Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кумаони ( कुमाऊँनी ) - это индоарийский язык, на котором говорят более 2 миллионов человек в регионе Кумаон штата Уттаракханд на севере Индии. Он наиболее тесно связан с соседними Гархвали , двумя языками, составляющими группу Центрального Пахари .

Кумаони не находится под угрозой исчезновения, но Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО, относит его к категории небезопасных языков , что означает, что он требует последовательных усилий по сохранению. [4] почти все люди, которые могут говорить и понимать кумаони, также могут говорить и понимать хинди [ необходима цитата ] , один из официальных языков Индии.

Викисловарь
В Викисловаре есть категория на языке кумаони

Скрипт [ править ]

Язык кумаони написан на деванагари .

Образец текста (деванагари)

Однако исторически письменность такри использовалась также, как и для других языков кхас, но она полностью исчезла и была заменена деванагари [5] .

Пример текста.

Кроме того, недавно были обнаружены надписи на письме Гупта (исходный сценарий сценария Такри) в Храме Талешвар, что задокументировано в "Двух медных пластинах Талешвара".

Географическое распространение и диалекты [ править ]

В регионе Кумаон говорят на нескольких диалектах. Не существует единого общепринятого метода разделения диалектов кумаони. Вообще говоря, на Кали (или Центральном) Кумаони говорят в Алморе и северном Найнитале. Северо-восточный Кумаони говорят в Питорагархе. На юго-восточном Кумаони говорят на юго-восточном Найнитале. На западном кумаони говорят к западу от Альморы и Найнитала.

Более конкретно: [6]

  • Джохари из долины Джохар
  • Аскоти Аскотского
  • Бхабри из Рамнагара [7]
  • Чаугархияли Чаугархи
  • Данпурия из Данпура ( Багешвар , Капкот )
  • Ганголи Ганаи-Ганголи ( Канда , Беринаг , Ганголихат )
  • Джохари из Маллы и Талла Джохар ( Милам , Мунсияри )
  • Хаспарджия Альмора
  • Кумайя из Чампавата
  • Пачхай из Пали-Пачхау ( Раникхет , Дварахат )
  • Пащими
  • Пхалдакотия Пхалдкот
  • Рау-Чаубянси, ( Найнитал )
  • Сирали из Сиракота ( Дидихат )
  • Сорияли в долине Сор ( Питорагарх )

Сообщается, что некоторые говорящие на кумаони также встречаются в Западном Непале. [8]

История [ править ]

Флаг Королевства Кумаон
Кумаони написано на старой медной надписи 989 г. используя сценарий Деванагари .

Различные тексты кумаони, основанные в эпохах катюри и чанд на храмовых камнях и в виде надписей на медных пластинах. [9] [10] Кумаони был официальным языком Королевства Кумаон. [ необходима цитата ]

Грамматика [ править ]

Будучи частью континуума индоарийских диалектов, Кумауни делит свою грамматику с другими индоарийскими языками , хинди , раджастанскими языками , кашмирским и гуджарати . По своей грамматике он во многом похож на другие языки Центрального Пахари, такие как Гархвали и Джаунсари. Особенности грамматики в кумаони и других языках Центрального Пахари существуют из-за влияния ныне исчезнувшего языка кхасов , первых жителей региона. В Кумауни существительное глагол образовано от корня ах , как в Раджастхани, так и в Кашмири.. В Раджастани его настоящее время, происходящее от санскритского настоящего rcchami , я считаю, не меняется в зависимости от пола. Но в пахари и кашмирском языке оно должно происходить от редкой санскритской частицы * rcchitas , пропавшей, поскольку в этих языках это причастное время, которое меняется в зависимости от пола субъекта. Таким образом, в единственном числе мы имеем: - Здесь у нас есть пережиток старого языка кхаса, который, как уже было сказано, похоже, был связан с Кашмири. Другими реликвиями Кхасы, опять же согласующимися с северо-западной Индией, являются тенденция к сокращению долгих гласных, практика эпентеза или изменение гласной буквы, следующей за следующим слогом, и частое возникновение отвращения.. Таким образом, кхас сикну, Кумауни сикхно , но хинди сикхна , чтобы учиться; Кумауни есо , множественное число яса такого рода.

Спряжение глаголов [ править ]

Спряжение глагола Lekh (लेख) писать во всех трех временах в языке кумаони.

Настоящее время [ править ]

  • Единственное число
  • Множественное число

Прошедшее время [ править ]

  • Единственное число
  • Множественное число

Будущее время [ править ]

  • Единственное число
  • Множественное число

Пример коротких фраз [ править ]

Официальный статус [ править ]

Были требования включить Кумаони вместе с Гархвали в 8-й список Конституции Индии, чтобы он мог быть включен в список языков Индии. В 2010 году на обсуждение в Лок Сабха был внесен законопроект о частном члене, целью которого было включение Гархвали и Кумаони в восьмое приложение к Конституции. [11] [12]

Однако в качестве шага по продвижению и защите языков коренных народов в декабре 2019 года правительство штата представило официальные книги кумаони для учащихся 1-5 классов школ подразделения кумаон. [13]

Литература кумаони [ править ]

На языке кумаони было много выдающихся писателей, среди которых есть

  • Брюки Лократна или Брюки Гумани (1790–1846)
  • Gauri Dutt Pant "Gaurda" (1872-1939)
  • Чару Чандра Пандей (1923–2017)
  • Шайлеш Матияни (1931–2001)
  • Мохан Упрети (1925–1997)
  • Бриен Лал Шах (1928-1998)

СМИ и искусство [ править ]

Фильмы [ править ]

  • Мегха Аа (Первый фильм о Кумаони). [14] Режиссер Кака Шарма, продюсер SS Bisht, 1987 [15]
  • Тери Саун (первый фильм в Кумаони и Гархвали) [16], сценарий, продюсер и режиссер - Анудж Джоши, [17] 2003 г.
  • Аапун Бираан (Apne Paraye) от компании Shri Kartikey Cine Productions. Автор Раджендра Бора ( Трибхуван Гири ). Продюсировал Бхаскар Сингх Рават . 2007 г.
  • Мадхули от Anamika Film, 2008. [18]
  • Aapke Liye , телешоу 1985 года, вышедшее в эфир в Doordarshan Режиссер Шарбат Санзарр и представленный Моханом Манралом, демонстрирует кумаони мела "каутик".

Театр [ править ]

Театр Кумаони, который развивался благодаря пьесам «Рамлила» [19], позже превратился в современную театральную форму благодаря усилиям стойких приверженцев театра, таких как Мохан Упрети , Наима Хан Упрети и Динеш Пандей, а также таких групп, как «Парватия Кала Кендра» (основанная Моханом Упрети) и «Парватия Лок Кала Манч». «Анхар» из Лакхнау очень хорошо поработал в области театра кумаони. Анхар сыграл ряд пьес кумауни, таких как «Ми йо гайун, ми йо саткюн», писатель Нанд Кумар Упрети, «Пунтури» Чару Чандра Пандей, «Моторная дорога» Говинда Баллабха Панта, писатель «Лабх Рибхади» Нанд Кумар Упрети, «Кагаре Aag »и« Tumhare Liye »Химаншу Джоши, перевод Кумауни Naveeen Joshi и कुमाउनी नाटक-जैल थै, वील पै.[20]

Народная музыка [ править ]

Жанры народных песен включают церемониальные мандалы, боевые панвары и меланхолический худед, тхадья и джхода.

Музыкальные инструменты, используемые в музыке кумаон, включают дхол, дамун, турри, рансингха, дхолки, даур, тхали, бханкора и масакбхаджа. Табла и фисгармония также используются, но в меньшей степени.

Некоторые известные певцы:

  • Мохан Упрети , самая известная личность, связанная с народной музыкой Кумаони, которая известна своей балладой Нанда Деви Джагар и Раджула Малу Шахи. Он известен великой песней Кумаони Беду Пако Баро Маса, которая на протяжении многих лет олицетворяет холмы Уттаракаханда. Говорят, что эта песня также была фаворитом пандита Джавахара Лала Неру, который слышал ее во время марша группы, поскольку эта песня также является популярной маршей.
  • Найма Хан Упрети - она ​​была женой Мохана Упрети и была известной фолк-певицей. Мохан Упрети и Наима Упрети пели народные песни дуэтом, и они также сделали первую запись на HMV таких песен, как Bedu Pako и O Lali, O Lali Haushiya. Наима Упрети собрала большое количество песен региона Кумаон и Гарвал и несколько раз исполняла их.
  • Гопал Бабу Госвами, которого в Кумаоне считают легендой за свой мелодичный голос. Его песни о жизни военнослужащих и их семей, таких как Kaile baje muruli, Ghughuti na basa (кассеты Hirda) и многие другие, легендарны, говорят, что когда эти песни транслировались по Всеиндийскому радио, женщины не могли помочь но плакали, когда они услышали трогательный голос Гопала Да, как его с любовью называли.
  • Хира Сингх Рана - известная как современный поэт и певец, затронувшая различные оттенки горной жизни, особенно бедственное положение женщин. Помимо красоты, любви и романтики, его поэзия иллюстрирует боль и страдания и остро выражает сатиру на политический класс.

В начале 1990-х годов создаются песни об изменении образа жизни, в основном о том, кто направляется в город, в которых meri kumau ki gaadi, hit meri punjaban billo uttarakhand pahara, bwaari tamaaku pija и т. Д. Критикуют изменение отношения в обществе кумаони, песни Мохан манрал сразу же критикуют меняющееся мышление столичного общества кумаони, бегущего от своих корней.

Однако в попытке возродить любовь к этим песням, особенно среди молодежи, отключили или повторили каверы на такие народные песни, как «Haaye Teri Rumaala», «Chhaana Bilauri», «Hit Dagadi Kamla», «Gughuti na Baasa» были продюсированы несколько молодых художников, таких как Сурадж Верма, Гаурав Пандей, Приянка Мехер и др.

Радио [ править ]

  • В 1962 году из Акашвани Лакхнау была представлена ​​новая программа - «Уттераяна». эта программа была специально для китайской приграничной территории. Эту программу начали Джей дев шарма «камал» Баншидхар Патхак Джигьясу и Джит Сингх Джардхари. Эту программу передала Наджибабад Акашвани Кендра.
  • С целью создания общей платформы для местных сообществ Супи в Уттаракханде 11 марта 2010 года TERI запустила общественную радиостанцию ​​«Кумаон вани». Губернатор Уттаракханда Маргарет Альва открыла общественную радиостанцию, первую в штате. «Кумаон Вани» нацелен на трансляцию программ об окружающей среде, сельском хозяйстве, культуре, погоде и образовании на местном языке при активном участии сообществ. Радиостанция охватывает радиус 10 км и охватывает почти 2000 жителей Мухтешвара [21]
  • Чтобы создать резервуар народного генома Уттаракханда, где можно найти каждый жанр и события в форме народной музыки, и вывести мелодичный фолк из сердца Гималаев на глобальный экран, было создано самое первое интернет-радио Кумаона / Гарвала / Jaunsar был запущен в 2008 году группой нерезидентов Уттаракханди из Нью-Йорка, который набирает значительную популярность среди жителей и мигрантов с момента запуска его бета-версии в 2010 году. Это название было названо в честь очень известной мелодии холмов Гималаев. , Бедупако Барамаса О Нараин Кафал Пако Чайта Бедупако [22]

См. Также [ править ]

  • Кумаон
  • Кумауни
  • Список языков по количеству носителей языка в Индии

Ссылки [ править ]

  1. ^ Саймонс, Гэри Ф; Фенниг, Чарльз Д., ред. (2018). Этнолог: языки мира (21-е изд.). Даллас, Техас: SIL International.
  2. ^ Шаблон: https://omniglot.com/conscripts/index.htm
  3. ^ Шаблон: https://omniglot.com/conscripts/index.htm
  4. ^ "Интерактивный атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой" . ЮНЕСКО . Проверено 3 сентября 2010 года .
  5. ^ "Язык Кумаони" . omniglot.com . Проверено 12 февраля 2021 года .
  6. ^ "Уттаранчальские диалекты и языки - Уттаракханд во всем мире - Кумаони и Гархвали - Кумаон и Гарвальские диалекты -" . web.archive.org . 5 марта 2012 . Проверено 8 февраля 2021 года .
  7. ^ «Уттаранчальские диалекты и языки - Уттаракханд во всем мире - Кумаони и Гархвали - Кумаон и Гарвальские диалекты» . Uttaranchal.org.uk. Архивировано из оригинала 5 марта 2012 года . Проверено 12 июля 2012 года .
  8. ^ Eichentopf, Стефани Р. (2014). Социолингвистическое исследование дотяли (отчет). Университет Трибхувана и SIL International. п. 14.
  9. ^ Сарма, Devīdatta (1983). Лингвистическая история Уттаракханы . Институт Ведических исследований Вишвешварана.
  10. ^ Мишра, Нитьянанда (1994). Источники истории Кумауни . Книжный склад Шри Альморы. ISBN 978-81-85865-24-9.
  11. ^ «Члены хотят включения Кумаони, Гархвали в 8-е расписание» . 27 марта 2012 года Архивировано из оригинала 27 марта 2012 года . Дата обращения 11 января 2020 .
  12. ^ Саксен, Шивани (22 февраля 2016). «Открытки требуют статуса официального языка для Кумаони и Гархвали» . Таймс оф Индия . Дата обращения 12 февраля 2020 .
  13. ^ "CM выпускает книги Кумаони для школьников" . Таймс оф Индия . Дата обращения 11 января 2020 .
  14. ^ Кумаони кино архивации 11 февраля 2008 в Вайбак Machine пахари Shabdkosh.
  15. ^ Первый фильм Кумаони [ постоянная мертвая ссылка ] Болливуд Саргам.
  16. The Times of India Тери Саун, 10 мая 2003 г.
  17. ↑ Действие фильма происходит в 1994 г. Движение Уттаракханда. Архивировано 3 ноября 2007 г. во времякампании Нандадеви, проходящейчерез Wayback Machine .
  18. ^ Maduhli [ постоянная битая ссылка ] кумаони Фильмы на uttarakhandandbeyond.
  19. ^ Театр индийских традиций в iloveindia.
  20. ^ (PDF) . 7 октября 2015 г. https://web.archive.org/web/20151007071047/https://navinjoshi1.files.wordpress.com/2014/07/jail-thai-weel-pai.pdf . Архивировано 7 октября 2015 года из оригинального (PDF) . Проверено 29 июля 2020 . Отсутствует или пусто |title=( справка )
  21. ^ "Тери запускает общественное радио Кумаон Вани" . Одна Индия . Проверено 3 сентября 2010 года .
  22. ^ Д - р Shailesh Upreti (23 февраля 2011). "Первое электронное радио Уттаракханда" . официальный . бедупако . Проверено 28 июня 2008 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Упрети, Ганга Датт (1894). Пословицы и фольклор Кумауна и Гарвала . Lodiana Mission Press.
  • Д-р Шаши Пандей, Рамеш Ч. Пандей, Рама Пандей: Уттаракханди Лококтиян (опубликовано в 2014 г., выпуски Кумаони и Гархвали)
  • Девидатта Шарма ; Лингвистическая география Гималаев Кумаун: описательное ареальное распространение языка Кумауни (Исследования на тибето-гималайских языках). Mittal Publications; 1994. ISBN 81-7099-529-9 . 
  • Девидатта Шарма ; Становление языка кумауни (СИЛЛ: серия по индийским языкам и лингвистике). Публикации Бахри; 1985. ISBN 81-7034-005-5. 

Внешние ссылки [ править ]

  • Кумаони язык и литература
  • ЮНЕСКО
  • Уттаракханди Лококтиян (Кумаони Санскаран)