология [ править ]

Клингонский язык был разработан с использованием фонологии, которая, хотя и основана на человеческих естественных языках , должна звучать чуждо человеческому уху. При первоначальной разработке Paramount Pictures (владельцы франшизы Star Trek ) хотели, чтобы клингонский язык был гортанным и резким, а Окранд хотел, чтобы он был необычным, поэтому он выбрал звуки, которые сочетаются способами, которые обычно не встречаются в других языках. Эффект в основном достигается за счет использования ряда ретрофлексных и увулярных согласных в инвентаре языка. [47] У клингона двадцать один согласный и пять гласных. Клингон обычно пишется как вариантЛатинский алфавит . Орфография этой транслитерации является чувствительны к регистру , то есть, верхняя и строчные буквы не являются взаимозаменяемыми (заглавные буквы , в основном , представляют собой звуки , отличные от тех , которые ожидаются от английского языка), хотя, за исключением Q / Q нет минимальных пар между дело. Другими словами, в то время как хол неверен Клингон, она не может быть неправильно истолковывать как угодно , но ошибочная форма Hol (что означает язык ); с другой стороны, Qat и ИАК два разных слова, первое значение будет популярныма второе значение сопровождает . В приведенном ниже обсуждении стандартная клингонская орфография заключена в « угловые скобки» , а фонематическая транскрипция в международном фонетическом алфавите написана между / косыми чертами / .

Согласные [ править ]

Список согласных в клингонском языке разбросан по ряду мест артикуляции . Несмотря на это, в инвентаре много пробелов: у клингонов нет велярных взрывных звуков , а только один шипящий фрикативный звук . Умышленно это расположение сильно отличается от большинства человеческих языков. Комбинация безголосого альвеолярного взрывного вещества / tʰ / и звонкого ретрофлексного взрывного вещества / ɖ / особенно необычна.

Есть несколько различий в диалектном произношении [45] (неизвестно, могут ли отличаться вышеупомянутые неканонические диалекты тлхинган Холь, кумбуран или румаи, на которые намекают в новеллизации третьего фильма Trek ):

  • В кротмагском диалекте / b / и / ɖ / реализуются как носовые упоры [ m ] и [ ɳ ].
  • В такьевском диалекте / b / и / ɖ / - это преназализованные оральные упоры [mb] и [ɳɖ]

На морсканском диалекте:

  • / t͡ɬ / центральный аффрикат [ t͡s ]
  • / x / реализуется как глоттальный [ h ] слог - сначала и удаленный слог - наконец
  • / q͡χ / реализуется как велярный фрикативный [ x ]

Гласные [ править ]

В отличие от согласных, набор гласных у клингонов прост и похож на таковые во многих человеческих языках, таких как испанский или японский . Есть пять гласных, расположенных более или менее равномерно вокруг промежутка между гласными, с двумя закругленными гласными сзади, одним неокругленным гласным заднего ряда и двумя неокругленными гласными переднего или почти переднего ряда. Инвентарь гласных асимметричен в том, что задние округлые гласные напряжены, а передние гласные слабые.

Два передних гласные, ⟨ е ⟩ и ⟨ I ⟩, представляют собой звуки, которые встречаются в английском языке , но являются более открытыми и рыхлый , чем типичный английского языка может предположить при чтении Клингон текст , написанный в латинском алфавите, тем самым вызывая согласные а слово, чтобы быть более заметным. Это усиливает ощущение того, что клингонский язык - резкий и резкий язык.

Гласные
⟨ ⟩ - / ɑ /  - открытая спина неокругленное гласный (на английском языке спа )
Е ⟩ - / ɛ /  - открытая середина передней неокругленное гласный (на английском языке кровати )
I ⟩ - / ɪ /  - почти близко возле фронта неокругленное гласный (на английском языке бит )
О ⟩ - / о /  - близко середины спины округлые гласные (в французском Eau и английском зп O ж )
U ⟩ - / у /  - близко назад округленный гласный (на испанском Tu и английском языках у НУ )

Дифтонги могут быть проанализированы фонетический как комбинация из пяти гласных плюса один из двух полугласных / вес / и / J / (представленного ⟨ ш ⟩ и ⟨ у ⟩, соответственно). Таким образом, комбинации ⟨ ау ⟩, ⟨ EY ⟩, ⟨ Iy ⟩, ⟨ ой ⟩, ⟨ иу ⟩, ⟨ ав ⟩, ⟨ EW ⟩ и ⟨ Iw ⟩ возможны. Там нет слов на языке клингонов , которые содержат * ⟨ вл ⟩ или * ⟨ ии ⟩.

Структура слога [ править ]

Клингон придерживается строгой структуры слогов . Слог должен начинаться с согласной (включая голосовую остановку), за которой следует одна гласная. В приставках и других редких слогах этого достаточно. Чаще всего , это согласная-гласная пары следуют один согласным или один из трех biconsonantal codas : / - W'  - Y'  - RGH /. Таким образом, ta «запись», tar «яд» и targh «targ» (вид животного) - все допустимые формы слога, но * tarD и * ar - нет. Несмотря на это, один суффикс принимает форму гласный + согласный: суффикс нежности - ой .

Стресс [ править ]

В глаголах ударный слог обычно является самой глагольной основой, в отличие от префикса или любых суффиксов, за исключением случаев, когда суффикс, оканчивающийся на ⟨ʼ⟩ , отделен от глагола по крайней мере одним другим суффиксом, и в этом случае суффикс, оканчивающийся на ⟨ʼ⟩ также подчеркивается. Кроме того, ударение может перейти на суффикс, который должен быть подчеркнут.

В существительных подчеркивается последний слог основы (само существительное, исключая любые аффиксы). Если присутствуют какие-либо слоги, оканчивающиеся на ⟨ʼ⟩ , ударение смещается на эти слоги.

Другими словами, ударение кажется переменным, но это не серьезная проблема, потому что большинство этих слов имеют длину всего один слог. Есть некоторые слова, которые должны подпадать под действие приведенных выше правил, но не подпадают, хотя использование стандартных правил все же допустимо.

Грамматика [ править ]

Клингонский - агглютинативный язык, в котором используются в основном аффиксы для изменения функции или значения слов. Некоторые существительные изначально имеют формы множественного числа, такие как jengvaʼ «пластина» (против ngop «пластины»), но большинство существительных требуют суффикса для явного выражения множественного числа. В зависимости от типа существительного (часть тела, способность использовать язык или ни то, ни другое) суффикс меняется. Для существ, способных использовать язык, суффикс - -puʼ , как в tlhInganpu , что означает « клингоны », или jaghpuʼ , что означает «враги». Для частей тела суффикс множественного числа - -Duʼ , как в mInDuʼ ,"глаза". Для предметов, которые не являются частями тела и не способны говорить, используется суффикс -mey , например, в Hovmey («звезды») или targhmey («targs») для клингонского животного, чем-то напоминающего кабана. (Однако суффикс множественного числа никогда не является обязательным. Чтобы сказать «Звезды прекрасны», IH Hovmey и ʼIH Hov одинаково грамматичны, хотя второе может также означать «Звезда прекрасна».)

Слова loD и beʼ , которые сами по себе означают «мужчина» и «женщина» соответственно, могут использоваться в составных словах для обозначения пола референта. Например, от puq («ребенок») этот процесс происходит от puqloD («сын») и puqbeʼ («дочь»).

Клингонские существительные используют суффиксы для обозначения грамматического числа . Существует три класса существительных , два уровня дейксиса , а также владение и синтаксическая функция. Всего можно использовать двадцать девять суффиксов существительных из пяти классов: jupoypuʼnaʼwIʼvaD «для моих возлюбленных настоящих друзей». Слово может содержать не более одного суффикса от каждого класса, и классы имеют определенный порядок появления.

Глаголы в клингонском языке имеют префикс, обозначающий номер и лицо субъекта и объекта, тогда как суффиксы берутся из девяти упорядоченных классов и специального суффиксного класса, называемого роверами. У каждого из четырех известных марсоходов есть уникальное правило, определяющее его положение среди суффиксов в глаголе. Глаголы помечаются по аспекту , определенности, предрасположенности и воле, динамическому, причинному , наклонению , отрицанию и почетному обращению . У клингонского глагола есть два наклонения: указательное и повелительное .

Наиболее распространенный порядок слов в клингонском языке - объект – глагол – субъект , и в большинстве случаев порядок слов в эквивалентном предложении является точным обратным английскому:

DaH mojaq-mey-vam DI-vuS-nIS-beʼ ʼeʼ vI-Har
теперь суффикс-PL-DEM 1PL.A.3PL.P-limit-need-NEGthat1SG.A.3SG.P-верят«Я считаю, что нам не нужно сейчас ограничивать эти суффиксы».

(Дефисы используются в приведенном выше тексте только для иллюстрации использования аффиксов. Дефисы не используются в клингонском языке.)

Важным аспектом клингонской грамматики является ее «грамматичность». Как, например, в японском , сокращение коммуникативных высказываний является обычным явлением и называется «Клингонский клингон» ( tlhIngan Hol poD или, проще говоря, Hol poD ) и ритуализированная речь [ требуется пояснение ] . Обрезанный клингон особенно полезен в ситуациях, когда скорость является решающим фактором. Грамматика сокращается, а части предложения, считающиеся лишними, опускаются. Преднамеренная грамматика широко распространена и принимает множество форм. Примером может служить практика pabHaʼ , которую Марк Окранд переводит как «неправильно следовать правилам» или «неправильно следовать правилам». [45]

Системы письма [ править ]

Qaplaʼ (успех)

При написании латинским алфавитом клингонский язык необычен тем, что чувствителен к регистру : некоторые буквы пишутся заглавными, а другие - строчными. В отличие от q и Q , существует реальная чувствительная к регистру пара, представляющая два разных согласных. Капители , как правило , зарезервированы для увулярный или ретрофлексный согласных звуков произносимых дальше назад во рту или горле , чем нормально для соответствующих английских звуков, как и с D , Q и S . Однако H , произносимое как ⟨ch⟩ в немецком «ach» или шотландском «loch», находится в горле дальше вперед, чем в английском / h /. Одна фонема, гласная I, пишется с заглавной буквы, чтобы больше походить на символ IPA для звука / ɪ /, и может создавать проблемы при написании клингонских шрифтов без засечек, таких как Arial , поскольку он выглядит почти так же, как согласный l .

Это побудило некоторых клингонских энтузиастов писать его в нижнем регистре, как и другие гласные («i»), чтобы избежать путаницы, но такое использование неканонично. Вместо этого шрифт с засечками, который четко различает « I » и « l », например Courier или Courier New , традиционно использовался для написания клингонского латинского алфавита. В любом случае, это может быть устранено через контекст, поскольку I никогда не встречается рядом с другой гласной, в то время как l всегда есть. Апостроф, обозначающий голосовую остановку , считается буквой, а не знаком препинания.

ab ch D e gh HI jlmn ng opq Q r S t tlh uvwy ʼ

Клингон часто пишется ( во вселенной , «транслитерируется в») латинским алфавитом, который использовался выше, но в телесериале клингоны используют свою собственную систему письма пришельцев. В клингонском словаре этот алфавит называется pIqaD , но никакой информации о нем не приводится. Когда клингонские символы используются в постановках « Звездного пути» , они представляют собой просто декоративные графические элементы, созданные для имитации реального письма и создания соответствующей атмосферы. Энтузиасты остановились на названии pIqaD для этой системы письма.

Корпорация Astra Image Corporation разработала символы, которые в настоящее время используются для «написания» клингонского фильма « Звездный путь: кино» , хотя эти символы часто ошибочно приписываются Майклу Окуда . [48] Они основали буквы на маркировке корпуса клингонского линейного крейсера (три буквы), впервые созданной Мэттом Джеффрисом, и на тибетском письме, потому что письмо имеет четкие формы букв, которые использовались как свидетельство любви клингонов к ножам и лезвиям.

На День дурака в 2013 году Nokia и типографская компания Dalton Maag заявили, что использовали «устройства связи для далеких звездных систем» [49], чтобы помочь им локализовать шрифт Nokia Pure для клингонской системы письма. Хотя объяснение, конечно , юмористический характер, как часть шуткой ряд реальных шрифтов на основе наиболее часто используемых pIqaD фактически были разработаны отображения символов, и были доступны для бесплатного скачивания. [49]

Словарь [ править ]

Принцип конструкции клингонского языка - высокая степень лексико-культурной корреляции в лексике. Например, есть несколько слов, означающих «бороться» или «противостоять», каждое из которых имеет разную степень интенсивности. Существует множество слов, относящихся к войне и оружию, а также великое множество проклятий (проклятие считается прекрасным искусством в клингонской культуре). Это помогает придать языку особый характер.

В язык встроено много шуток. [50] Например, слово «пара» - changʼeng , отсылка к оригинальным « сиамским близнецам » Чанг и Энг ; гитара является leSpal (т.е. Les Paul ); [4] слово "пытка" - радость ; « похмелье » - uH , а слово «рыба» - ghotIʼ . [4]

Источники словарного запаса включают английский (хотя и сильно замаскированный), а также идиш : SaʼHut для «ягодиц» (от תּחת tuches, написанного наоборот), [4] и ʼoyʼ для «боли, боли, боли» (ср. Oy vey ). [51]

Многие английские слова не имеют прямого перевода на клингонский. Для выражения «привет» ближайший эквивалент - nuqneH , что означает «Чего ты хочешь?» [4], где «до свидания» переводится как Qapla ' , «Успех!».

Примеры предложений [ править ]

tlhIngan Hol Dajatlhʼaʼ?
Вы говорите на клингонском?
jIyajbeʼ.
Я не понимаю
Dochvetlh vISoplaHbeʼ.
Я не могу есть это.
bIlughbeʼ.
Ты неправ.
bortaS bIr jabluʼDIʼ reH QaQquʼ nayʼ.
Месть - это блюдо, которое лучше всего подавать холодным . (горит: когда подают холодную месть, блюдо всегда очень хорошее)
HeghluʼmeH QaQ jajvam.
Сегодня хороший день для смерти .

См. Также [ править ]

  • Клингонская культура
  • Клингонская грамматика
  • Stovokor , дэт-метал группа, тексты которой написаны на клингонском языке.
  • ʼUʼ , первая клингонская опера
  • Клингон Christmas Carol , поэтапная адаптация Чарльза Диккенса «s A Christmas Carol в клингона

Примечания [ править ]

  1. По словам Лоуренса Шона , директора KLI . Wired 4.08: Dejpu'bogh Hov rur qablli! *
  2. ^ Форд, Джон М. (1999). Последнее отражение . Саймон и Шустер. С. 138–139. ISBN 9780671038533. Проверено 23 ноября 2018 года .
  3. ^ a b c Окранд, Марк; Адамс, Майкл; Хендрикс-Херманс, Юдифь; Крун, Сяак (1 декабря 2011 г.). «Дикие и кружащиеся слова: изобретение и использование клингона». В Адамсе, Майкл (ред.). От эльфийского до клингонского: изучение придуманных языков . Издательство Оксфордского университета. С. 111–134. ISBN 978-0-192-80709-0.
  4. ^ a b c d e Окрент, Арика (2009). В стране изобретенных языков . Spiegel & Grau. ISBN 9780385527880.
  5. Star Trek VI: The Uniscovered Country (Special Edition) DVD-специальный фильм, текстовый комментарий .
  6. ^ Макинтайр, Вонда (1984). Звездный путь III: В поисках Спока . Карманные книги. п. 272 . ISBN 0-671-49500-3.
  7. ^ a b «Дело чести» . Чакотея.net . Проверено 23 ноября 2018 года .
  8. Лиза Наполи (7 октября 2004 г.). "Интернет-дневник: tlhIngan maH!" . Нью-Йорк Таймс .[ постоянная мертвая ссылка ]
  9. ^ Адельман, Майкл (весна 2014 г.). «Искусственные языки и авторское право: краткая история и предложение о разводе» (PDF) . Гарвардский журнал права и технологий . 27 (2): 543–562 . Проверено 23 ноября 2018 года .
  10. ^ Мияшита, Mizuki; Молл, Лаура А. "Повышение доступности языковых материалов с помощью компьютеров" . Jan.ucc.nau.edu . Проверено 23 ноября 2018 года .
  11. ^ Okrent, Арика (7 мая 2009). «Нет клингонского слова для приветствия» . Сланцевый журнал . Проверено 23 ноября 2018 года .
  12. Атрибуция Окранда может быть найдена в музейных экспозициях вГосударственном историческом парке Сан-Хуан-Баутиста , Калифорния, где содержится краткое упоминание местных жителей муцунского происхождения, которых Окранд изучал для своей диссертации.
  13. ^ Okrent 2009, pp.270-271
  14. ^ Окрент, Арика (2010). В стране изобретенных языков . Нью-Йорк: Spiegel & Grau. п. 273. А как насчет говорящих в смысле людей, которые могут вести спонтанную живую беседу на клингонском языке? (...) Я бы сказал, ох, двадцать или около того. Может, тридцать.
  15. ^ "Архив tlhIngan-Hol: 13 августа, понедельник, 15:25:35 2012" . Kli.org. 13 августа 2012 года Архивировано из оригинала 8 февраля 2018 года . Проверено 23 ноября 2018 года .
  16. ^ «Земляне: Уродливые мешки с большей частью воды» . Преимущественно Water LLC. Архивировано из оригинального 15 июня 2011 года . Проверено 23 ноября 2018 года .
  17. Дин, Эдди (9 августа 1996 г.). «Клингон как второй язык» . Газета Вашингтона . Проверено 23 ноября 2018 года .
  18. ^ а б "Вавилон". Слово о планете Фрая . 25 сентября 2011 года. BBC TV.
  19. ^ "Болтовня о повторном посещении" . Wired.com . 1 августа 1999 . Проверено 23 ноября 2018 года .
  20. ^ a b c "Клингонский переводчик" . Snopes.com . Проверено 23 ноября 2018 года .
  21. ^ "Ultralingua привлечен Simon & Schuster для запуска приложений iPhone, связанных со Star Trek" (PDF) . 9 мая 2009 года Архивировано из оригинального (PDF) на 11 октября 2017 года . Проверено 23 ноября 2018 года .
  22. ^ "Мы упрощаем найм клингонского наставника" . Bidvine . Проверено 23 ноября 2018 года .
  23. ^ a b "Клингонский курс Duolingo уже доступен!" . Duolingo.com . 15 марта 2018 . Проверено 23 ноября 2018 года .
  24. ^ "{ | Информация о конференции 2013 года Института клингонского языка" . Speakklingon.info. 2013-03-13. Архивировано из оригинала на 2013-12-14 . Проверено 11 декабря 2013 .tlhIngan Hol yejHaD qepʼaʼ
  25. ^ "qep Hom: Встреча" . qepHom.de . Проверено 23 ноября 2018 года .
  26. ^ "Клингонский Рождественский гимн принес на сцену" . Телеграф . 21 декабря 2010 . Проверено 23 ноября 2018 года .
  27. Перейти ↑ Marks, Peter (29 августа 2010 г.). «Как Вашингтонская шекспировская труппа предложила Шекспира в клингонском стиле» . Вашингтон Пост . п. E1.
  28. ^ "Google" . Проверено 23 ноября 2018 года .
  29. ^ «Язык» . Майнкрафт вики . Проверено 23 ноября 2018 года .
  30. Перейти ↑ Polo, Susana (15 мая 2010 г.). «Википедия убирает клингона из своего логотипа» . Мэри Сью . Проверено 23 ноября 2018 года .
  31. ^ Vibber, Brion (7 августа 2005). «[Wikipedia-l] Klingon Wikipedia заблокирована» . Проверено 23 ноября 2018 года .
  32. ^ "tlhIngan Hol" . Проверено 23 ноября 2018 года .
  33. ^ m: Предложения по закрытию проектов / Закрытие клингонского викисловаря
  34. ^ «Клингонский» . Бета-клуб XYplorer . 19 сентября 2015 года . Проверено 23 ноября 2018 года .
  35. ^ «Переводчик Bing» . Bing.com . Проверено 23 ноября 2018 года .
  36. ^ "Клингонский более важен, чем сербский, хорватский и боснийский языки?" . В Сербии сегодня . 15 мая 2013 г. Архивировано из оригинала на 11 октября 2017 года . Проверено 23 ноября 2018 года .
  37. Динс, Дэвид (9 июля 2015 г.). «Уэльских министров попросили предоставить информацию о наблюдениях НЛО ... и они ответили в КЛИНГОНЕ» . Уэльс Интернет . Проверено 23 ноября 2018 года .
  38. ^ «Вопрос об НЛО на валлийском собрании побуждает погрузиться в трехъязычие с клингонами» . Хранитель . 10 июля 2015 . Проверено 23 ноября 2018 года .
  39. ^ "Вы можете смотреть" Звездный путь: открытие с клингонскими субтитрами " . 25 сентября 2017 года . Проверено 23 ноября 2018 года .
  40. ^ "Les sous-titres en klingon sont disponibles sur Netflix" . 29 сентября 2017 года . Проверено 6 ноября 2020 года .
  41. ^ " NuqneH rap-EP Ганса Соло" . 2 июля 2020 . Проверено 25 июля, 2020 .
  42. ^ Wahlgren, йены (июнь 2000). «Клингон как лингвистический капитал» (PDF) . Проверено 23 ноября 2018 года .
  43. Мартин, Уилл (15 декабря 2005 г.). «Новые клингонские слова (не в оригинальной лексике)» . KLI . Архивировано из оригинального 24 ноября 2018 года . Проверено 23 ноября 2018 года .
  44. ^ Litaer, Ливны (20 августа 2013). «Новые канонические клингонские слова» . qepHom . Проверено 23 ноября 2018 года .
  45. ^ a b c Окранд, Марк (1997). Клингон для галактического путешественника . Нью-Йорк: Карманные книги. С. 18–24. ISBN 978-0671009953.
  46. ^ "Канонические источники" . Архивировано из оригинала 8 декабря 2018 года . Проверено 23 ноября 2018 года .
  47. ^ "Марк Окранд на клингонском" . 2 мая 2012 . Проверено 23 ноября 2018 года .
  48. ^ См .:
    • Символы, приписываемые Окуда: FAQ по клингонам Института клингонского языка (под редакцией д'Армонда Шпирса ), вопрос 2.13 Уилла Мартина (18 августа 1994 г.).
    • Символы, неправильно приписываемые Окуда: основатель KLI Лоуренс М. Шен «Об орфографии» (PDF) , цитирующий «Интервью с Майклом Окуда» Дж. Ли в журнале KLI HolQeD 1.1 (март 1992 г.), с. 11.
    • Символы, фактически разработанные Astra Image Corporation: Предложение Майкла Эверсона ... [3]
  49. ^ a b «Чистый клингон» . Nokia. 1 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала на 6 апреля 2013 года . Проверено 23 ноября 2018 года .
  50. ^ "Каламбуры в словаре тлинган Хол" . Архивировано из оригинального 24 ноября 2018 года . Проверено 23 ноября 2018 года .
  51. ^ Окранд, Марк (1992). Словарь клингонов (2-й: т. Е. С дополнением под ред.). Нью-Йорк: Карманные книги. ISBN 0-671-74559-X.

Ссылки [ править ]

  • Бернард Комри , 1995, «Палеоклингонская система счисления». HolQeD 4.4: 6–10.
  • Реестр Klingon ConScript Unicode (CSUR)
  • поддержка pIqaD
  • Клингонский (pIqaD) шрифт Unicode ( U + F8D0 - U + F8FF )
  • Конвертер клингонского текста (транслитерация)

Внешние ссылки [ править ]

  • Институт клингонского языка
  • Klingonska Akademien
  • qepHom Saarbrücken Крупнейшее ежегодное собрание клингонских языков в Европе
  • Klingon Language Wiki Открытая энциклопедия клингонского языка
  • Клингон и его пользователь: социолингвистический профиль , кандидатская диссертация по социолингвистике
  • Уолгрен, Йенс (весна 2004 г.). Клингон как лингвистический капитал: социологическое исследование девятнадцати продвинутых клингонистов (PDF) (диссертация бакалавра). Лунд, Скания, Швеция: Департамент социологии, Лундский университет . Проверено 10 марта 2015 .
  • Является ли клингон олонеским языком? Сравнение муцуна и клингона
  • Омниглот: клингонский алфавит
  • Страница Eatoni Ergonomics на клингонском языке включает шрифты BDF, TTF и демонстрацию ввода клингонского текста.
  • paqʼbatlh: Клингонский эпос
  • Клингонский говорящий чат-бот
  • Список клингонских слов и проверка орфографии
  • фоторедактор переведен на клингонский