Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Большая книга Тируккурала

Kural является одним из наиболее важных форм классического языка Тамил поэзии . Это очень короткая поэтическая форма, представляющая собой независимый двустиший, состоящий из 2 строк, первая строка состоит из 4 слов, а вторая строка состоит из трех слов. Как один из пяти типов строфы Венпа , она также должна соответствовать грамматике Венпы. , самая сложная и наиболее уважаемая из строфовых структур в классической тамильской литературе . Tirukkuṛaḷ по Тируваллувару , один из величайших философских произведений в тамильском языке, является типичным примером.

Структура [ править ]

Просодический фон [ править ]

Тамильская концепция метрической структуры включает элементы, которые не встречаются ни в одной другой крупной просодической системе. [1] Это обсуждение представлено в терминах слогов, ступней и линий (хотя слоги явно не присутствуют в тамильской просодической теории).

Подобно классической латинской , греческой и санскритской просодии , слог является длинным, если его гласный (1) длинный (включая дифтонги [2] ) или (2), за которым следуют два или более согласных. [3] Обычно другие слоги короткие, хотя некоторые слоги считаются «слишком короткими» и игнорируются в метрической схеме, [4] в то время как «слишком длинные» слоги рассматриваются по-разному. [5]

Метрическая структура [ править ]

Veṇpā - это близкородственная семья очень строгих [6] тамильских стихотворных форм. Они различаются в основном количеством стандартных строк, которые идут перед последней короткой строкой. В kuṟaḷ-veṇpā (или просто «kural») за одной 4-футовой («стандартной») линией следует последняя 3-футовая («короткая») линия, в результате чего получается семифутовый двустиший. [7] Синтаксически каждая ступня обычно состоит только из одного слова, но может также состоять из двух слов, если они очень тесно связаны (например, в приложении ). [3] Метрически первые шесть футов идентичны и соответствуют этой структуре:

(и) х (и) х (х)
u = 1 короткий слог
x = 1 короткий или 1 длинный слог ( anceps на западном языке)
() = заключенный слог не обязателен

Эта очень гибкая структура генерирует 48 возможных слоговых образов, но применяются два дополнительных ограничения: [8]

  1. Начальный (u) x не может быть реализован одним u .
  2. Заключительный anceps запрещен, если второй (u) x реализуется только u .

... оставляя 30 возможных слоговых образов на ногу, каждый из которых состоит из двух-пяти слогов:

 - ты - - (Икс) - uu (x) - u– (x)уу тыуу - (х)уу уу (х)uu u– (x)u– uu– - (x)u– uu (x)u– u– (x)
- = длинный слог
(x) представляет 3 возможности: отсутствует, u (короткий) или - (длинный)

Последняя ступня курала - это, по сути, сильно укороченная версия. Структура всего двустишия такова:

(u) x (u) x (x) | (u) x (u) x (x) | (u) x (u) x (x) | (и) х (и) х (х)(u) x (u) x (x) | (u) x (u) x (x) | (u) x
| = разделение между ногами (и словами)

В реальной композиции слоговые паттерны еще более ограничены, потому что каждая реализованная ступня накладывает ограничения на силлабический паттерн следующей ступни, таким образом: [9]

  • Когда последняя необязательная ступня ступни ПРИСУТСТВУЕТ, следующая ступня не должна начинаться с короткого слога.
  • Когда последняя необязательная принадлежность стопы ОТСУТСТВУЕТ И…
    • Средний необязательный короткий слог - ПРИСУТСТВУЕТ, следующая ступня не должна начинаться с короткого слога.
    • Средний необязательный короткий слог ОТСУТСТВУЕТ, следующая ступня должна начинаться с короткого слога.

Украшение [ править ]

Одной из декоративных черт тамильского стихосложения является этюкай , часто переводимая как «рифма» [10] [11], хотя она отличается от типичной западной рифмы. Это часто бывает в курале, но не обязательно. [12] В тамильской практике есть различия, но в куплете курал, этукай обычно более или менее эквивалентен точному повторению второго слога начальной строки в качестве второго слога последней строки . Пример (не в курале, а в четырехстрочной вешпе ):

ва I yērka īrmalka vāṉporuṭkuc ceṉṟār
ka I yār kaṉaṅkuḻāy kāṇārkol kāṭṭuḷ
i I yiṉ muḻakkañci yīrṅkavu vēḻam
pi I yiṉ puattacait
[13]

Иногда повторяются и дополнительные слоги, помимо второго. [11]

Заметки [ править ]

  1. ^ Никлас 1988 , стр. 165.
  2. ^ Rajam 1992 , стр. 42.
  3. ^ a b Папа 1886 г. , стр. xxv.
  4. ^ Никлас 1988 , с. 170194.
  5. Перейти ↑ Niklas 1988 , pp. 193-194.
  6. ^ Никлас 1988 , стр. 166.
  7. Перейти ↑ Niklas 1988 , pp. 180-181.
  8. Перейти ↑ Niklas 1988 , pp. 171.
  9. ^ Никлас 1988 , с. 180175.
  10. Перейти ↑ Niklas 1988 , pp. 178.
  11. ^ a b Папа 1886 г. , стр. xxvi.
  12. ^ Никлас 1988 , с. 181180.
  13. ^ Никлас 1988 , стр. 201.

Ссылки [ править ]

  • Никлас, Ульрике (1988). "Введение в тамильские просоды" (PDF) . Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient . Лондон: WH Allen & Co. 77 : 165–227. DOI : 10.3406 / befeo.1988.1744 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Папа, ГУ (1886 г.). «Священный» Куррах Тирувашува-Наянар (PDF) . Лондон: WH Allen & Co.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Раджам, VS (1992). Справочная грамматика классической тамильской поэзии (150 г. до н.э. - до пятого / шестого века нашей эры) . Филадельфия: Американское философское общество. ISBN 087169199X.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Tiruvauvar, & Sundaram, PS (1991). Курал . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Книги Пингвинов. ISBN

Внешние ссылки [ править ]

  • Тируккурал Оли Патипу: Аудиокнига Тируккурал
  • Онлайн-уроки Thirukkural
  • «கடவுள் வாழ்த்து» . Тамил Инкурал - Тамилин КураЛ. 22 октября 2007 . Проверено 24 августа 2020 .
  • http://philosophyofkural.blogspot.in [ мертвая ссылка ]