Kudan (件, в буквальном смысле «материя», более творчески переводится как «человека с лицом крупного рогатого скота») является Yokai , который стал широко известен в Японии в первой половине 19 - го века.
Этимология
Кандзи для Кудан состоит из двух символов: Hito (人, «человек») , и Уши (牛, «корова» или «бык») . [1]
«Как Кудан»
Повсюду в Западной Японии идиома «как кудан » (件 のkし, kudan no gotoshi ) стала появляться на документах и официальных документах. Фраза указывала на то, что «поскольку пророчество [ кудана ] всегда верно, то же самое и информация в этом документе». Однако, хотя описание кудана не появлялось до позднего периода Эдо, идиома «подобный кудану » была задокументирована с периода Хэйан . Он появляется на странице 128 книги начала 11 века The Pillow Book . По этой причине отношение между фразой «как кудан » и ёкаем считается анахронизмом. [1] [2]
Появление
Традиционно кудан изображается с головой человека и телом крупного рогатого скота. Последующие изображения иногда меняли эти элементы и помещали голову крупного рогатого скота на тело человека, похожего на Минотавра . [3]
Уши-онна
В период послевоенного восстановления, последовавшего за Второй мировой войной , начали появляться еще одни слухи, похожие на слухи о кудане . Вместо крупного рогатого скота с человеческим лицом речь идет о женщине в кимоно с коровьим лицом, называемой уши-онна (牛 女, букв. «Женщина-корова») . [4]
Интерпретация
Наиболее распространенная интерпретация кудана пришла из периода Эдо , в котором он описывается как существо, которое, несмотря на то, что родилось от коровы, обладает способностью использовать человеческую речь. Существа неизменно умирают всего через несколько коротких дней после своего рождения [3], но, как говорят, это время совпадает с каким-то важным событием. Иногда эти события приносят различные несчастья, такие как плохой урожай, стихийные бедствия или болезни, только кудан умирает, когда событие происходит. [2]
Также говорят, что они пророчествуют о грядущих событиях. Эти пророчества обычно изображают мрачные события, такие как война. Kudan , по слухам, предсказал поражение Японии во время Второй мировой войны. [1] Несмотря на это, изображения и талисманы кудана по-прежнему считаются талисманами удачи из-за их ассоциации с честностью. [3]
Исторические выступления
Период до Мэйдзи
С периода Эдо через период Сёва , там было несколько сообщений о наблюдениях в Японии, хотя чаще всего они представлены в Западной Японии. Самое раннее зарегистрированное появление кудана произошло в 1827 году из Татэямы в провинции Этчу (ныне часть префектуры Тояма ). Первоначально существо называлось Кудабе (く だ べ) .
Сборщики дикорастущих растений наткнулись в горах на чудовище с человеческим лицом, называющее себя « Кудабе ». Существо предсказывало, что «многие станут жертвами эпидемической чумы в течение следующих нескольких лет. Однако, если бы человек нес и посмотрел на рисунок [ Кудабе ], он был бы спасен». Затем это стало чем-то вроде традиции, и амулеты с изображениями Кудабе стали очень популярными. Точно так же считалось , что амулеты с изображениями Дзиндзя-химэ (神社 姫, «Принцесса святилища») - предзнаменования, связанного со вспышками холеры, спасают людей от холеры. [5]
Самый ранний изобразительный пример существа, называемого куданом, был описан на гравированной плитке в 1836 году. Согласно плитке, в «декабре 1836 года в провинции Танго , монстр с лицом человека и телом крупного рогатого скота по имени» кудан «появился на горе Курахаши ». [6] На гравюре также говорилось, что «кудан также появился в декабре 1705 года, после чего последовал хороший урожай. Любой, кто носил амулет с изображением кудана, испытывал большое семейное благополучие даже во время болезней и большие урожаи во время голода. , это благоприятный зверь! Поскольку кудан - честный зверь, принято писать «как кудан » в конце каждого действия и поступка ». [5] В это время голод Тэнпо был на пике, и поэтому считается, что этот отчет был предназначен для того, чтобы «дать людям надежду на хороший урожай». [7]
Пост-Мэйдзи Реставрация
21 июня 1909 года газета Нагоя сообщила о появлении кудана . Согласно статье, за десять лет до этого в фермерском доме на островах Гото родился теленок с человеческим лицом . В нем сообщалось, что «он умер всего через 31 день после своего рождения и предсказал войну между Японией и Россией ». Позже теленка набили и выставили в музее Яхиро в Нагасаки . С тех пор музей закрыт, и местонахождение теленка неизвестно. [8] [7]
С периода Мэйдзи до начала периода Сёва в «хижинах для зрелищ» стали появляться предметы, называемые «чучела кудан ». В своей книге От Hoki до Оки , Лафкадио Хирн делает упоминание этих хижин и путешествующих артистов , которые будут распространяться слухи о Kudan легенды. Согласно этому отчету, в 1892 году странствующий артист привез чучело кудана на борт корабля, направлявшегося в Михоносеки . Однако из-за нечестивой природы зверя боги послали сильный ветер в наказание, и корабль не смог приземлиться в Михоносеки. [9]
Теория о том, что кудан является доброжелательным существом, исполняющим желания, утихла в период Сёва и была заменена большим упором на пророчества кудана военного времени. Кудан появился в 1930 году в лесу в префектуре Кагава , пророчествуя: «Скоро будет великая война. Вы победите, но позже вас поразит чума. запястья в течение трех дней после того, как услышали это пророчество, не заболеют ». [10] В 1933 году этот слух дошел до префектуры Нагано и быстро распространился, и ученики начальной школы распространили его дальше, принося в школу рис с красной фасолью на обед. Однако содержание слухов изменилось. Вместо кудана пророчество было приписано зверю с головой змеи, посланного божеством Великого святилища Сува в префектуре Нагано: Мишагучи. [11]
Во время Второй мировой войны ходило много слухов о пророчествах о войне и воздушных налетах. Говорят, что в 1943 году в магазине гета в Ивакуни родился кудан . Этот кудан предсказал, что «война закончится в следующем году, примерно в апреле или мае». [12] Весной 1945 года в Мацуяме сообщили, что «Кудан родился в Кобе . Он говорит, что« любой, кто съест красную фасоль или бобовые лепешки в течение трех дней после того, как услышит эту историю, избежит воздушных налетов ». "Слухи быстро распространились по Мацуяме. [13]
Появления в СМИ
Литература
- Kudan , сборник коротких рассказов Хяккэн Утида
- Куданский монстр от Рин Адашино
- В Kudan Мать по Sakyo Komatsu
- Хотели бы вы поговорить о Кудане? Ясудзиро Учияма
- Таким образом, это как написано (依 っ て 件 の 如 し, Yotte Kudan no Gotoshi ) , рассказ Шимако Иваи
Манга
- GeGeGe no Kitarō
- Адский учитель Нубе ( Том 11, Глава 93 )
- Голограф Нидзигахара
- Кудан-но Готоши
- Магазин ужасов: Токио ( том 11, глава 39 )
- Киоко Суири
Кино
- Великая война ёкаев
Видеоигры
- Аой Сиро
- Хаяригами 3
- Камаитачи-но Ёру 2: Песня тюремного острова
- Сегаре Иджири
- Сияющая сила III
- Шин Мегами Тенсей: Призыватель дьявола: Райду Кузуноха против Бездушной армии
- Топпа-ра: Дзасики Вараси но ва Наши
- Yo-Kai Watch 2 - английский дубляж называет его по имени Predictabull
Заметки
- ^ a b c Фостер 2014 , стр. 216.
- ^ а б Мацумая 2004 , с. 74.
- ^ а б в Мейер 2015 .
- Перейти ↑ Matsuyama 2004 , p. 72.
- ^ a b Tetsunemitsu 2002 , стр. 159-161.
- Перейти ↑ Kimura 2005 , p. 27-28.
- ^ а б Кимура 2005 , стр. 28.
- ^ Jinbun-ша Editorial Отдел 2006 , стр. 123.
- Перейти ↑ Hearn 2014 , p. 193–194.
- Перейти ↑ Kei 1933 , p. «Том 2, номер 7».
- Перейти ↑ Kei 1933 , p. «Том 2, номер 4».
- Перейти ↑ Kimura 2005 , p. 28-29.
- Перейти ↑ Kimura 2005 , p. 29.
Рекомендации
- Фостер, Майкл Дилан; Киджин, Шинономэ (2014). Книга Ёкай: загадочные существа японского фольклора . Окленд: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-27102-9.
- Хирн, Лафкадио (2014). Взгляд на незнакомую Японию, вторая серия . Плавучий пресс. ISBN 978-1-77653-297-1.
- Кей, Нагаи (1933). «Кудан». Дольмены . 7 .
- Кихара, Хирокатсу; Окадзима, Масааки; Ичигая, Хадзиме (2003). Город дыр . Токио: Futaba Press. ISBN 978-4575712643.
- Кимура, Исао (ноябрь 2005 г.). «История Кудана: рождение, распространение и исчезновение легенды о чудовищах (<специальный выпуск> Анатомия сверхъестественного: кое-что в истории до современности)» . Японская литература . 54 : 27–35.
- Редакционный отдел Jinbun-sha (2006). Японские тайны и чудеса Taizen West Edition . Токио: Джинбун-ша. ISBN 978-4-7959-1987-7.
- Мацумая, Хироши (2004). Wall Woman - Городская легенда полуночи . Токио: East Press. ISBN 978-4872574579.
- Мейер, Мэтью (31 августа 2015 г.). «Кудан» . yokai.com . Проверено 21 января +2016 .
- Мурабаяси, Нихачи (апрель 1933 г.). "Амулеты из красной фасоли и риса". Дольмены . 2 .
- Тецунэмицу, Тору (2002). Ghost Story - Школа устной литературы . Токио: Кадокава Сётэн. ISBN 978-4-04-364901-3.