Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Kluai khaek ( тайский :กล้วยแขก , произносится [klûa̯j kʰɛ̀ːk] ), иногда называемый kluai thot (กล้วย ทอด ,[klûa̯j tʰɔ̂ːt] ) - популярная тайская уличная закуска . Можно считать жареным бананом по-тайски.

Kluai khaek готовится из жареного банана, посыпанного мукой, обычно покрытого белым кунжутом, похожим на chuối chiên во вьетнамской кухне и pisang goreng в малазийской и индонезийской кухнях .

Слово kluai на тайском языке означает «банан», а khaek буквально означает «гость» и является разговорным языком, используемым для индейцев, мусульман или индуистов. Предположили, что причина, по которой он был назван, вероятно, потому, что он был адаптирован по рецепту тех людей. [1]

В настоящее время его можно рассматривать как уличную еду, которую легко найти в обычных уличных ларьках. Часто продается с другими типами закусок, которые имеют аналогичные характеристики, такими как khanom khai nok kratha , khao mao thot , жареное таро и т. Д.

Район Бангкока, известный своими клуай-хаеком, - это Нанг Лоенг , район Пом Прап Саттру Пхай . Здесь много магазинов клуай-хаек . Продавцы будут одевать фартуки разных цветов в зависимости от магазина. Они будут носить сумку с бананами, ходить по улице и продавать тем, кто проезжает по улицам и перекресткам в этом районе. В феврале 2018 года столичная администрация Бангкока (BMA) запретила этот вид торговли. Если кто-то нарушает, это незаконно. [2] [3]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Ch, Taey (2017-09-26). "ประวัติ 7 อาหาร ไทย ชื่อ ต่าง ประเทศ ชื่อ นี้ มา จาก ไหน ??" [История 7 иностранных названий тайских блюд. Откуда это название?]. манго ноль (по-тайски) . Проверено 20 мая 2019 .
  2. ^ Thaitrakulpanich, Asaree (2018-02-15). «БАНГКОК ОБЪЯВЛЯЕТ ВОЙНУ ПРОДАВЦАМ ЖАРЕНЫХ БАНАНОВ (СНОВА)» . Khao Sod . Проверено 20 мая 2019 .
  3. ^ Therasupa, Chalinee (2017-03-10). "ใคร เคย กิน?" กล้วย ทอด นางเลิ้ง" " [Кто когда-нибудь ел? «Нанг Лоенг жареный банан»]. Ком Чад Луек (на тайском языке) . Проверено 20 мая 2019 .